TOYOTA HIGHLANDER 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2015Pages: 755, PDF Size: 10.81 MB
Page 201 of 755

1993-5. Ouverture et fermeture des vitres
3
Fonctionnement de chaque composant
HIGHLANDER_D (OM48E98D)■
Ouverture et fermeture du toit ouvrant
Ouverture (faites coulisser vers
l'arrière)
*
Le toit ouvrant arrête sa course
quelques centimètres avant son
ouverture complète afin de
réduire le bruit du vent et le
pare-soleil s'ouvre complète-
ment.
Faites coulisser à nouveau le
bouton pour ouvrir complète-
ment le toit ouvrant.
Vous pouvez également ouvrir le toit ouvrant depuis la position de bas-
culement vers le haut.
Fermeture (faites coulisser vers
l'avant)
*
Le toit ouvrant s'arrête en posi-
tion de basculement vers le
haut.
Faites coulisser et maintenez à
nouveau le bouton pour fermer
complètement le toit ouvrant.
*: Pour arrêter le fonctionnement à une position intermédiaire, faites coulis-
ser et relâchez rapidement le commutateur à nouveau.
Page 202 of 755

2003-5. Ouverture et fermeture des vitres
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
■Conditions de fonctionnement du pare-soleil et du toit ouvrant
Le contacteur de démarrage est en mode IGNITION ON.
■ Fonctionnement du pare-soleil et du toit ouvrant après l’arrêt du moteur
Le pare-soleil et le toit ouvrant restent fonctionnels pendant 45 secondes
environ après mise du contacteur de démarrage en mode ACCESSORY ou
sur arrêt. Toutefois, il est inopérant dès lors qu’une porte avant est ouverte.
■ Fermeture du pare-soleil lorsque le toit ouvrant est ouvert
Faites coulisser le commutateur de pare-soleil vers l'avant.
Le pare-soleil se ferme jusqu'à la posit ion semi-fermée, puis le toit ouvrant
se ferme jusqu'à la position de basculement vers le haut.
Faites à nouveau coulisser le commutateur de pare-soleil et maintenez-le
en position.
Le toit ouvrant se ferme tant que le commutateur est maintenu. Une fois le
toit ouvrant complètement fermé, le pare-soleil se ferme complètement
automatiquement.
■ Protection anti-pincement
XPare-soleil
Si un objet est détecté entre le pare-soleil et l’encadrement du toit pendant la
fermeture du pare-soleil, le pare-soleil s’arrête puis s’ouvre de quelques milli-
mètres.
XToit ouvrant
Si un objet est détecté entre le toit ouvrant et l’encadrement du toit pendant la
fermeture ou l'abaissement du toit ouvrant, le toit ouvrant s’arrête puis
s’ouvre de quelques millimètres. À cette étape, si le pare-soleil est fermé au-
delà de la position semi-ouverte, il peut également s'ouvrir de quelques milli-
mètres.
1
2
Page 203 of 755

2013-5. Ouverture et fermeture des vitres
3
Fonctionnement de chaque composant
HIGHLANDER_D (OM48E98D)■
Si le toit ouvrant ne se ferme pas normalement
Procédez comme suit:
●Si le toit ouvrant se ferme, mais s’ouvre à nouveau légèrement
Arrêtez le véhicule.
Faites coulisser le commutateur de toit ouvrant vers l'avant et maintenez-
le.
*
Le toit ouvrant va se fermer, s'ouvrir à nouveau et marquer une pause
d'environ 10 secondes. Puis il se ferme jusqu'à la position de bascule-
ment vers le haut.
Relâchez le commutateur puis faites-le coulisser vers l'avant et mainte-
nez-le à nouveau.
Le toit ouvrant se ferme tant que le commutateur est maintenu.
Vérifiez que le toit ouvrant est parfaitement fermé, puis relâchez le com-
mutateur.
● Si le toit ouvrant bascule vers le bas mais bascule ensuite de nouveau en
position haute
Arrêtez le véhicule.
Faites coulisser le commutateur de toit ouvrant vers l'avant et maintenez-
le.
*
Le toit ouvrant bascule vers le bas puis vers le haut et marque une pause
d'environ 10 secondes. Puis il se ferme.
Vérifiez que le toit ouvrant est parfaitement fermé, puis relâchez le com-
mutateur.
*: Si vous relâchez le bouton au mauvais moment, vous devrez recommencertoute la procédure depuis le début.
Si le toit ouvrant ne se ferme pas parfaitement alors que vous avez scrupu-
leusement respecté la procédure indiquée, faites contrôler le véhicule par
votre concessionnaire Toyota.
1
2
3
4
1
2
3
Page 204 of 755

