TOYOTA HIGHLANDER 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2015Pages: 755, PDF Size: 10.81 MB
Page 271 of 755

2694-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces
4
Conduite
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
Pour sélectionner le mode de fonctionnement de l’essuie-glace, utili-
sez la commande comme suit.
*1 ou *2
Balayage intermittent de
l'essuie-glace de pare-
brise
*1 ou *2
Balayage à vitesse lente
de l'essuie-glace de
pare-brise
*1 ou *2
Balayage à vitesse
rapide de l'essuie-glace
de pare-brise
*1 ou *2
Fonctionnement temporaire
*1: Pour les États-Unis
*2: Pour le Canada
L’intervalle de balayage des essuie-glaces peut être ajusté lorsque le
fonctionnement intermittent est sélectionné.Augmente la fréquence de
balayage intermittent des
essuie-glaces de pare-brise
Diminue la fréquence de
balayage intermittent des
essuie-glaces de pare-brise
Essuie-glaces et lave-glace de pare-brise
Actionner le levier d’essuie-glace
1
2
3
4
5
6
Page 272 of 755

2704-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
Double opération lave-glace/
essuie-glace
Après pulvérisation du liquide de
lave-glace, les essuie-glaces
balaient automatiquement le pare-
brise à quelques reprises.
■Conditions de fonctionnement des essuie-glaces et lave-glace de pare-
brise
XVéhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage est sur “ON”.
XVéhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage est en mode IGNITION ON.
■ Si le lave-glace de pare-brise ne vaporise aucun liquide
Vérifiez que les buses de lave-glace ne sont pas bouchées, et qu’il y a
encore du liquide de lave-glace dans le réservoir.
7
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l’utilisation du liquide de lave-glace
Lorsqu’il fait froid, n’utilisez pas le liquide de lave-glace avant que le pare-
brise ne se soit réchauffé. Le liquide pourrait geler sur le pare-brise et pro-
voquer une perte de visibilité. Cela pourrait provoquer un accident grave,
voire mortel.
NOTE
■ Lorsque le pare-brise est sec
N’utilisez pas les essuie-glaces, qui risqueraient d’endommager le pare-
brise.
■ Lorsque le réservoir de liquide de lave-glace est vide
Ne manœuvrez pas en permanence la commande, sous peine de faire sur-
chauffer la pompe de liquide de lave-glace.
■ Lorsqu’une buse se bouche
Dans ce cas, contactez votre concessionnaire Toyota.
N'essayez pas de la déboucher avec une broche ou un autre objet. La buse
s’en trouverait détériorée.
Page 273 of 755

2714-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces
4
Conduite
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
Pour sélectionner le mode de fonctionnement de l’essuie-glace, utili-
sez la commande comme suit:
*1 ou *2
Balayage intermittent de
l’essuie-glace
*1 ou *2
Balayage normal de
l’essuie-glace
*1: Pour les États-Unis
*2: Pour le Canada
Double opération lave-glace/
essuie-glace
L'essuie-glace se déclenchera
automatiquement à quelques repri-
ses après pulvérisation du liquide
de lave-glace.
Essuie-glace et lave-glace de la lunette arrière
Actionner le levier d’essuie-glace
1
2
3
Page 274 of 755

2724-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
■Conditions de fonctionnement des essuie-glace et lave-glace de la
lunette arrière
●Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains libres”:
Le contacteur de démarrage est sur “ON”.
Véhicules équipés d’un système d’accè s et de démarrage “mains libres”:
Le contacteur de démarrage est en mode IGNITION ON.
● La lunette arrière est fermée.
■ Si le lave-glace ne vaporise aucun liquide
Vérifiez que la buse de lave-glace n’est pas bouchée, s'il y a encore du
liquide de lave-glace dans le réservoir du lave-glace.
NOTE
■Lorsque la lunette arrière est sèche
N'utilisez pas l’essuie-glace, qui risquer ait alors de rayer la lunette arrière.
■ Lorsque le réservoir de liquide de lave-glace est vide
Ne manœuvrez pas en permanence la commande, sous peine de faire sur-
chauffer la pompe de liquide de lave-glace.
■ Lorsqu’une buse se bouche
Dans ce cas, contactez votre concessionnaire Toyota.
N'essayez pas de la déboucher avec une broche ou un autre objet. La buse
s’en trouverait détériorée.
Page 275 of 755

