TOYOTA HIGHLANDER 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2015Pages: 755, PDF Size: 10.81 MB
Page 231 of 755

2294-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
Les attelages pour caravane/remorque offrent des capacités de trac-
tion différentes. Toyota vous recommande d'utiliser un attelage/une
barre Toyota pour votre véhicule. Pour plus de détails, consultez votre
concessionnaire Toyota.
●Si vous souhaitez installer un attelage pour caravane/remorque,
consultez votre concessionnaire Toyota.
● Utilisez exclusivement un attelage de capacité suffisante pour le
poids brut de remorque de votre véhicule.
● Conformez-vous aux instructions fournies par le fabricant de l'atte-
lage.
● Lubrifiez la boule d'attelage en lui appliquant une fine pellicule de
graisse.
● Démontez l'attelage dès lors que vous ne tractez pas de caravane/
remorque. Après démontage de l'attelage, protégez les trous de
fixation dans la structure du véhicule, afin de prévenir la pénétration
d'éléments extérieurs à l'intérieur du véhicule.
Pour la dépose du cache-attelage,
contactez votre concessionnaire
To y o t a .
Attelage
Cache-attelage
Page 232 of 755

2304-1. Avant de prendre le volant
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
Utilisez une boule d'attelage adaptée à l'application envisagée.Capacité nominale de la boule
d'attelage
Doit être au moins égale au poids
nominal brut de remorque de la
caravane/remorque.
Diamètre de la boule
Doit correspondre en taille au cou-
pleur de caravane/remorque. Le
diamètre de la boule d'attelage à
utiliser est généralement indiqué
sur la plupart des coupleurs.
Longueur de tige
Doit dépasser d'au moins 2 filets sous l'écrou avec rondelle.
Diamètre de tige
Doit correspondre au diamètre de l'orifice de fixation de la boule.
Position de la boule d'attelage:
49,73 in. (1263,1 mm)
Choix de la boule d'attelage
1
2
Catégorie de caravane/ remorqueDiamètre typique de boule d'attelage
IV2 5/16 in.
II et III2 in.
I1 7/8 in.
Position de la boule d'attelage
3
4
1
Page 233 of 755

2314-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
Utilisez le faisceau électrique
rangé à l'arrière sous la caisse.
Lorsque vous tractez une caravane/remorque, votre véhicule se com-
porte différemment. Afin d'éviter un accident, la mort ou des blessures
graves, gardez à l'esprit ce qui suit lorsque vous tractez une cara-
vane/remorque:
●Les limitations de vitesse applicables à la traction d'une caravane/
remorque sont variables selon les états ou les provinces. Ne
dépassez pas la limitation de vitesse indiquée, imposée pour votre
caravane/remorque.
● Toyota recommande de limiter la vitesse de l'ensemble véhicule-
remorque à 65 mph (104 km/h) sur route plane, droite et sèche. Ne
dépassez pas cette limite, la limitation de vitesse indiquée en cas
de remorquage ou la limitation de vitesse imposée pour votre cara-
vane/remorque indiquée dans son manuel du propriétaire, en privi-
légiant la valeur la plus faible. L'instabilité de l'ensemble véhicule
tracteur-remorque (louvoiement) s'amplifie à mesure que la vitesse
augmente. Tout dépassement des limitations de vitesse peut cau-
ser une perte de contrôle.
● Avant de prendre la route, vérifiez les feux et les pneus de la cara-
vane/remorque et les raccordements entre celle-ci et le véhicule.
Vérifiez une nouvelle fois après avoir parcouru une courte distance.
● Sur une aire dégagée de toute circulation, exercez-vous à tourner,
à vous arrêter et à reculer avec la caravane/remorque attelée,
jusqu'à ce que vous ayez en mains votre ensemble véhicule-remor-
que.
Branchement des feux de la caravane/remorque
Conseils de conduite avec une caravane/remorque
Page 234 of 755

