TOYOTA HIGHLANDER 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2018Pages: 608, tamaño PDF: 10.07 MB
Page 331 of 608

3315-7. Conexión Bluetooth®
5
Sistema de audio
HIGHLANDER_MXS_0E033S
Visualice la pantalla “Configuración de Bluetooth*”. (→P. 323)
Seleccione “Configuración del sistema”.
Será visualizada la siguiente pantalla:
Encendido/apagado de Blue-
tooth
*
Puede activar/desactivar la función
Bluetooth®
Cambio del nombre del Blue-
tooth
*
Cambio del código NIP
(→P. 331)
Dirección Bluetooth
*
Visualizar el estado del teléfono
Seleccionar para activar o desacti-
var la visualización del estado de
conexión del teléfono.
Visualizar el estado del reproductor de audio
Seleccione para activar o desactivar la visualización del estado de conexión del
reproductor de audio.
Perfil de compatibilidad del sistema
Restauración de los ajustes por defecto
*: Bluetooth es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG, Inc.
Puede cambiar el código NIP que se usa para registrar sus dispositivos Blue-
tooth® en el sistema.
Seleccione “NIP de Bluetooth
*”.
Introduzca un código NIP y seleccione “OK”.
*: Bluetooth es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG, Inc.
Ajustes detallados del sistema Bluetooth®
Puede confirmar y cambiar los ajustes detallados de Bluetooth®.
Cómo comprobar y cambiar los aj ustes detallados de Bluetooth®
1
2
3
1
2
3
4
5
Edición del NIP de Bluetooth*
6
7
8
1
2
Page 332 of 608

332
HIGHLANDER_MXS_0E033S
5-8. Audio Bluetooth®
Puede verificar dichos indicadores como la intensidad de la señal y la carga
de la batería en la pantalla.Estado de conexión
Carga de batería
Seleccione o para reproducir/pausar.
Para obtener más detalles sobre los métodos de operación de la pantalla
“Bluetooth
* Audio”, consulte las operaciones básicas de audio. ( →P. 292)
Para obtener más detalles sobre cómo seleccionar una pista o álbum, con-
sulte la sección de selección, avance rápido y retroceso de pistas/archivos/
canciones. ( →P. 302)
*: Bluetooth es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG, Inc.
Escuchar audio Bluetooth®
El sistema de audio Bluetooth® le permite al usuario disfrutar de la
música reproducida a través de un reproductor portátil mediante los
altavoces del vehículo a través de la comunicación inalámbrica.
Cuando no pueda conectar un dispositivo Bluetooth
®, verifique el estado
de la conexión en la pantalla “Bluetooth
* Audio”. Si el dispositivo no está
conectado, registre o vuelva a conectar el dispositivo. (→P. 328)
*: Bluetooth es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG, Inc.
Pantalla de estado
1
2
IndicadoresCondiciones
Estado de conexiónBuenas No conectado
Carga de bateríaLlena Vacía
Reproducción de audio Bluetooth®
Page 333 of 608

333
5
Sistema de audio
HIGHLANDER_MXS_0E033S
5-9. Teléfono Bluetooth®
Para visualizar la pantalla mostrada a continuación, pulse el interruptor para
descolgar del volante de dirección o el botón .
Están disponibles varias funciones para operar en cada pantalla que se
visualice seleccionando las 4 lengüetas.Nombre de dispositivo
Estado de conexión Bluetooth
®
Uso de un teléfono Bluetooth®
El sistema telefónico de manos li bres es una función que le permite
usar su teléfono celular sin tocarlo.
Este sistema es compatible con Bluetooth
®. Bluetooth® es un sistema
de datos inalámbrico que permite al teléfono celular a conectarse ina-
lámbricamente el sistema telefónico de manos libres y realizar/recibir
llamadas.
Antes de realizar una llamada telefónica, verifique el estado de conexión,
carga de batería, área de llamada e intensidad de señal. ( →P. 334)
Si no puede conectar un dispositivo Bluetooth
®, verifique el estado de
conexión en la pantalla del teléfono. Si el dispositivo no está conectado,
registre o vuelva a conectarlo. ( →P. 328)
Pantalla de teléfono
1
2
Page 334 of 608

