TOYOTA HIGHLANDER 2019 Owners Manual (in English)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2019Pages: 732, PDF Size: 14.44 MB
Page 701 of 732

701
HIGHLANDER_U
10
For owners
◆Coussins gonflables latéraux et rideau SRS
Coussins gonflabl es latéraux SRS
Peuvent aider à protéger le torse des passagers avant
Coussins gonfl ables rideau SRS
● Participent principalement à la p rotection de la tête des occu-
pants assis aux pl aces extérieures
● Contribuent à empêcher les occ upants d'être éjectés du véhi-
cule en cas de tonneau
Composants du système de coussins gonflables SRS
4
5
Page 702 of 732

702
HIGHLANDER_U
Votre véhicule est équipé de COUSSINS GONFLABLES INTELLI-
GENTS conçus selon les normes de sécurité américaines applicables
aux véhicules à moteur (FMVSS208). Le boîtier électronique (ECU )
des coussins gonflables régule le déploiement des coussins gon-
flables sur la base des informa tions qu’il reçoit des capteurs, etc., indi-
qués ci-dessus dans le schéma illu strant les composants du système.
Parmi ces informations figurent l a gravité du choc et l’occupation du
véhicule par les passagers. Le d éploiement rapide des coussins gon-
flables est obtenu au moyen d’une réaction chimique dans les dispo-
sitifs pyrotechniques, qui pro duit un gaz inoffensif permettant
d’amortir le mouvem ent des occupants.
Coussin gonflable passager
avant
Coussins gonflables rideau
Capteurs d’impact latéral
(portes avant)
Témoins indicateurs “AIR
BAG ON” et “AIR BAG OFF”
Prétensionneurs de ceintures
de sécurité et limiteurs de
force
Coussins gonfl
ables latéraux
Coussin gonflable d'assise
Témoin d’avertissement SRS
Coussin gonflable conducteur Capteurs d’impact latéral
(arrière)
Contacteur de boucle de cein-
ture de sécurité du siège pas-
sager avant
Capteur de position du siège
conducteur
Contacteur de boucle de cein-
ture de sécurité conducteur
Coussin gonflable de genoux
du conducteur
Système de classification de
l’occupant du siège passager
avant (ECU et capteurs)
Capteurs d’impact avant
Boîtier électronique de cous-
sins gonflables
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Page 703 of 732

703
HIGHLANDER_U
10
For owners
AVERTISSEMENT
■Précautions concernant les coussins gonflables SRS
Respectez les précautions suivantes concernant les coussins gon flables
SRS.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
● Le conducteur et tous les passagers du véhicule doivent porter correcte-
ment leur ceinture de sécurité.
Les coussins gonflables SRS sont des dispositifs supplémentaire s à utili-
ser avec les ceintures de sécurité.
● Le coussin gonflable SRS conducteur se déploie avec une violenc e consi-
dérable, qui peut causer des blessures graves, voire mortelles, si le
conducteur se trouve très près du coussin gonflable. La NHTSA ( National
Highway Traffic Safety Administration) conseille:
Sachant que la zone de danger pour le coussin gonflable conduct eur se
trouve dans les premiers 2 à 3 in. (50 - 75 mm) de déploiement, vous pla-
cer à 10 in. (250 mm) de votre coussin gonflable conducteur vou s garantit
une marge de sécurité suffisante. Cette distance est à mesurer entre le
centre du volant et le sternum. Si vous êtes assis à moins de 1 0 in. (250
mm), vous pouvez changer votre position de conduite de plusieur s
façons:
• Reculez votre siège le plus possible, de manière à pouvoir enc ore
atteindre confortablement les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège. Bien que les véhicules puissent être différents les uns des aut res, la
plupart des conducteurs peuvent s’asseoir à une distance de 10 in.
(250 mm), même avec le siège conducteur complètement avancé, si m-
plement en inclinant un peu le dossier de siège. Si vous avez d es diffi-
cultés à voir la route après avoir incliné votre siège, utilise z un coussin
ferme et antidérapant pour vous rehausser ou remontez le siège si
votre véhicule est équipé de cette fonction.
• Si votre volant est réglable, inclinez-le vers le bas. Cela a pour effet
d’orienter le coussin gonflable en direction de votre poitrine plutôt que
de votre tête et de votre cou.
Réglez votre siège selon les recommandations de la NHTSA ci-des sus,
tout en conservant le contrôle des pédales, du volant et la vue des com-
mandes du tableau de bord.
Page 704 of 732

