TOYOTA GT86 2018 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: GT86, Model: TOYOTA GT86 2018Pages: 588, PDF Size: 27.48 MB
Page 241 of 588

241
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
86_EK (OM18090K)
Témoin de position de changement de vitesse
La position de changement de
vitesse sélectionnée s'affiche sur
l'écran multifonctionnel.
La position de changement de
vitesse sélectionnée n'apparaît
pas dans les situations suivantes:
• Lorsque le levier de vitesses
est sur N.
• Lorsque la vitesse du véhicule
est inférieure ou égale à 10
km/h (6 mph) (sauf lorsque le
levier de vitesses est sur R).
• Lorsque vous appuyez sur la
pédale d'embrayage.
*1: Véhicules équipés d'un écran multifonctionnel monochrome
*2: Véhicules équipés d'un écran multifonctionnel couleurs
Témoin de passage de rapport
L'affichage du témoin de passage de rapport aide le conducteur à
améliorer la consommation de carburant et à réduire les émissions
polluantes, dans les limites des performances du moteur.
Témoin de passage au rapport
supérieur
Témoin de passage au rapport
inférieur
Le témoin de passage de rapport
ne peut pas être désactivé.
*1: Véhicules équipés d'un écran multifonctionnel monochrome
*2: Véhicules équipés d'un écran multifonctionnel couleurs
*1*2
*1*2
Page 242 of 588

242
2-1. Procédures de conduite
86_EK (OM18090K)
■ Affichage du témoin de passage de rapport
● Le témoin de passage de rapport peut ne pas s'afficher lorsque vous
avez le pied sur la pédale d'embrayage.
● Le témoin de passage de rapport risque de fonctionner pour éviter un
possible calage du moteur lorsque le régime du moteur est bas.
AVERTISSEMENT
■ Témoin de passage de rapport
L'indication du témoin de passage de rapport n'est qu'une recommandation
pour une conduite plus économe en carburant. Le témoin n'informe pas le
conducteur sur le moment auquel effectuer les changements de vitesses en
toute sécurité. Il est de la responsabilité du conducteur d'effectuer des
changements de vitesses appropriés en fonction des conditions de
circulation et des conditions de conduite (par ex. en cas de dépassement ou
de conduite en côte).
Ce témoin permet au conducteur d'avoir une conduite plus économe en
carburant. Le système du véhicule détermine le moment auquel effectuer les
changements de vitesses en fonction des conditions de conduite et informe
le conducteur au moyen du témoin sur le combiné d'instruments. Pour plus
de détails, reportez-vous à Témoin de passage de rapport.
En général, le témoin de passage de rapport est une recommandation pour
une conduite plus économe en carburant, mais il peut également être
actionné pour éviter un calage éventuel lorsque le régime du moteur est
bas.
Page 243 of 588

243
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
86_EK (OM18090K)
NOTE
■ Pour éviter de causer des dommages à la transmission
● Ne tirez la bague vers le haut que pour mettre le levier sur R.
● Mettez le levier de vitesses sur R uniquement lorsque le véhicule est à
l'arrêt et que la pédale d'embrayage est complètement enfoncée.
● N'actionnez pas le levier de vitesses
sans appuyer sur la pédale
d'embrayage.
Page 244 of 588

244
2-1. Procédures de conduite
86_EK (OM18090K)
Levier de clignotants
■Les clignotants peuvent être actionnés lorsque
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres
Le contact du moteur est sur la position “ON”.
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres
Le contact “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
■ Si les témoins clignotent plus rapidement qu'à l'ordinaire
Vérifiez qu'aucune ampoule n'est grillée au niveau des clignotants.
Le levier de clignotants peut être utilisé pour indiquer les intentions
suivantes du conducteur:
Virage à droite
Virage à gauche
Changement de voie de
circulation vers la droite
(maintenez le levier appuyé
à mi-course)
Les clignotants droits
clignotent jusqu'à ce que vous
relâchiez le levier.
Changement de voie de
circulation vers la gauche
(maintenez le levier appuyé
à mi-course)
Les clignotants gauches
clignotent jusqu'à ce que vous
relâchiez le levier.
Page 245 of 588