2023-5. Ouverture et fermeture des vitres
HIGHLANDER_D (OM48E98D)■
Si le pare-soleil ne se ferme pas normalement
Procédez comme suit:
Arrêtez le véhicule.
Fermez le toit ouvrant.
Faites coulisser le commutateur de pare-soleil vers l'avant et maintenez-
le.
*
Le pare-soleil va se fermer, s'ouvrir à nouveau et marquer une pause
d'environ 10 secondes. Puis il se ferme.
Vérifiez que le pare-soleil est parfaitement fermé, puis relâchez le commu-
tateur.
*: Si vous relâchez le bouton au mauvais moment, vous devrez recommencertoute la procédure depuis le début.
Si le pare-soleil continue à se fe rmer mais s'ouvre à nouveau de quelques
millimètres alors que vous avez scrupuleusement respecté la procédure indi-
quée, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
■ Sonnerie d’avertissement de toit ouvrant ouvert
Lorsque vous ouvrez la porte du conducteur avec le toit ouvrant ouvert alors
que le contacteur de démarrage est en mode arrêt, un signal sonore se
déclenche et un message s’affiche à l’écran multifonctionnel du combiné
d’instruments.
1
2
3
4
Page 205 of 755

2033-5. Ouverture et fermeture des vitres
3
Fonctionnement de chaque composant
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Fermeture du pare-soleil
●Vérifiez qu’aucun passager n’est installé d’une manière telle qu’une partie
quelconque de son corps puisse se trouver coincée lors de la manœuvre
du pare-soleil.
● Ne laissez pas les enfants utiliser le pare-soleil.
Fermer le pare-soleil sur une personne lui fait courir un risque important
d’être blessée grièvement, voire même tuée. Le conducteur a la responsa-
bilité d’expliquer aux enfants de ne pas manipuler le pare-soleil.
■ Ouverture du toit ouvrant
●Ne laissez aucun passager passer la tête ou les mains à l’extérieur du
véhicule pendant la marche.
● Ne vous asseyez pas sur le toit ouvrant.
■ Fermeture du toit ouvrant
●Vérifiez qu’aucun passager n’est installé de manière telle qu’une partie
quelconque de son corps puisse se trouver coincée lors de la manœuvre
du toit ouvrant.
● Ne laissez pas les enfants actionner le toit ouvrant.
Fermer le toit ouvrant sur une personne lui fait courir un risque important
d’être blessée gravement, voire même tuée. Le conducteur a la responsa-
bilité d’expliquer aux enfants de ne pas actionner le toit ouvrant.
■ Protection anti-pincement
●N'utilisez jamais une partie de votre corps pour activer intentionnellement
la protection anti-pincement.
● Il peut arriver que la protection anti-pincement ne fonctionne pas si un
objet est pincé juste avant la fermeture complète du pare-soleil ou du toit
ouvrant.
NOTE
■Pour éviter d’abîmer le toit ouvrant
●Avant l'ouverture, assurez-vous de l'absence de corps étrangers, tels que
des pierres ou de la glace, autour de l'ouverture.
● Ne cognez pas la partie centrale ou le bord du toit ouvrant avec des objets
durs.
Page 206 of 755

2043-5. Ouverture et fermeture des vitres
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
Page 207 of 755

205
4Conduite
HIGHLANDER_D (OM48E98D)4-1. Avant de prendre le volant
Conduite du véhicule ........ 206
Chargement et bagages ... 215
Limites de charge du véhicule ........................... 220
Conduite avec une caravane/remorque ......... 221
Remorquage par un autre véhicule.................. 240
4-2. Procédures de conduite Contacteur de démarrage (moteur) (véhicules
dépourvus de système
d'accès et de démarrage
“mains libres”) ................. 241
Contacteur de démarrage (allumage) (véhicules
équipés d'un système
d'accès et de démarrage
“mains libres”) ................. 244
Boîte de vitesses automatique .................... 250
Levier de clignotant ........... 255
Frein de stationnement ..... 256
4-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces
Commande des feux avant ....................... 257
Feux de route automatiques .................. 261
Sélecteur d’antibrouillards ............... 268
Essuie-glaces et lave-glace de pare-brise ................... 269
Essuie-glace et lave-glace de la lunette arrière ......... 271 4-4. Ravitaillement en carburant
Ouverture du bouchon de réservoir à carburant ....... 273
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Régulateur de vitesse ....... 278
Régulateur de vitesse actif ..................... 283
LDA (Avertissement de sortie de voie) ................. 297
Système de rétrovision ..... 306
Bouton de blocage de différentiel ....................... 316
Systèmes d’aide à la conduite .......................... 317
Système d'assistance à la descente ......................... 324
PCS (Système de sécurité de pré-collision) .............. 327
BSM (Surveillance de l’angle mort) .................... 335
• La fonction de surveillance de
l’angle mort ................... 339
• Fonction d’avertissement
de trafic transversal
arrière ........................... 342
4-6. Conseils de conduite Conseils de conduite hivernale ......................... 345
Précautions relatives aux véhicules utilitaires.......... 349
Page 208 of 755

