TOYOTA HIGHLANDER 2013 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2013, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2013Pages: 747, PDF Size: 12.43 MB
Page 551 of 747

549
4-2. Entretien
4
Entretien et soin
Highlander_D
Extérieur du véhicule
ÉlémentsPoints de contrôle
Porte • Manœuvre sans points durs?
Capot moteur • Le système de verrouillage
fonctionne normalement?
Fuites de liquide • Traces sous le véhicule après un
stationnement?
Pneu • Pression de gonflage correcte?
• Bandes de roulement usées ou
abîmées?
• Permutation effectuée selon le programme d'entretien?
• Écrous de roues desserrés?
Balais d’essuie-glaces • Y a-t-il des signes d’usure ou
des fissures?
AT T E N T I O N
■ Si le moteur est en marche
Arrêtez le moteur et vérifiez que la ventilation est suffisante avant d'effectuer
les contrôles d'entretien.
Page 552 of 747

550
4-2. Entretien
Highlander_D
Programmes d'entretien et de contrôle antipollution (contrôle technique)
Certains états ont mis en place des programmes de contrôle
antipollution, qui comprennent des vérifications liées au système de
diagnostic embarqué OBD (On Board Diagnostics). Le système OBD
contrôle le fonctionnement du dispositif antipollution.
■ Si le voyant d'anomalie de fonctionnement s'allume
Le système OBD détecte l'existence d'un problème dans le
dispositif antipollution. Votre véhicule risque de ne pas passer le
contrôle antipollution et de devoir être réparé. Contactez votre
concessionnaire Toyota pour qu'il répare votre véhicule.
■ Votre véhicule risque de ne pas passer le contrôle
antipollution:
● En cas de débranchement ou de décharge de la batterie
Les codes de disponibilité fonctionnelle mémorisés pendant la
marche normale du véhicule sont effacés.
Par ailleurs, selon vos habitudes de conduite, ces codes de
disponibilité fonctionnelle risquent de n'être mémorisés que
de manière incomplète.
● Lorsque le bouchon du réservoir de carburant est mal serré
Le témoin indicateur d'anomalie de fonctionnement s'allume
pour indiquer une anomalie passagère et votre véhicule
risque de ne pas passer le contrôle antipollution.
■ Cas où le voyant d'anomalie de fonctionnement s'éteint
après quelques trajets
Le code de défaut mémorisé par le système OBD n'est pas
effacé tant que vous n'avez pas conduit votre véhicule à 40
reprises au moins.
■ Si votre véhicule ne passe pas le contrôle antipollution
Prenez rendez-vous avec votre concessionnaire Toyota pour
qu'il prépare votre véhicule pour la contre-visite.
Page 553 of 747

551
4
Entretien et soin
Highlander_D
4-3. Entretien à faire soi-même
Précautions concernant l'entretien à faire soi-même
Si vous décidez d'effectuer vous-même les opérations d'entretien,
veillez à bien suivre les procédures décrites dans les sections
correspondantes.
ÉlémentsPièces et outils
État de la batterie ( →P. 574) • Eau chaude
• Bicarbonate de soude
• Graisse
• Clé plate
(pour les vis des cosses de
batterie)
Niveau du liquide de frein (→ P. 573) • Liquide de frein FMVSS No.116
DOT 3 ou SAE J1703
• Chiffon ou essuie-tout en papier
• Entonnoir (réservé aux appoints en liquide de frein)
Page 554 of 747

552 4-3. Entretien à faire soi-même
Highlander_D
ÉlémentsPièces et outils
Niveau du liquide de
refroidissement moteur ( →P. 569) • Liquide “Toyota Super Long Life
Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super
longue durée» ou équivalent haut
de gamme, à base d'éthylène
glycol, ne contenant ni silicates, ni
amines, ni nitrites, ni borates, et à
technologie des acides
organiques hybrides pour une
longue tenue dans le temps.
Pour les États-Unis:
Le liquide “Toyota Super Long
Life Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super
longue durée» est dilué à raison
de 50% de liquide de
refroidissement et 50% d'eau
déminéralisée.
Pour le Canada:
Le liquide “Toyota Super Long
Life Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super
longue durée» est dilué à raison
de 55% de liquide de
refroidissement et 45% d'eau
déminéralisée.
• Entonnoir (réservé aux appoints en liquide de refroidissement
moteur)
Niveau d'huile moteur ( →P. 565) • “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile
moteur Toyota d'origine» ou
équivalent
• Chiffon ou essuie-tout en papier, entonnoir (réservé aux appoints
en huile)
Page 555 of 747