2324-1. Avant de prendre le volant
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
●Effectuer une marche arrière avec une caravane/remorque attelée
est un exercice difficile qui demande une certaine pratique. En
tenant le volant par sa partie inférieure, déplacez votre main vers la
gauche pour orienter la caravane/remorque vers la gauche. Dépla-
cez votre main vers la droite pour orienter la caravane/remorque
vers la droite. (Par rapport à une marche arrière sans caravane/
remorque attelée, il faut en général tourner dans le sens inverse.)
Évitez les virages serrés et trop longs. Faites-vous guider par
quelqu'un lorsque vous devez reculer, afin de réduire les risques
d'accident.
● Les distances d'arrêt s'accroissant avec une caravane/remorque
attelée, augmentez les distances de sécurité avec les véhicules qui
vous précèdent. Pour chaque tranche de 10 mph (16 km/h), laissez
au moins l'équivalent de la longueur d'un véhicule et d'une cara-
vane/remorque.
● Évitez tout freinage brusque qui pourrait provoquer un dérapage,
un repliage en portefeuille de la caravane/remorque et une perte de
contrôle du véhicule. Ce point est à surveiller tout particulièrement
sur route humide ou glissante.
● Évitez les à-coups au démarrage et les accélérations soudaines.
● Évitez les coups de volant et les changements de direction trop
rapides et ralentissez à l'approche des virages.
● Sachez que dans les virages, les roues de la caravane/remorque
passent plus à l'intérieur du virage que celles du véhicule. Compen-
sez ce phénomène en tournant plus large qu'en temps normal.
● Ralentissez avant de prendre un virage, par vent de travers, sur
route mouillée ou glissante, etc.
La caravane/remorque peut se trouver déstabilisée par l'augmenta-
tion de la vitesse.
● Redoublez de vigilance lorsque vous dépassez d'autres véhicules.
Le dépassement nécessite une distance considérable. Après avoir
doublé un véhicule, songez à la longueur de la caravane/remorque
et veillez à laisser suffisamment d'espace avant de changer de voie
de circulation.
● Afin de préserver l'efficacité du frein moteur et les performances du
circuit de charge pendant que vous roulez sous frein moteur, ne
mettez pas la transmission sur D. En mode S, le sélecteur de vites-
ses doit être en gamme 4 ou inférieure.
Page 235 of 755

2334-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
●L'instabilité survient plus souvent lorsque vous descendez une
pente abrupte ou très longue. Avant d'entamer une descente,
ralentissez et rétrogradez. Ne rétrogradez pas brutalement quand
vous descendez une pente très longue ou abrupte.
● Évitez de freiner trop souvent ou d'appuyer trop longtemps sur la
pédale de frein. Les freins risquent de surchauffer et l'efficacité de
freinage de s'en trouver réduite.
● En raison de la charge supplémentaire que représente la caravane/
remorque, le moteur de votre véhicule est susceptible de surchauf-
fer par temps chaud (températures supérieures à 85 °F [30 °C]) dans
les côtes longues ou abruptes. Si le thermomètre de liquide de
refroidissement moteur indique une surchauffe, arrêtez immédiate-
ment la climatisation (si elle est en fonction) et arrêtez-vous sur le
côté de la route dans un endroit sûr. ( →P. 678)
● Lorsque vous vous stationnez, calez toujours les roues du véhicule
et de la caravane/remorque. Serrez correctement le frein de sta-
tionnement et mettez la transmission sur P. Évitez de vous station-
ner en pente, mais si vous ne pouvez pas faire autrement, prenez
les précautions suivantes:
Freinez et maintenez la pédale de frein appuyée.
Demandez à quelqu’un de placer des cales sous les roues du
véhicule et de la caravane/remorque.
Une fois les cales de roues en place, relâchez lentement la
pédale de frein, jusqu'à ce que les cales supportent la charge.
Serrez correctement le frein de stationnement.
Mettez le levier de vitesses sur P et arrêtez le moteur.
● Démarrage en côte ou en pente, après stationnement:
Levier de vitesses sur P, démarrez le moteur. Veillez bien à gar-
der le pied sur la pédale de frein.
Engagez un rapport de marche avant. Si vous devez reculer,
mettez le levier de vitesses sur R.
Relâchez le frein à main ainsi que la pédale de frein puis démar-
rez lentement en avant ou en arrière pour dégager les roues des
cales. Arrêtez-vous et serrez les freins.
Demandez à quelqu'un de retirer les cales.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
Page 236 of 755