704
HIGHLANDER_U
AVERTISSEMENT
■Précautions concernant les coussins gonflables SRS
● Le coussin gonflable SRS passager avant se déploie également avec une
violence considérable, qui peut causer des blessures graves, vo ire mor-
telles, si le passager avant se trouve très près du coussin gonflable. Éloi-
gnez le siège du passager avant au maximum du coussin gonflable et
réglez le dossier de siège de façon à être assis bien droit dan s le siège.
● Les nourrissons et les enfants qui ne sont pas correctement assis et/ou
protégés peuvent être grièvement blessés ou tués par le déploie ment d’un
coussin gonflable. Installez dans un siège de sécurité enfant l es nourris-
sons et les enfants trop petits pour pouvoir utiliser la ceintu re de sécurité.
Toyota recommande vivement que les nourrissons et les jeunes enfants
soient installés sur les sièges arrière du véhicule et convenab lement atta-
chés. Les sièges arrière sont plus sûrs pour les nourrissons et les enfants
que le siège du passager avant.
● N’installez jamais de siège de sécurité enfant type dos à la route sur le
siège du passager avant, même si le témoin indicateur “AIR BAG OFF” est
allumé.
En cas d'accident, par la violence et la vitesse de son déploiement, le
coussin gonflable passager avant peut blesser grièvement, voire tuer
l'enfant si le siège de sécurité enfant type dos à la route est installé sur le
siège du passager avant.
● Si vous attachez une rallonge de cein-
ture de sécurité aux boucles de ceinture
de sécurité avant, mais pas au pêne de
la ceinture de sécurité, les coussins
gonflables avant SRS détectent que le
conducteur et le passager avant ont
attaché leur ceinture de sécurité, alors
même que ce n’est pas le cas. Dans ce
cas, il se peut que les coussins gon-
flables avant SRS ne se déploient pas
correctement en cas de collision et vous
risquez d’être tué ou grièvement blessé.
Veillez à porter la ceinture de sécurité
avec la rallonge de ceinture de sécurité.
Page 705 of 732

705
HIGHLANDER_U
10
For owners
AVERTISSEMENT
■Précautions concernant les coussins gonflables SRS
● Ne vous asseyez pas sur le bord du
siège et ne vous appuyez pas contre le
tableau de bord.
● Ne laissez pas un enfant rester debout
devant le coussin gonflable SRS passa-
ger avant ou bien s’asseoir sur les
genoux du passager avant.
● Ne laissez pas les occupants des
sièges avant voyager avec un objet sur
les genoux.
● Ne vous appuyez pas contre la porte,
contre le rail latéral de toit ou contre les
montants avant, latéraux et arrière.
● Ne laissez personne se mettre à
genoux sur le siège du passager en
appui contre la porte ou sortir la tête ou
les mains à l’extérieur du véhicule.
Page 706 of 732

706
HIGHLANDER_U
AVERTISSEMENT
■Précautions concernant les coussins gonflables SRS
● Ne fixez rien et ne posez rien sur la
planche de bord, la garniture du volant
et la partie inférieure du tableau de
bord.
Au déploiement des coussins gon-
flables SRS conducteur, passager
avant et de genoux du conducteur, ces
objets risquent de se transformer en
projectiles.
● Ne fixez rien aux portes, à la vitre du
pare-brise, aux vitres latérales, aux
montants avant et arrière, au rail latéral
de toit et à la poignée d’assistance.
● Véhicules dépourvus de système
d'accès et de démarrage “mains libres”:
N’attachez pas à la clé d'objets lourds,
pointus ou très durs, comme d’autres
clés et accessoires. Ces objets risquent
d'entraver le déploiement du coussin
gonflable de genoux SRS du conduc-
teur ou d'être projetés vers le siège
conducteur par la force de déploiement
du coussin gonflable, entraînant ainsi
un danger.
Page 707 of 732

