TOYOTA GT86 2018 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: GT86, Model: TOYOTA GT86 2018Pages: 588, PDF Size: 27.48 MB
Page 301 of 588

301
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
86_EK (OM18090K)
Sélection du mode TRC et du mode VSC
Les modes peuvent être sélectionnés pour s'adapter à vos conditions
de conduite comme suit:
*1: Véhicules avec transmission automatique
*2: Véhicules avec transmission manuelle
Conditions
de
conduite
Modes
TRCModes VSCFonction LSD
des freinsTémoins indicateurs
Routes
normales
Mode
normal
Mode
normal
Mode
normal
Routes
en
mauvais
état
Arrêt Mode
normal
Mode
normal
Conduite
sportive
Mode
“TRACK”
Mode
“TRACK”
Mode
“TRACK”
Arrêt Arrêt
Mode
“TRACK”*1
Arrêt*2
Page 302 of 588

302
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
86_EK (OM18090K)
■ Bruits et vibrations causés par les systèmes ABS, d'aide au freinage,
TRC et VSC
● Il est possible que vous perceviez un bruit caractéristique dans le
compartiment moteur lorsque vous appuyez sur la pédale de frein de
manière répétée, lorsque le moteur tourne, ou immédiatement après que
le véhicule a commencé à rouler. Ce bruit n'indique pas un
dysfonctionnement de l'un de ces systèmes.
● Les phénomènes suivants peuvent survenir lorsque l'un des systèmes ci-
dessus fonctionne. Aucun n'indique la survenue d'un dysfonctionnement.
• Vibrations possibles au niveau de la carrosserie du véhicule et du
volant.
• Bruit de moteur possible après arrêt du véhicule.
• De légères pulsations de la pédale de frein peuvent se produire après
activation de l'ABS.
• Un léger enfoncement de la pédale de frein peut se produire après
activation de l'ABS.
■ Bruit de fonctionnement de l'EPS
Lorsque le volant est actionné, un bruit de moteur (ronronnement) peut être
perceptible. Ceci n'indique pas un dysfonctionnement.
Page 303 of 588

303
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
86_EK (OM18090K)
■ Réactivation automatique des systèmes TRC et VSC
Après désactivation des systèmes TRC et VSC, les systèmes se réactivent
automatiquement dans les situations suivantes:
● Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres: Lorsque
le contact du moteur est mis en position “LOCK”
● Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres: Lorsque
le contact “ENGINE START STOP” est sur arrêt
● Si seul le système TRC est désactivé, le TRC s'active lorsque la vitesse
du véhicule dépasse la vitesse d'environ 50 km/h (31 mph).
Si les systèmes TRC et VSC sont désactivés, ils ne se réactivent pas
automatiquement si la vitesse du véhicule augmente.
■ Efficacité réduite du système EPS
L'efficacité du système EPS est réduite pour éviter toute surchauffe du
système en cas de manœuvre fréquente du volant pendant une période
prolongée. En conséquence, la direction peut sembler lourde. Dans pareil
cas, évitez de braquer excessivement le volant ou arrêtez le véhicule et
arrêtez le moteur. Le système EPS doit revenir à la normale après un court
laps de temps.
■ Désactivation automatique du mode “TRACK”
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres
Lorsque vous mettez le contact du moteur sur la position “LOCK” après avoir
roulé en mode “TRACK”, le mode est automatiquement désactivé.
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres
Lorsque le contact “ENGINE START STOP” est placé sur arrêt après avoir
conduit en mode “TRACK”, le mode est automatiquement désactivé.
■ Conditions de fonctionnement du signal de freinage d'urgence
Lorsque les trois conditions suivantes sont réunies, le signal de freinage
d'urgence se met en action:
● Les feux de détresse sont éteints.
● La vitesse réelle du véhicule est supérieure à 60 km/h (38 mph)
● La pédale de frein est appuyée de telle façon que le système est amené
à évaluer, d'après la décélération du véhicule, que le freinage est
brusque.
Page 304 of 588