3345-9. Teléfono Bluetooth®
HIGHLANDER_MXS_0E033S■
Interruptor del teléfono (
→P. 346)
■Micrófono
El micrófono integrado del vehículo
se usa al hablar mediante el telé-
fono.
La persona con la que habla se
podrá escuchar en los altavoces
delanteros.
Para usar el sistema telefónico a
manos libres, es necesario regis-
trar su teléfono Bluetooth
® en el
sistema. ( →P. 326)
Puede verificar los indicadores como el de la intensidad de la señal y la carga
de la batería en la pantalla de teléfono. Estado de conexión
Intensidad de señal
Carga de batería
Pantalla de estado
1
2
3
IndicadoresCondiciones
Estado de conexiónBuenas Pobres No conectado
Carga de bateríaLlena Vacía
Área de llamada“Rm”: Área de roaming
Intensidad de señalExcelente Mala
Page 335 of 608

3355-9. Teléfono Bluetooth®
5
Sistema de audio
HIGHLANDER_MXS_0E033S
Visualice la pantalla de teléfono. (→P. 333)
Seleccione la lengüeta “Teclado” e ingrese un número telefónico.
Para eliminar el número telefónico introducido, seleccione .
Para el primer dígito, puede introducir “+” seleccionando “ ∗” durante un momento.
Pulse el interruptor para descolgar del volante de dirección o selecc\
ione
.
Puede marcar un número desde los datos de contacto importados desde s\
u
teléfono celular. El sistema tiene un contacto para cada teléfono registrado.
Se pueden almacenar hasta 2.500 contactos en cada contacto. ( →P. 335)
Visualice la pantalla de teléfono. ( →P. 333)
Seleccione la lengüeta “Contactos”.
Seleccione el contacto deseado al que desea llamar desde la lista.
Seleccione el número y a continuación pulse el interruptor para descolgar
del volante de dirección o seleccione .
Puede transferir los números telefónicos de un teléfono Bluetooth
® al sis-
tema.
Los métodos de operación difieren entre los teléfonos Bluetooth
® compati-
bles con PBAP (Perfil de Acceso al Dir ectorio) e incompatibles con PBAP. Si
el teléfono celular no es compatible con el servicio PBAP u OPP (Object
Push Profile), no puede transferir contactos.
Realizar una llamada
Una vez registrado un teléfono Bluetooth®, puede realizar una llamada
usando el siguiente procedimiento:
Marcación
Marcación desde la lista de contactos
Cuando el contacto está vacío
1
2
3
1
2
3
4
Page 336 of 608

3365-9. Teléfono Bluetooth®
HIGHLANDER_MXS_0E033S
Pulse el interruptor para descolgar del volante de dirección.
Si el directorio está vacío, se visualizará un mensaje.
Para teléfonos Bluetooth® compatibles con PBAP y la función “Transferen-
cia automática” está desactivada
Seleccione el elemento deseado.
Seleccione para transferir nue-
vos contactos de un teléfono
celular, seleccione “Siempre” y
a continuación active “Transfe-
rencia automática”.
Seleccione para transferir sólo
una vez todos los contactos de
un teléfono celular conectado.
Seleccione para cancelar la
transferencia.
Para teléfonos Bluetooth® incompatibles con PBAP pero compatibles con
OPP
Seleccione el elemento deseado.
Seleccione para transferir los
contactos del teléfono celular
conectado.
Siga los pasos descritos en “Actuali-
zación de contactos del teléfono”
desde el paso
. (→ P. 350)
Seleccione para añadir un
nuevo contacto manualmente.
Siga los pasos descritos en “Regis-
tro de un nuevo contacto a la lista
de contactos” desde el paso
.
(→ P. 351)
Seleccione para cancelar la
transferencia.
1
2
1
2
3
2
1
2
2
2
3
Page 337 of 608

