TOYOTA HIGHLANDER 2020 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2020Pages: 592, PDF Size: 123.9 MB
Page 521 of 592

521
7
7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
HIGHLANDER HV_EK
2 Desserrez légèrement les écrous
de roue (d'un tour).
3 Tournez la partie du cric à la
main jusqu'à amener l'encoche du
cric au contact du point de levage.
Les repères de point de levage se trouvent sous le bas de caisse. Ils indiquent les posi-
tions de point de levage.
4 Levez le véhicule jusqu'à décoller à
peine la roue du sol.
5 Retirez tous les écrous de roue et la
roue.
Lorsque vous posez la roue sur le sol, tour-
nez-la avec le côté saillant de la roue vers le haut afin d'éviter d'en rayer la surface.
■Si la roue de secours ne peut pas être abaissée
Si la roue de secours ne peut pas être abais-
sée, elle n'a peut-être pas été rangée correc-
tement. Procédez comme suit:
1 Serrez complètement le boulon de blo- cage de la roue de secours en tournant la
manivelle du cric dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à entendre deux déclics et ressentir une secousse
de la manivelle du cric.
2 Tournez la manivelle du cric dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour
abaisser la roue de secours.
Si la roue de secours ne peut toujours pas être abaissée, essayez de serrer complète-
ment le boulon de blocage de la roue de
secours à nouveau en tournant la manivelle du cric dans le sens des aiguilles d'une
montre. Puis tournez-la dans le sens inverse
des aiguilles d'une m ontre d'au moins 2 tours
Page 522 of 592

5227-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
HIGHLANDER HV_EK
pour abaisser la roue de secours.
Si la roue de secours ne peut pas être abais-
sée, le câble métallique est peut-être sec-
tionné. Faites contrôler le véhicule par un revendeur agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
AVERTISSEMENT
■Remplacement d'un pneu crevé
●Ne touchez pas les roues à disque ou la
zone autour des freins immédiatement
après la conduite du véhicule. Après la conduite du véhicule, les roues
à disque et les zones autour des freins
sont extrêmement chaudes. Si vous appuyez sur ces zones avec vos mains,
pieds, ou autre, alors que vous changez
un pneu, etc., vous risquez de vous brû- ler.
●Le non-respect de ces précautions peut
causer le desserrage des écrous de
roue et la perte de la roue, entraînant des blessures graves, voire mortelles.
• Ne mettez jamais d'huile ou de graisse
sur les boulons ou les écrous de roue.
L'huile et la graisse pourraient provo- quer un serrage excessif des écrous de
roue et causer des dommages au bou-
lon ou à la roue à disque. De plus, l'huile ou la graisse peuvent être à l'origine
d'un desserrage des écrous de roue et
de la perte de la roue, avec pour consé- quence un accident, pouvant entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Nettoyez l'huile ou la graisse éventuelle- ment présente sur les boulons ou les
écrous de roue.
• Après tout changement de roue, faites
resserrer les écrous de roue à la clé
dynamométrique dans les plus brefs délais, au couple de 103 N•m (10,5
kgf•m, 76 ft•lbf).
• Lors de l'installati on d'un pneu, utilisez uniquement des écrous de roue spécia-
lement conçus pour le type de roue
concerné.
• Si vous constatez la moindre entaille ou déformation au niveau des boulons, du
filetage des écrous ou du logement des
boulons de la roue, faites contrôler votre véhicule par un revendeur agréé Toyota
ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre réparateur de confiance.
• Ne remontez pas l'enjoliveur s'il est en
très mauvais état, car il risquerait de se
décrocher de la roue pendant la marche du véhicule.
●Respectez les précautions suivantes.
Autrement, des blessures graves peuvent s'ensuivre:
• N'essayez pas de re tirer l'enjoliveur de
roue à la main. Prenez les précautions nécessaires lorsque vous manipulez
l'enjoliveur, afin d'éviter tout risque de
blessure.
• Descendez la roue de secours complè-
tement jusqu'au sol avant de la retirer
du dessous du véhicule.
■Remplacement d'un pneu crevé sur
les véhicules équipés d'un hayon à
commande électrique
Dans les cas tels qu'un changement de roue, assurez-vous de mettre sur arrêt la
commande principale de hayon à com-
mande électrique ( P.558). À défaut, vous risquez de mettre involontairement le
hayon en mouvement, en touchant acci-
dentellement la commande de hayon à commande électrique, et de vous faire pin-
cer les doigts et les mains, et d'être
blessé.
Page 523 of 592