2344-1. Avant de prendre le volant
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
■Boule d'attelage à la même hauteur que le coupleur de la caravane/
remorque
■ Avant de remorquer
Vérifiez que les conditions suivantes sont remplies:
●Vérifiez que les pneus du véhicule sont correctement gonflés. ( →P. 694)
● Les pneus de la caravane/remorque sont gonflés selon les préconisations
du fabricant de la caravane/remorque.
● Tous les feux de la caravane/remorque imposés par la réglementation sont
fonctionnels.
● Tous les feux sont fonctionnels chaque fois que vous les branchez.
● La boule d'attelage est à la bonne hauteur par rapport au coupleur de la
caravane/remorque.
● La remorque doit être de niveau lorsqu'elle est remorquée.
Ne prenez pas la route si la remorque n'est pas de niveau et vérifiez que le
poids au timon n'est pas excessif, qu'il n'y a pas de surcharge, que la sus-
pension n'est pas usée, etc.
● Le chargement de la caravane/remorque est correctement chargé.
● Les rétroviseurs sont conformes à toutes les réglementations fédérales, des
états/provinces ou locales en vigueur. Dans le cas contraire, montez des
rétroviseurs homologués pour tracter une caravane/remorque.
Quelle que soit la catégorie de l'attelage
utilisé, pour plus de sécurité avec la cara-
vane/remorque attachée, il faut que la
boule d'attelage soit à une hauteur appro-
priée au coupleur de la caravane/remor-
que.
Coupleur
Boule d'attelage
1
2
Page 237 of 755

2354-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
HIGHLANDER_D (OM48E98D)■
Programme de rodage
Si votre véhicule est neuf ou si un des organes de son groupe motopropul-
seur a été récemment changé (moteur, tr ansmission, différentiel, roulements
de roue, etc.), Toyota vous déconseille vivement de tracter une caravane/
remorque avant d'avoir préalablement parcouru au moins 500 miles (800
km).
Une fois que le véhicule a parcouru plus de 500 miles (800 km), vous pouvez
tracter une caravane/remorque. Toutefois, sur encore 500 miles (800 km),
roulez à des vitesses inférieures à 50 mph (80 km/h) quand vous tractez une
caravane/remorque, et évitez d'accélérer à plein gaz.
■ Entretien
●Lorsque vous tractez une caravane/remorque, le véhicule nécessite un
entretien plus fréquent du fait de la charge supplémentaire. (Reportez-vous
au “Guide du programme d’entretien” ou au “Supplément du manuel du pro-
priétaire”.)
● Resserrez les vis de fixation de la boule et de la barre d'attelage dès lors
que vous avez parcouru environ 600 miles (1000 km) avec une caravane/
remorque.
Page 238 of 755

2364-1. Avant de prendre le volant
HIGHLANDER_D (OM48E98D)■
Si la caravane/remorque se met à louvoyer
Le comportement de votre véhicule et de la caravane/remorque peut être
perturbé par un ou plusieurs facteurs (vent de travers, véhicules en sens
inverse, route en mauvais état, etc.), qui créent une instabilité.
●Si la caravane/remorque se met a louvoyer:
• Tenez fermement en main le volant. Dirigez le véhicule en ligne droite.
N'essayez pas de reprendre le contrôle du louvoiement de la caravane/
remorque en tournant le volant de direction.
• Commencez immédiatement à relâcher la pédale d'accélérateur, mais très progressivement, pour réduire la vitesse.
N'augmentez pas la vitesse. N'appliquez pas les freins du véhicule.
Si vous n'effectuez pas de corrections excessives avec le volant ou avec les
freins, le véhicule et la caravane/remorque doivent se stabiliser.
● Après que la caravane/remorque a cessé de louvoyer:
• Arrêtez-vous en lieu sûr. Faites descendre tous les occupants du véhi-
cule.
• Vérifiez les pneus du véhicule et de la caravane/remorque.
• Vérifiez la charge dans la caravane/remorque. Vérifiez que la charge ne s'est pas déplacée.
Vérifiez que le poids au timon est conforme, si possible.
• Vérifiez la charge dans le véhicule. Vérifiez que le véhicule n'est pas en surcharge dès lors que les occu-
pants sont à bord.
Si vous ne trouvez aucun problème, c'est que la vitesse à laquelle la cara-
vane/remorque se met à louvoyer dépasse la limite propre à votre ensemble
véhicule-remorque. Roulez à une vitesse plus réduite pour prévenir toute ins-
tabilité. Gardez à l'esprit que le louvoiement de l'ensemble véhicule-remor-
que s'amplifie à mesure que la vitesse augmente.
Page 239 of 755