206
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
4-1. Avant de prendre le volant
→P. 241, 244
Pédale de frein enfoncée, mettez le levier de vitesses sur D.
(→ P. 250)
Relâchez le frein de stationnement. ( →P. 256)
Relâchez progressivement la pédale de frein et enfoncez douce-
ment la pédale d’accélérateur pour accélérer le véhicule.
Avec le levier de vitesses sur D, appuyez sur la pédale de frein.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.
Si le véhicule doit rester en stationnement pour une durée prolongée, met-
tez le levier de vitesses sur P ou N. ( →P. 250)
Avec le levier de vitesses sur D, appuyez sur la pédale de frein.
Mettez le levier de vitesses sur P. ( →P. 250)
Enclenchez le frein de stationnement. ( →P. 256)
Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains
libres”:
Tournez le contacteur de démarrage en position “LOCK” pour arrê-
ter le moteur.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains
libres”:
Appuyez sur le contacteur de démarrage pour arrêter le moteur.
Verrouillez la porte et vérifiez que vous avez bien la clé en votre
possession.
En cas de stationnement en côte, calez les roues selon les besoins.
Conduite du véhicule
Il est impératif de respecter les procédures suivantes pour une
conduite en toute sécurité:
Démarrage du moteur
Conduite
Arrêt
Stationnement du véhicule
1
2
3
1
2
1
2
3
4
5
Page 209 of 755

2074-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
Assurez-vous que le frein de stationnement est serré et mettez le
levier de vitesses sur D.
Enfoncez doucement la pédale d’accélérateur.
Relâchez le frein de stationnement.
■En cas de démarrage en côte
L’aide au démarrage en côte s’activera. ( →P. 317)
■ Conduite par temps de pluie
●Conduisez avec prudence lorsqu’il pleut, car la visibilité est réduite, les
vitres ont tendance à se couvrir de buée et la route est glissante.
● Conduisez avec prudence lorsqu’il se met à pleuvoir, car la route est parti-
culièrement glissante à ce moment-là.
● Sur autoroute, évitez de rouler à vitesse soutenue par temps de pluie, car
l’eau risque de former entre les pneus et la chaussée une pellicule suffi-
sante pour empêcher la direction et les freins de fonctionner correctement.
■ Régime moteur pendant la conduite
Dans les conditions suivantes, le régime du moteur pourrait s’élever pendant
la conduite. Cela est provoqué par le contrôle automatique de passage à un
rapport supérieur ou de rétrogradation pour correspondre aux conditions de
conduite. Cela n’indique pas une accélération soudaine.
● Le véhicule est considéré comme roulant en montée ou en descente
● Lorsque la pédale d’accélérateur est relâchée
■ Rodage de votre Toyota neuve
Pour prolonger la durée de vie de votre véhicule, il est recommandé de res-
pecter les précautions suivantes:
●Pendant les 186 premiers miles (300 km):
Évitez les arrêts brusques.
● Pendant les 500 premiers miles (800 km):
Ne remorquez aucune charge.
● Pendant les 621 premiers miles (1000 km):
• Ne roulez pas à des vitesses extrêmes.
• Évitez les accélérations soudaines.
• Ne roulez pas de manière prolongée sur les petits rapports.
• Ne roulez pas à vitesse constante pendant trop longtemps.
Départ en côte à fort pourcentage
1
2
3
Page 210 of 755

2084-1. Avant de prendre le volant
HIGHLANDER_D (OM48E98D)■
Frein de stationnement à tambours incorporés aux disques
Votre véhicule est équipé d’un frein de stationnement à tambours incorporés
aux disques. Ce type de système de freinage nécessite un rodage périodique
des mâchoires de frein ou à chaque remplacement des mâchoires et/ou des
tambours du frein de stationnement. Demandez à votre concessionnaire
Toyota d'effectuer le rodage.
■ Conduite à l’étranger
Observez les réglementations en vi gueur concernant l’immatriculation des
véhicules et assurez-vous de pouvoir trouver le carburant dont vous avez
besoin. ( →P. 687)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Lorsque vous démarrez le véhicule
Gardez toujours le pied sur la pédale de frein lorsque le véhicule est à
l’arrêt, mais que le moteur est en marche. Ceci évite au véhicule de bouger.
■ Lors de la conduite du véhicule
●Ne conduisez pas si vous ne connaissez pas bien l’emplacement des
pédales de frein et d’accélérateur, afin de ne pas vous tromper de pédale.
• Le fait d’appuyer accidentellement sur la pédale d’accélérateur au lieu
de la pédale de frein a pour résultat une accélération soudaine, pouvant
provoquer un accident.
• Lorsque vous effectuez une marche arrière, vous pouvez être amené à vous retourner, d’où une difficulté éventuelle à actionner les pédales.
Veillez à pouvoir actionner convenablement les pédales.
• Assurez-vous de toujours adopter une position de conduite correcte, même pour les petits déplacements. Cela vous permet d’actionner con-
venablement les pédales de frein et d’accélérateur.
• Enfoncez la pédale de frein en utilisant le pied droit. Enfoncer la pédale de frein en utilisant votre pied gauche peut retarder le temps de réac-
tion en cas d'urgence et provoquer un accident.
● Ne conduisez pas le véhicule sur des matériaux inflammables et ne l’arrê-
tez pas à proximité de ces derniers.
Le système d’échappement et les gaz d’échappement peuvent être extrê-
mement chauds. Ces parties brûlantes peuvent causer un incendie si des
matières inflammables se trouvent à proximité.