523
7
7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
HIGHLANDER HV_EK
1 Nettoyez la surface de contact de la
roue de toute saleté et de tous les
corps étrangers.
La présence d'un corps étranger sur la sur-
face de contact de la roue risque de provo-
quer le desserrage des écrous de roue
pendant la marche du véhicule, entraînant la perte de la roue.
2 Installez la roue de secours et ser-
rez chaque écrou de roue à la main,
approximativement du même
nombre de tours.
Serrez les écrous de roue jusqu'au contact
des rondelles avec le voile de la jante.
Voile de la jante
Rondelle
3 Reposez le véhicule au sol.
4 Serrez fermement chaque écrou de
roue, à deux ou trois reprises, dans
l'ordre indiqué sur la figure.
Couple de serrage: 103 N•m (10,5 kgf•m, 76 ft•lbf)
1 Retirez l'enjoliveur de roue central
en le poussant par l'intérieur de la
jante.
Prenez garde à ne pas perdre l'enjoliveur de
roue.
Installation de la roue de
secours
AVERTISSEMENT
■Rangement du pneu crevé
Le fait de ne pas suivre les étapes indi-
quées dans la section relative au range-
ment du pneu peut entraîner des dommages au support de roue de secours
et la perte d'une roue, ce qui pourrait cau-
ser des blessures graves voire mortelles.
Rangement du pneu crevé, du
cric et de tous les outils
Page 524 of 592

5247-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
HIGHLANDER HV_EK
2 Posez le pneu debout contre le
pare-chocs en orientant la face
interne vers vous . Passez le dispo-
sitif de retenue et le support de
fixation dans l'ouverture de la
roue.
3 Appuyez à fond sur le verrou secon-
daire et installez le support
sur le dispositif de retenue .
4 Posez le pneu sur le sol en orien-
tant la face externe (corps de valve)
vers le haut.
5 Avant de lever le pneu, assu-
rez-vous que le dispositif de retenue
est perpendiculaire à l'ouverture de
la roue. (Essayez de placer le pneu
juste en dessous du véhicule, à
proximité de l'endroit duquel pend le
câble métallique.)
Corps de valve
6 À l'aide de la manivelle du cric et de
la douille-adaptateur, serrez le bou-
lon de blocage du pneu en le tour-
nant dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce que le pneu
soit dans la position correcte et
jusqu'à entendre deux déclics et
ressentir une secousse de la mani-
velle du cric.
Page 525 of 592

525
7
7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
HIGHLANDER HV_EK
7 Vérifiez qu'il n'est pas desserré
après serrage:
1 Poussez et tirez le pneu
2 Essayez de le tourner
Procédez à une vérification visuelle afin de
vous assurer que le pneu n'est pas sus-
pendu sur des pièc es avoisinantes. En cas de desserrage ou de défaut de mon-
tage, répétez les étapes 2 à 7.
8Répétez l'étape 7, chaque fois que
le pneu est abaissé ou instable.
9 Rangez le cric et tous les outils.
■Roue de secours compacte (véhicules
avec roue de secours compacte)
●Vous pouvez identifier une roue de
secours compacte au moyen de l'étiquette “TEMPORARY USE ONLY” sur le flanc du
pneu. Utilisez la roue de secours compacte
provisoirement, et uniquement en cas d'urgence.
●Assurez-vous de contrôler la pression de gonflage de la roue de secours compacte.
( P.552)
■Utilisation de la roue de secours com-
pacte (véhicules avec une roue de secours compacte)
La roue de secours compacte étant dépour-
vue de valve à émetteur de surveillance de la
pression de gonflage, le système d'avertisse- ment de pression des pneus ne peut pas
vous alerter d'une éventuelle pression insuffi-
sante. Par ailleurs, si vous remplacez la roue de secours compacte après que le témoin
d'avertissement de pression des pneus s'est
allumé, le témoin reste allumé.
■Lorsque le véhicule est équipé de la roue de secours compacte (véhicules
avec roue de secours compacte)
Lorsque vous conduisez avec la roue de
secours compacte installée, la hauteur du véhicule ne sera pas la même que si vous
conduisez avec des pneus standard.
■En cas de crevaison du pneu avant sur
une route enneigée ou verglacée (véhi-
cules avec roue de secours compacte)
Installez la roue de secours compacte à la place d'une des roues arrière du véhicule.
Procédez comme suit pour pouvoir monter
les chaînes à neige sur les roues avant:
1 Montez la roue de secours compacte à la place d'une roue arrière.
2 Remplacez la roue avant à plat par la
roue arrière que vous venez de retirer du
véhicule.
3 Montez les chaînes à neige sur les roues avant.
Page 526 of 592