2374-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
AVERTISSEMENT
■Précautions de conduite avec une caravane/remorque
Pour tracter une caravane/remorque en toute sécurité, redoublez de pru-
dence et conduisez le véhicule en fonction des caractéristiques de la cara-
vane/remorque et des conditions d’utilisation. Autrement, vous pourriez
provoquer un accident grave, voire mortel. La stabilité et l'efficacité au frei-
nage du véhicule sont affectées par la stabilité de la caravane/remorque,
les réglages et les performances du freinage et l'attelage. Lorsque vous
tractez une caravane/remorque, votre véhicule se comporte différemment.
■ Pour éviter tout accident ou blessure
●Ne dépassez pas les valeurs de TWR, TWR non-freiné, GCWR, GVWR
ou GAWR.
● Si le poids brut de la remorque dépasse 2000 lb. (907 kg), un dispositif de
contrôle de déplacement avec une capacité suffisante doit être utilisé.
● Si le poids brut de remorque est supérieur à 5000 lb. (2268 kg), il faut utili-
ser un attelage à répartition de capacité suffisante.
● Corrigez le poids au timon de telle sorte qu'il soit dans la plage conforme.
Placez les charges plus lourdes au plus près possible de l'essieu de la
caravane/remorque.
● Ne dépassez pas la vitesse de 65 mph (104 km/h), la limitation de vitesse
indiquée en cas de remorquage ou la limitation de vitesse imposée pour
votre caravane/remorque dans son m anuel du propriétaire, en privilégiant
la valeur la plus faible. Ralentissez suffisamment avant de prendre un
virage, par vent de travers, sur route mouillée ou glissante, etc., pour évi-
ter tout risque d'accident. Si votre ensemble véhicule-remorque est vic-
time d'instabilité suite à une décélération depuis une certaine vitesse,
ralentissez et veillez à rouler en permanence à une vitesse inférieure à
celle à laquelle l'instabilité apparaît.
● Ne changez pas de direction de manière brusque, abrupte ou violente.
● Ne freinez pas brusquement, sous peine de provoquer un dérapage avec
pour conséquences un repliage en portefeuille et une perte de contrôle du
véhicule. Ce point est à surveiller tout particulièrement sur route humide
ou glissante.
● Ne dépassez pas les limites de capacité de l'attelage de caravane/remor-
que, de poids brut de véhicule, de poids brut sur essieu et de poids au
timon.
● N'utilisez pas le régulateur de vitesse alors que vous tractez une cara-
vane/remorque.
Page 240 of 755

2384-1. Avant de prendre le volant
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
AVERTISSEMENT
●Ralentissez et rétrogradez avant de descendre une pente très longue ou
abrupte. Ne rétrogradez pas brutalement quand vous descendez une
pente très longue ou abrupte.
● L'instabilité de l'ensemble véhicule-remorque est plus fréquente dans les
pentes abruptes et très longues. Avant de descendre une pente très lon-
gue ou abrupte, ralentissez et rétrogradez. Ne rétrogradez pas brutale-
ment quand vous descendez une pente très longue ou abrupte. Évitez de
freiner trop souvent ou d'appuyer trop longtemps sur la pédale de frein.
Les freins risquent de surchauffer et l'efficacité de freinage de s'en trouver
réduite.
● Véhicules équipés d’une roue de secours compacte: Ne tractez pas de
caravane/remorque quand le véhicule est équipé de la roue de secours
compacte.
■ Attelage
Les attelages pour caravane/remorque offrent des capacités de traction dif-
férentes, établies par leur fabricant. Même si le véhicule est physiquement
capable de tracter une charge supérieure, l'utilisateur doit déterminer la
limite de poids nominal maximum pour l'attelage et ne jamais dépasser la
limite de poids nominal maximum s pécifiée pour l'attelage pour caravane/
remorque. Excéder la limite de poids nominal maximum préconisée par le
fabriquant de l'attelage pour caravane/remorque peut être à l'origine d'un
accident grave, voire mortel.
■ Lorsque vous tractez une caravane/remorque
Toyota vous recommande d'utiliser une caravane/remorque dont les freins
sont conformes à toutes les réglementations fédérales et des états/provin-
ces en vigueur.
●Si le poids brut de remorque est supérieur au TWR non-freiné, la cara-
vane/remorque doit obligatoirement être équipée de freins. Toyota vous
recommande d'utiliser une caravane/remorque dont les freins sont confor-
mes à toutes les réglementations fédérales et des états/provinces en
vigueur.
● Ne vous branchez jamais sur le circuit hydraulique du véhicule, car son
efficacité au freinage s’en trouverait réduite.
● Ne tractez jamais une caravane/remorque sans attacher la chaîne de
sécurité à la caravane/remorque et au véhicule. En cas de dommage au
niveau du coupleur ou de la boule d'attelage, le danger existe que la cara-
vane/remorque se déporte sur une autre voie de circulation.