304
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
86_EK (OM18090K)
■ Désactivation automatique du système de signal de freinage d'urgence
Le signal de freinage d'urgence est désactivé dans les situations suivantes:
● Les feux de détresse sont allumés.
● La pédale de frein est relâchée.
● Le système évalue à partir de la décélération du véhicule que le freinage
n'est pas brusque.
■ Personnalisation pouvant être effectuée par votre concessionnaire
To y o t a
Les réglages (par ex. le signal de fr einage d'urgence) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables P. 568)
AVERTISSEMENT
■L'ABS ne fonctionne pas efficacement lorsque
● Les pneus utilisés présentent un potentiel d'adhérence insuffisant (comme
des pneus excessivement usés sur route enneigée).
● Aquaplanage du véhicule en conduite à grande vitesse sur routes
mouillées ou glissantes.
■ La distance d'arrêt peut être supérieure à celle observée en conditions
normales lorsque l'ABS est activé
L'ABS n'est pas conçu pour réduire les distances d'arrêt du véhicule.
Maintenez toujours une distance de sécurité suffisante par rapport au
véhicule qui vous précède dans les situations suivantes:
● Conduite sur chaussée recouverte de saletés, de gravillons ou de neige
● Conduite avec des chaînes à neige
● Conduite sur routes bosselées
● Conduite sur routes présentant des nids-de-poule ou chaussées
irrégulières
■ Le système TRC risque de ne pas fonctionner efficacement lorsque
Il peut être difficile de maîtriser la direction ainsi que la puissance sur
chaussée glissante, même si le système TRC fonctionne.
Ne conduisez pas le véhicule dans des conditions où une perte de stabilité
et de puissance peut se produire.
Page 305 of 588

305
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
86_EK (OM18090K)
AVERTISSEMENT
■ Lorsque le VSC et/ou la fonction LSD des freins sont activés
Le témoin indicateur de perte d'adhérence clignote. Conduisez toujours
prudemment. Toute conduite imprudente risque de provoquer un accident.
Faites particulièrement attention lorsque le témoin indicateur clignote.
■ Lorsque les systèmes TRC/VSC sont désactivés
Restez particulièrement vigilant et adaptez votre vitesse à l’état de la route.
Étant donné que ces systèmes sont conçus pour aider à assurer la stabilité
et la puissance motrice du véhicule, ne désactivez les systèmes TRC/VSC
qu’en cas de nécessité.
■ Remplacement des pneus
Veillez à ce que tous les pneus soient de taille, marque, profil et capacité de
charge totale spécifiés. Par ailleurs, assurez-vous que les pneus sont
gonflés à la pression de gonflage des pneus recommandée.
Les systèmes ABS, TRC et VSC ne fonctionnent pas correctement si des
pneus différents sont montés sur le véhicule.
Pour tout complément d'information sur un changement de pneus ou de
roues, contactez un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
■ Comportement des pneus et de la suspension
L'utilisation de pneus présentant un problème quelconque et la modification
de la suspension affectent les systèmes d'aide à la conduite et peuvent
provoquer un dysfonctionnement du système.
Page 306 of 588

306
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
86_EK (OM18090K)
Aide au démarrage en côte
L'aide au démarrage en côte permet de maintenir la puissance de
freinage afin de faciliter le démarrage en avant en montée ou le
démarrage en arrière en descente. Étant donné que l'aide au
démarrage en côte est initialeme nt désactivée, activez le système
afin de le rendre opérationne l. Le réglage activé/désactivé sera
maintenu au prochain démarrage du moteur.
Le témoin d'activation de l'aide
au démarrage en côte est
allumé lorsque le système est
activé et clignote lorsque le
système est en cours de
fonctionnement.
■ Activation de l'aide au démarrage en côte
Garez votre véhicule dans un endroit sûr, où le sol est bien
plat.
Assurez-vous que le frein de stationnement est bien serré.
Arrêtez le moteur en plaçant le contact du moteur sur la
position “LOCK” (véhicules sans système d'accès et de
démarrage mains libres) ou en plaçant le contact “ENGINE
START STOP” sur arrêt (véhicules avec système d'accès
et de démarrage mains libres).
Démarrez le moteur et vérifiez que le témoin
d'avertissement ABS et le témoin de perte d'adhérence
sont éteints.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
Page 307 of 588

307
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
86_EK (OM18090K)
Maintenez appuyé
pendant environ 30 secondes.
Vérifiez que le témoin de
désactivation du VSC et le
témoin “TRC OFF” s'allument
puis s'éteignent.
Dans les 5 secondes suivant l'extinction des témoins
indicateurs, relâchez . Appuyez ensuite sur la
commande à nouveau dans les 2 secondes qui suivent son
relâchement.
Le témoin d'activation de l'aide au démarrage en côte s'allume
puis s'éteint.
Placez le contact du moteur sur la position “LOCK”
(véhicules sans système d'accès et de démarrage mains
libres) ou placez le contact “ENGINE START STOP” sur
arrêt (véhicules avec système d'accès et de démarrage
mains libres). Redémarrez ensuite le moteur et vérifiez que
le témoin d'activation de l'aide au démarrage en côte est
allumé.
L'aide au démarrage en côte est activée lorsque le témoin est
allumé.
Pour désactiver l'aide au démarrage en côte, effectuez les étapes
à à nouveau.
4 ÉTAPE
5 ÉTAPE
6 ÉTAPE
1 ÉTAPE 6 ÉTAPE
Page 308 of 588