707
HIGHLANDER_U
10
For owners
AVERTISSEMENT
■Précautions concernant les coussins gonflables SRS
● Si un cache en vinyle recouvre la partie où le coussin gonflabl e de genoux
pour conducteur SRS se déploie, veillez à l'enlever.
● N’utilisez aucun accessoire de siège qui couvrirait les zones de déploie-
ment des coussins gonflables latéraux SRS et du coussin gonflable
d'assise SRS, car il risquerait de gêner le déploiement des cou ssins gon-
flables. De tels accessoires peuvent empêcher les coussins gonflables
latéraux et le coussin gonflable d’assise de fonctionner correc tement,
désactiver le dispositif ou entraîner le déploiement accidentel des cous-
sins gonflables latéraux et du coussin gonflable d’assise, entr aînant la
mort ou des blessures graves.
● Ne faites pas subir de chocs ou de pressions excessives à la zo ne renfer-
mant les composants de coussin gonflable SRS.
En effet, cela pourrait entraîner un fonctionnement anormal des coussins
gonflables SRS.
● Ne touchez aucun composant du système immédiatement après le
déploiement (gonflage) des coussins gonflables SRS, car ils peu vent être
chauds.
● Si vous avez des difficultés à respirer après le déploiement des coussins
gonflables SRS, ouvrez une porte ou une vitre pour faire entrer de l’air
frais, ou bien descendez du véhicule si cela ne présente pas de danger.
Essuyez tout résidu dès que possible afin d’éviter d’éventuelle s irritations
de la peau.
● Si les parties renfermant les coussins gonflables SRS, telles q ue la garni-
ture du volant et les garnitures de montants avant et arrière, sont abîmées
ou craquelées, faites-les remplacer par votre concessionnaire T oyota.
● Ne disposez rien sur le siège du passager avant, comme par exem ple un
coussin. Cela aurait pour conséquence de répartir le poids du p assager
sur toute la surface du siège, ce qui empêche le capteur de dét ecter cor-
rectement le poids du passager. Il en résulte que les coussins gonflables
avant SRS du passager avant risquent de ne pas se déployer en c as de
collision.
Page 708 of 732

708
HIGHLANDER_U
AVERTISSEMENT
■Modification et mise au rebut des éléments du système de coussi ns
gonflables SRS
Consultez votre concessionnaire Toyota avant de mettre votre vé hicule au
rebut ou de procéder à l'une des modifications suivantes. Les coussins gon-
flables SRS peuvent être défaillants ou se déployer (se gonfler) accidentel-
lement, provoquant la mort ou de graves blessures.
● Installation, dépose, démontage et réparation des coussins gonf lables
SRS
● Réparations, modifications, démontage ou remplacement du volant, du
tableau de bord, de la planche de bord, des sièges ou de leur g arniture,
des montants avant, latéraux et arrière ou des rails latéraux d e toit
● Réparations ou modifications des ailes avant, du pare-chocs ava nt ou des
flancs de l’habitacle
● Installation d’un protège-calandre (pare-buffle, pare-kangourou , etc.), de
chasse-neiges, de treuils ou d'une galerie de pavillon
● Modifications du système de suspension du véhicule
● Installation d’appareils électroniques, tels qu’un émetteur/réc epteur radio
mobile ou un lecteur CD
● Aménagements de votre véhicule pour une personne atteinte d’un handi-
cap physique
Page 709 of 732

709
Index
HIGHLANDER_UWhat to do if...
(Troubleshooting) .................... 710
Alphabetical index ..................... 716
Page 710 of 732

710
HIGHLANDER_U
What to do if... (Troubleshooting)
What to do if... (Troubleshooting)
●If you lose your keys or mechanical keys, new genuine keys or mechanical
keys can be made by your Toyota dealer. (P. 117)
●If you lose your keys or electronic keys, the risk of vehicle t heft increases
significantly. Contact your Toyota dealer immediately. ( P. 120)
●Is the key battery weak or depleted? (P. 551)
●Vehicles with a smart key system:
Is the engine switch in IGNITION ON mode?
When locking the doors, turn the engine switch off. ( P. 228)
●Vehicles with a smart key system:
Is the electronic key left inside the vehicle?
When locking the doors, make sure that you have the electronic key on
your person.
●The function may not operate properly due to the condition of t he radio
wave. ( P. 117, 150)
●Is the child-protector lock set?
The rear door cannot be opened from inside the vehicle when the lock is
set. Open the rear door from outside and then unlock the child-protector
lock. ( P. 126)
If you have a problem, check the following before contacting
your Toyota dealer.
The doors cannot be locked, unlocked, opened or closed
You lose your keys
The doors cannot be locked or unlocked
The rear door cannot be opened