5267-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
HIGHLANDER HV_EK
■Certification du cric
Page 527 of 592

527
7
7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
HIGHLANDER HV_EK
AVERTISSEMENT
■Utilisation de la roue de secours
compacte (véhicules avec une roue
de secours compacte)
●Sachez que la roue de secours com- pacte fournie a été spécialement
conçue pour être utilisée avec votre
véhicule. N'utilisez pas cette roue de secours compacte sur un autre véhi-
cule.
●N'utilisez pas plus d'une roue de secours compacte à la fois.
●Remplacez au plus vite la roue de
secours compacte par une roue stan- dard.
●Évitez les accélérations brusques, les
changements de direction brusques, les freinages et les changements de vitesse
brusques pouvant causer un freinage
soudain du moteur.
■Lorsque la roue de secours com-
pacte est montée (véhicules avec
roue de secours compacte)
Il est possible que la vitesse du véhicule ne soit pas correctement détectée et que
les systèmes suivants ne fonctionnent pas
correctement:
• ABS et aide au freinage
• VSC
•TRC
• EPS
•VDIM
• Régulateur de vitesse actif sur toute la
plage de vitesses
• PCS (système de sécurité de pré-colli-
sion)
• LTA (aide au suivi de voie)
• RSA (reconnaissance des panneaux de
signalisation) (sur modèles équipés)
• Feux de route automatiques
• Système d'avertissement de pression
des pneus
• Capteur d'aide au stationnement Toyota
(sur modèles équipés)
• PKSB (freinage de l'aide au stationne- ment) (sur modèles équipés)
• Moniteur d'aide au stationnement
Toyota (sur modèles équipés)
• Moniteur de vue panoramique (sur
modèles équipés)
• BSM (surveillance de l'angle mort)
• Système de navigation (sur modèles équipés)
Par ailleurs, non seulement le système
suivant peut ne pas être complètement opérationnel, mais il peut même influer de
manière négative sur les composants du
groupe motopropulseur:
• E-Four
■Limitation de vitesse lors de l'utilisa-
tion de la roue de secours compacte (véhicules avec roue de secours
compacte)
Limitez votre vitesse à 80 km/h (50 mph)
maximum lorsque la roue de secours com- pacte est installée sur le véhicule.
La roue de secours compacte n'a pas été
étudiée pour supporter les grandes vitesses. Le non-respect de cette précau-
tion peut entraîner un accident pouvant
causer des blessure s graves, voire mor- telles.
■Après utilisation du cric et des outils
Avant de prendre le volant, assurez-vous
que le cric et tous les outils sont bien en place dans leur empl acement de stockage
pour réduire les risques de blessures en
cas de freinage brusque ou de collision.
Page 528 of 592

5287-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
HIGHLANDER HV_EK
NOTE
■Soyez prudent lorsque vous condui-
sez sur une route bosselée avec la
roue de secours compacte installée sur le véhicule (véhicules avec roue
de secours compacte)
Le montage de la roue de secours com-
pacte entraîne un abaissement du véhi- cule par rapport à la conduite avec des
roues normales. Soyez prudent si vous
devez circuler sur une route déformée.
■Conduite avec des chaînes à neige et
la roue de secours compacte (véhi-
cules avec roue de secours com- pacte)
Ne montez pas les chaînes à neige sur la
roue de secours compacte. Les chaînes à
neige pourraient abîmer la carrosserie et avoir un effet négatif sur le comportement
du véhicule.
■Lorsque vous remplacez les pneus
Si vous souhaitez retirer ou monter les roues, les pneus ou les valves à émetteur
de surveillance de la pression de gonflage,
contactez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance car la valve à
émetteur de surveillance de la pression de
gonflage peut être endommagée en cas de manipulation incorrecte.
■Rangement d'un pneu à plat
●Assurez-vous qu'aucun objet n'est pris
entre le pneu et le soubassement du véhicule.
●Serrez bien le boulon de bridage de la
roue de secours afin de maintenir le berceau de roue de secours par la trac-
tion du crochet.
●Rangez le pneu crevé à l'emplacement où se trouvait la roue de secours. Le
non-respect de ces précautions peut
occasionner des dommages au support de la roue de secours. Un rangement
correct réduit les risques de blessures
en cas de collision ou de freinage sou- dain.
●Faites réparer le pneu crevé et rempla-
cer la roue de secours dès que pos-
sible.
■Rangement correct de la roue de
secours
●Si le dispositif de retenue est incliné lors
du rangement du pneu, le dispositif de retenue peut se coincer dans l'ouverture
de la roue et le pneu ne pourrait pas
être levé correctement, endommageant
la roue ou le câble métallique.
●N'essayez pas de tourner le boulon de
blocage de la roue de secours lorsqu'aucun pneu ne se trouve dans le
dispositif de retenue, car le câble métal-
lique pourrait glisser de l'arbre à l'inté- rieur de l'unité et il pourrait être
impossible de lever ou d'abaisser le
câble métallique. Si le boulon de blo- cage de la roue de secours a été tourné
alors qu'aucun pneu ne se trouvait dans
le dispositif de retenue et que le câble métallique ne peut pas être levé ou
abaissé, contactez un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
Page 529 of 592