3375-9. Teléfono Bluetooth®
5
Sistema de audio
HIGHLANDER_MXS_0E033S
Puede realizar una llamada usando los números registrados en el contacto.Visualice la pantalla de teléfono. ( →P. 333)
Seleccione la pestaña “Favoritos”.
Seleccione el número deseado para realizar una llamada.
Puede realizar una llamada usando el historial de llamadas, el cual tiene las
siguientes 3 funciones. : llamadas que ha perdido
: llamadas que ha recibido
: llamadas que ha realizado
Visualice la pantalla de teléfono. ( →P. 333)
Seleccione la pestaña “Historial de llamadas”.
Seleccione o la entrada deseada de la lista.
Al seleccionar
Compruebe que se visualice la pantalla “Llamada”.
Al seleccionar el contacto deseado
Seleccione el número deseado.
Compruebe que se visualice la pantalla “Llamada”.
■ Lista de historial de llamadas
●Si realiza una llamada o recibe una llamada de un número registrado en el contacto,
el nombre es visualizado en el historial de llamadas.
● Si realiza múltiples llamadas al mismo número, solo se visualiza en el historial de lla-
madas la última llamada realizada.
■ Llamadas internacionales
Podría no ser capaz de realizar llamadas internacionales, dependiendo del teléfono
celular que use.
Llamar usando la lista de favoritos
Marcación desde el historial de llamadas
1
2
3
1
2
3
4
4
5
Page 338 of 608

3385-9. Teléfono Bluetooth®
HIGHLANDER_MXS_0E033S
Pulse el interruptor para descolgar
del volante de dirección o seleccione.
Pulse el interruptor para colgar del volante de dirección o seleccione .
Gire la perilla “PWR·VOL”. También puede ajustar el volumen usando los
interruptores del volante de dirección.
■ Llamadas internacionales
Las llamadas internacionales recibidas podrían no visualizarse correctamente depen-
diendo del teléfono celular que use.
Recepción de una llamada
Cuando reciba una llamada, se visualiza la siguiente pantalla junto con
un sonido.
Para contestar el teléfono
Para rechazar una llamada
Para ajustar el volumen de la llamada entrante
Page 339 of 608

3395-9. Teléfono Bluetooth®
5
Sistema de audio
HIGHLANDER_MXS_0E033S
Seleccione “-” o “+”. También puede ajustar el volumen usando los interrupto-
res del volante de dirección o la perilla de volumen.
Seleccione “Silenciar”.
Cuando use servicios telefónicos como los de una contestadora o banco\
,
puede almacenar los números telefónicos y los números de código en el con-
tacto.Seleccione “0-9”.
Introduzca el número.
■Tonos de liberación
“Emisión por tonos” aparece cuando la(s) señal(es) de tono continuo que
contiene una (w) está registrada en la lista de contactos.Seleccione “Emisión por tonos”.
Cómo hablar por teléfono
La siguiente pantalla será visual izada cuando hable por teléfono.
Para ajustar el volumen de la llamada
Para evitar que la otra persona escuche su voz
Introducir tonos
1
2
1
Page 340 of 608

3405-9. Teléfono Bluetooth®
HIGHLANDER_MXS_0E033S
■Tonos de liberación
●Una señal de tono continuo es una cadena de caracteres que consiste de números y
de los caracteres p o w. (p. ej. 056133w0123p#1 ∗)
● Cuando se usa el tono de pausa “p”, los datos del tono hasta el siguiente tono de
pausa serán enviados automáticamente después de 2 segundos. Cuando se usa el
tono de pausa “w”, los datos del tono hasta el siguiente tono de pausa serán envia-
dos después de haber realizado una operación de usuario.
● Los tonos de liberación se pueden usar cuando se desea la operación automatizada
de un servicio basado en el teléfono como el de una contestadora o servicio telefó-
nico bancario. Se puede registrar un número telefónico con señales de tono conti-
nuas en la lista de contactos.
● Los datos del tono después de un tono de pausa “w” se pueden operar con un
comando de voz durante una llamada.