553
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
Highlander_D
AT T E N T I O N
Le compartiment moteur renferme de nombreux mécanismes et liquides, qui
peuvent se mettre en mouvement brutalement, être brûlants ou sous tension
électrique. Pour éviter d'être ble
ssé ou tué, observez les précautions
suivantes.
■ Lorsque vous intervenez dans le compartiment moteur
● N'approchez jamais vos mains, vos vêtements et vos outils trop près du
ventilateur et des courroies moteur en rotation.
● Ne touchez pas le moteur, le radiateur, le collecteur d'échappement, etc.
immédiatement après avoir roulé, car il s risquent d'être brûlants. L'huile et
les autres liquides peuvent également être très chauds.
● Ne laissez rien d'aisément inflammable, p. ex. du papier ou des chiffons,
dans le compartiment moteur.
● Ne fumez pas et n'exposez pas le carburant ni la batterie à des étincelles
ou à une flamme nue. Les vapeurs de carburant et les émanations de la
batterie sont hautement inflammables.
● Soyez extrêmement prudent lorsque vous intervenez sur la batterie. Elle
contient de l'acide sulfurique, produit toxique et corrosif.
ÉlémentsPièces et outils
Fusibles ( →P. 602) • Fusible de même ampérage que
celui d'origine
Radiateur et condenseur (→ P. 572)
Pression de gonflage des pneus
(→ P. 590) • Manomètre pour pneumatiques
• Source d'air comprimé
Liquide de lave-glace (
→P. 577) • Eau ou liquide de lave-glace
contenant de l'antigel (pour une
utilisation en hiver)
• Entonnoir
Page 556 of 747

554 4-3. Entretien à faire soi-même
Highlander_D
AT T E N T I O N
●Faites attention car le liquide de frein est un produit dangereux pour vos
yeux et vos mains; en outre, il détériore les surfaces peintes.
En cas de contact accidentel de liquide avec la peau ou les yeux, rincez la
partie touchée abondamment à l'eau claire.
Si un inconfort quelconque persiste, consultez un médecin.
● Ne pas intervenir dans le compartiment moteur lorsque le motoventilateur
de refroidissement est en marche.
Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains libres”:
Le motoventilateur de refroidissement est susceptible de continuer à
tourner pendant environ 3 minutes même une fois la clé de contact
amenée sur la position “LOCK” du contacteur de démarrage antivol.
Lorsque le contacteur de démarrage antivol est sur “ON”, le
motoventilateur de refroidissement est susceptible de se mettre
automatiquement en route dès que la climatisation est en marche et/ou
que le liquide de refroidissement est chaud. Si vous devez intervenir à
proximité du motoventilateur de re froidissement ou du radiateur, prenez
soin de mettre le contacteur de démarrage antivol sur la position “LOCK”.
Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage “mains libres”: Le
motoventilateur de refroidissement est susceptible de continuer à tourner
pendant environ 3 minutes une fois le bouton de démarrage/d'arrêt moteur
“ENGINE START STOP” placé en mode ARRÊT.
Lorsque le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP”
est en mode DÉMARRAGE, le motoventilateur de refroidissement est
susceptible de se mettre automatiquement en route dès que la
climatisation est en marche et/ou que le liquide de refroidissement est
chaud. Si vous devez intervenir à proximité du motoventilateur de
refroidissement ou du radiateur, prenez soin de mettre le bouton de
démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” en mode ARRÊT.
■ Lunettes de protection
Portez des lunettes de protection pour vous protéger contre les projectiles et
chutes de corps solides et contre les projections de liquides, etc.
Page 557 of 747

555
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
Highlander_D
NOTE
■
Si vous démontez le filtre à air
Le fait de rouler avec le filtre à air démonté risque d'être à l'origine d'une
usure prématurée du moteur causée par les impuretés en suspension dans
l'air.
Page 558 of 747

556
4-3. Entretien à faire soi-même
Highlander_D
Capot
Pour ouvrir le capot, débloquez-en la serrure depuis l'intérieur du
véhicule.
Tirez à vous le levier de
déverrouillage du capot.
Le capot se soulève
légèrement.
Tirez le loquet de sécurité vers
le haut et ouvrez le capot.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
Page 559 of 747

557
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
Highlander_D
AT T E N T I O N
■
Vérifications avant le départ
Vérifiez que le capot est bien fermé et verrouillé.
Si le capot est mal verrouillé, il risque de s'ouvrir pendant la marche du
véhicule et de provoquer un accident dans lequel un passager peut être
grièvement blessé, voire tué.
■ Après avoir inséré la béquille dans la découpe
Assurez-vous que la béquille soutient bien le capot de manière à ce qu'il ne
puisse tomber sur votre tête ou votre corps.
NOTE
■Lorsque vous fermez le capot
Veillez à ranger la béquille dans ses clips avant de fermer le capot. Si vous
fermez le capot avec la béquille levée, vous risquez de plier le capot.
Maintenez le capot ouvert en
insérant la béquille dans l'une
ou l'autre des découpes
prévues à cet effet.3ÉTAPE
Page 560 of 747

558
4-3. Entretien à faire soi-même
Highlander_D
Positionnement du cric
Lorsque vous levez votre véhicule avec le cric, veillez à placer
correctement ce dernier. En le plaçant au mauvais endroit, vous
risquez d'endommager votre véhicule ou de vous faire blesser.
Avant (moteur 4 cylindres 2,7 L [1AR-FE])
Avant (moteur V6 3,5 L [2GR-FE])
Arrière (modèles 2 roues motrices)