308
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
86_EK (OM18090K)
■ Lors de l'activation de l'aide au démarrage en côte
● Si le témoin d'activation de l'aide au démarrage en côte ne s'allume pas
ou si une opération incorrecte est effectuée, placez le contact du moteur
sur la position “LOCK” (véhicules sans système d'accès et de démarrage
mains libres) ou placez le contact “ENGINE START STOP” sur arrêt
(véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres) et
redémarrez la procédure d'activation à partir de .
● Si vous maintenez appuyé pendant environ 30 secondes ou
plus, le témoin de désactivation du VSC et le témoin “TRC OFF”
s'éteignent et les opérations ultérieures de la commande sont refusées.
Dans ce cas, le système VSC fonctionne en mode normal. ( P. 301)
Pour activer , placez le contact du moteur sur la position “ACC” ou
“LOCK” (véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres)
ou placez le contact “ENGINE START STOP” sur arrêt (véhicules avec
système d'accès et de démarrage mains libres) et redémarrez le moteur.
■ Conditions de fonctionnement de l'aide au démarrage en côte
Lorsque les conditions suivantes sont réunies, l'aide au démarrage en côte
fonctionne:
● Véhicules avec transmission automatique: Le levier de vitesses est sur D
ou M (lors d'un démarrage en avant en montée) ou sur R (lors d'un
démarrage en arrière en descente).
● Véhicules avec transmission manuelle: Le levier de vitesses est sur une
position autre que R (lors d'un démarrage en avant en montée) ou sur R
(lors d'un démarrage en arrière en descente).
● Le véhicule est à l'arrêt.
● La pédale d'accélérateur n'est pas enfoncée.
● Le frein de stationnement n'est pas serré.
4 ÉTAPE
Page 309 of 588

309
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
86_EK (OM18090K)
■ L'aide au démarrage en côte ne fonctionne pas lorsque
L'aide au démarrage en côte ne fonctionne pas lorsque l'une des conditions
suivantes est remplie:
● Véhicules avec transmission automatique: Le levier de vitesses est sur
une position autre que D ou M (en montée) ou sur une position autre que
R (en descente).
● Véhicules avec transmission manuelle: Le levier de vitesses est sur R
(en montée) ou sur une position autre que R (en descente).
● Véhicules avec transmission automatique: La pédale d'accélérateur est
enfoncée.
● Le frein de stationnement est serré.
● Véhicules avec transmission manuelle: L'embrayage est en prise.
● Environ 2 secondes se sont écoulées depuis que vous avez relâché la
pédale de frein.
● Le témoin d'activation de l'aide au démarrage en côte n'est pas allumé.
● Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres: Le
contact du moteur est placé sur la position “ACC” ou “LOCK”.
● Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres: Le
contact “ENGINE START STOP” est placé en mode ACCESSORY ou
sur arrêt
■ Notes concernant l'aide au démarrage en côte
● Un léger à-coup peut être ressenti lors d'un démarrage en arrière avec le
levier de vitesses sur R et d'un déplacement en marche avant.
● Si la puissance de freinage de l'aide au démarrage en côte est
insuffisante, appuyez sur la pédale de frein.
● Lorsque le véhicule est à l'arrêt, veillez à appuyer sur la pédale de frein.
■ Le système peut être défectueux lorsque
Dans les situations suivantes, le système connaît peut-être un mauvais
fonctionnement. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire
To y o t a .
● Le témoin de perte d'adhérence est allumé.
● Le témoin d'activation de l'aide au démarrage en côte s'éteint et qu'un
signal sonore se déclenche.
Page 310 of 588

310
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
86_EK (OM18090K)
AVERTISSEMENT
■ Précautions relatives à l'aide au démarrage en côte
● Ne vous fiez pas outre mesure au système d'aide au démarrage en côte.
L'aide au démarrage en côte peut ne pas fonctionner efficacement sur des
pentes abruptes et sur des routes verglacées.
● À la différence du frein de stationnement, l'aide au démarrage en côte
n'est pas destinée à immobiliser le véhicule pendant une période
prolongée. N'essayez pas d'utiliser l'aide au démarrage en côte pour
immobiliser le véhicule dans une pente, car vous risquez de provoquer un
accident.
● N'arrêtez pas le moteur tant que l'aide au démarrage en côte est en cours
de fonctionnement, car l'aide au démarrage en côte arrêtera alors de
fonctionner, ce qui risque de provoquer un accident.