529
7
7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
HIGHLANDER HV_EK
Le problème peut venir d'une des
causes suivantes:
La clé électronique peut ne pas fonc-
tionner normalement. ( P.532)
Il n'y a peut-être pas assez de carbu-
rant dans le réservoir du véhicule.
Refaites le plein du véhicule.
Il y a peut-être une anomalie dans le
système d'antidémarrage. ( P.87)
Il y a peut-être un dysfonctionne-
ment dans le systèm e de l'antivol de
direction.
Le système hybride ne peut pas
fonctionner correctement par suite
d'un problème électrique, comme la
décharge de la pile de la clé électro-
nique ou un fusible grillé. Toutefois,
et si le type d'anomalie le permet, il
est possible d'appliquer une mesure
de secours pour démarrer le sys-
tème hybride. ( P.529)
Le problème peut venir d'une des
causes suivantes:
La batterie 12 V est peut-être
déchargée. ( P.534)
Les bornes de la batterie 12 V sont
corrodées ou desserrées. ( P.446)
Le problème peut venir d'une des
causes suivantes:
Une des bornes ou les deux bornes
de la batterie 12 V peuvent être
débranchées. ( P.446)
La batterie 12 V est peut-être
déchargée. ( P.534)
Contactez un revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance si vous ne pouvez pas
résoudre le problème ou ne savez pas com-
ment vous y prendre.
Lorsque le système hybride refuse de
démarrer, vous pouvez tenter la procé-
dure suivante comme mesure de
secours pour le démarrer, à condition
que le contact d'alimentation fonctionne
normalement.
N'utilisez pas cette procédure de
démarrage sauf en cas d'urgence.
Si le système hybride ne
démarre pas
Les raisons pour lesquelles le sys-
tème hybride ne démarre pas
varient en fonction de la situation.
Vérifiez les points suivants et met-
tez en application la procédure
recommandée:
Le système hybride ne démarre
pas, alors même que vous
appliquez la procédure cor-
recte de mise en route.
( P.245)
Les éclairages intérieurs et les
phares éclairent faiblement, ou
l'avertisseur sonore est à peine
audible ou ne fonctionne pas
du tout.
Les éclairages intérieurs et les
phares ne s'allument pas ou
l'avertisseur sonore ne fonc-
tionne pas.
Démarrage du système hybride
en cas d'urgence
Page 530 of 592

5307-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
HIGHLANDER HV_EK
1 Tirez la commande de frein de sta-
tionnement pour vérifier que le frein
de stationnement est serré.
( P.256)
Le témoin de frein de stationnement
s'allume.
2 Placez le levier de vitesses sur P.
3 Placez le contact d'alimentation sur
ACC.
4 Maintenez le contact d'alimentation
appuyé pendant environ 15
secondes, tout en appuyant ferme-
ment sur la pédale de frein.
Même s'il est possible de démarrer le
système hybride avec la procédure
ci-dessus, il est possible que le sys-
tème soit défectueux. Faites contrôler
le véhicule par un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé Toyota,
ou tout autre réparateur de confiance.
Si vous perdez vos clés
De nouvelles clés mécaniques
d'origine peuvent être réalisées
par un revendeur agréé Toyota ou
un réparateur agréé Toyota, ou
tout autre réparateur de confiance
à partir d'une autre clé mécanique
et du numéro de clé gravé sur la
plaque du numéro de clé.
Conservez la plaque en lieu sûr,
par exemple dans votre porte-
feuille, et non dans le véhicule.
NOTE
■En cas de perte d'une clé électro-
nique
Si la clé électronique est définitivement perdue, le risque de vol du véhicule
s'accroît considérablement. Rendez-vous
immédiatement chez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou
tout autre réparateur de confiance, avec
toutes les clés électroniques restantes
fournies avec votre véhicule.