245
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
86_EK (OM18090K)
Frein de stationnement
■Utilisation en période hivernale
P. 314
NOTE
■Avant de prendre le volant
Relâchez complètement le frein de stationnement.
Lorsque vous conduisez le véhicule avec le frein de stationnement serré,
cela entraîne une surchauffe des composants de freinage, pouvant affecter
les performances de freinage et entra îner une usure accrue des freins.
Pour serrer le frein de stationnement, tirez sur le levier du frein
de stationnement, tout en appuyant sur la pédale de frein.
Pour desserrer le frein de stationnement, appuyez sur le bouton
et sans le relâcher, tirez légèrement le levier vers le haut puis
abaissez-le complètement.
Page 246 of 588

246
2-1. Procédures de conduite
86_EK (OM18090K)
Avertisseur sonore
■Après réglage du volant
Assurez-vous que le volant est correctement verrouillé.
L'avertisseur sonore risque de ne pas fonctionner si le volant n'est pas
correctement verrouillé. ( P. 108)
Pour actionner l'avertisseur
sonore, appuyez sur le
symbole ou à proximité.
Page 247 of 588

247
2
Au volant
86_EK (OM18090K)
2-2. Combiné d'instruments
Jauges et instruments
L'illustration ci-dessous concerne les véhicules à conduite à
gauche.
La position des commandes peut varier légèrement sur les
véhicules à conduite à droite.
Avec écran monochrome
Avec écran couleurs
Type A Type B
Page 248 of 588

248
2-2. Combiné d'instruments
86_EK (OM18090K)
Compteur de vitesse analogique
Affiche la vitesse du véhicule.
Compte-tours
Affiche le régime moteur en tours par minute.
Jauge de carburant
Affiche la quantité de carburant restant dans le réservoir.
Jauge de température du liquide de refroidissement moteur (sur
modèles équipés)
Affiche la température du liquide de refroidissement moteur.
Compteur de vitesse numérique (sur modèles équipés)
Affiche la vitesse du véhicule.
Écran multifonctionnel, totalisateur kilométrique et du
totalisateur partiel
P. 259, 264
Commande “DISP” (sur modèles équipés)
P. 262
Commande “ODO/TRIP”
P. 261, 267
Commande “km/h MPH” (sur modèles équipés)
À chaque pression sur la commande, l'affichage sur les instruments
commute entre km/h et MPH.
Page 249 of 588

249
2-2. Combiné d'instruments
2
Au volant
86_EK (OM18090K)
Commande d'éclairage du tableau de bord
Il est possible de régler la luminosité de l'éclairage du tableau de
bord.
Plus clair
Plus sombre
■ Les instruments et l'affichage s'allument lorsque
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres
Le contact du moteur est sur la position “ON”.
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres
Le contact “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
■ La luminosité des éclairages du tableau de bord
Lorsque les feux de position avant ou les phares s'allument, les éclairages
du tableau de bord baissent en intensité. Cependant, lorsque la commande
de luminosité du tableau de bord est placée à la position maximale, les
éclairages du tableau de bord ne baissent pas en intensité, même si les feux
de position avant ou les phares sont allumés.
Page 250 of 588

250
2-2. Combiné d'instruments
86_EK (OM18090K)
NOTE
■ Pour éviter d'endommager le moteur et ses composants
● Ne laissez pas l'aiguille du compte-tours entrer dans la zone rouge,
laquelle indique le régime moteur maximal.
● Dans les situations suivantes, le moteur peut surchauffer. Dans ce cas,
arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr, et vérifiez le moteur une
fois ce dernier complètement refroidi. (P. 542)
• Véhicules équipés d'un écran multifonctionnel monochrome: Si la
jauge de température de liquide de refroidissement moteur pénètre
dans la zone rouge
• Véhicules équipés d'un écran multifonctionnel couleurs: Le témoin
d'avertissement de surchauffe de liquide de refroidissement moteur
clignote ou s'allume