273
4
Conduite
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
4-4. Ravitaillement en carburant
●Fermez toutes les portes et les vitres, et mettez le contacteur de
démarrage sur la position “LOCK” (véhicules dépourvus de sys-
tème d'accès et de démarrage “mains libres”) ou arrêt (véhicules
équipés d'un système d'accès et de démarrage “mains libres”).
● Vérifiez le type de carburant.
■Types de carburant
Carburant sans plomb (indice d'octane 87 [indice d'octane recherche 91] ou
supérieur)
Ouver ture du bouchon de réser voir à carburant
Procédez comme suit pour ouvrir le bouchon du réservoir à car-
burant:
Avant de ravitailler le véhicule en carburant
Page 276 of 755

2744-4. Ravitaillement en carburant
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous ravitaillez le véhicule en carburant
Respectez les précautions suivantes lorsque vous faites le plein du véhi-
cule. Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensui-
vre.
●Après être descendu du véhicule et avant d’ouvrir la trappe à carburant,
touchez une surface métallique non peinte pour vous décharger de l’élec-
tricité statique. Il est important de vous décharger de l’électricité statique
avant le ravitaillement en carburant car l'électricité statique pourrait engen-
drer une étincelle qui pourrait à son tour enflammer les vapeurs de carbu-
rant au moment de faire le plein.
● Maintenez toujours les pinces sur le bouchon du réservoir de carburant et
tournez-le lentement pour le retirer.
Il est possible que vous entendiez un bruit d’aspiration lorsque vous des-
serrez le bouchon du réservoir de carburant. Patientez jusqu’à n’entendre
aucun son avant d’ôter complètement le bouchon. Par temps chaud, du
carburant sous pression risque de jaillir du goulot de remplissage et de
vous blesser.
● Interdisez à quiconque ne s’étant pas déchargé de l’électricité statique
dont il est porteur de s’approcher du réservoir à carburant ouvert.
● Ne respirez pas les vapeurs de carburant.
Le carburant contient des substances nocives en cas d’inhalation.
● Ne fumez pas pendant le ravitaillement en carburant du véhicule.
Le carburant pourrait s’enflammer et provoquer un incendie.
● Ne remontez pas dans le véhicule et ne touchez personne ni quoi que ce
soit qui pourrait être chargé en électricité statique.
Cela pourrait entraîner une accumulation d’électricité statique, avec le ris-
que de provoquer un incendie.
■ Pendant le ravitaillement en carburant
Respectez les précautions suivantes pour empêcher le carburant de débor-
der du réservoir:
●Enfoncez bien le pistolet dans le goulot de remplissage en carburant.
● Arrêtez de remplir le réservoir une fois que le pistolet s’arrête automati-
quement avec un déclic.
● Ne rajoutez pas de carburant dans le réservoir.
Page 277 of 755

2754-4. Ravitaillement en carburant
4
Conduite
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
NOTE
■Ravitaillement en carburant
Ne renversez pas de carburant lorsque vous faites le plein.
Cela pourrait endommager le véhicule, par exemple provoquer un fonction-
nement anormal du système de contrôle des émissions, l’endommagement
des composants du système de carburant ou de la surface peinte du véhi-
cule.
Page 278 of 755

2764-4. Ravitaillement en carburant
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
Appuyez sur le bouton de
mécanisme d’ouverture.
Tournez lentement le bouchon
de réservoir de carburant pour
l’ouvrir et accrochez-le à
l'arrière de la trappe à carbu-
rant.
■Lorsqu’il est impossible d’ouvrir la trappe à carburant en appuyant sur
le commutateur situé à l’intérieur
Ouverture du bouchon de réservoir à carburant
1
2
Déposez le cache à l’intérieur du coffre à
bagages et tirez le levier.
Page 279 of 755

2774-4. Ravitaillement en carburant
4
Conduite
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
Après le ravitaillement en carbu-
rant, vissez le bouchon du réser-
voir à carburant jusqu’à ce que
vous perceviez un déclic. Dès que
vous le relâchez, le bouchon
tourne légèrement dans le sens
opposé.
Fermeture du bouchon de réservoir à carburant
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous remplacez le bouc hon du réservoir de carburant
N’utilisez rien d'autre qu’un bouchon de réservoir à carburant Toyota d’ori-
gine conçu pour votre véhicule. Autrement, il pourrait se produire un incen-
die ou tout autre incident risquant de causer des blessures graves, voire
mortelles.
Page 280 of 755

278
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Utilisez le régulateur de vitesse pour maintenir une vitesse program-
mée sans avoir à appuyer sur la pédale d’accélérateur. Indicateurs
Commutateur de régulateur de
vitesse
*1: Véhicules équipés d’un écranmonochrome
*2: Véhicules équipés d’un écran cou-leurs
Régulateur de vitesse∗
∗: Sur modèles équipés
Aperçu des fonctions
*1
*2
1
2