TOYOTA HIGHLANDER 2020 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2020Pages: 592, PDF Size: 123.9 MB
Page 491 of 592

7
491
En cas de problème
7
HIGHLANDER HV_EK
En cas de problème
.7-1. Informations à connaître
Feux de détresse ................... 492
Si vous devez arrêter votre véhi-
cule en urgence................... 492
Si le véhicule est piégé par la mon-
tée des eaux........................ 493
7-2. Mesures à prendre en cas
d'urgence
Si votre véhicule doit être remor-
qué ...................................... 495
Si vous suspectez un problème
............................................ 498
Si un témoin d'avertissement
s'allume ou qu'un avertisseur
sonore se déclenche ........... 500
Si un message d'avertissement
s'affiche ............................... 511
En cas de crevaison .............. 515
Si le système hybride ne démarre
pas ...................................... 529
Si vous perdez vos clés ......... 530
Si la trappe à carburant ne peut
pas être ouverte .................. 531
Si la clé électronique ne fonctionne
pas correctement ................ 532
Si la batterie 12 V est déchargée
............................................ 534
Si votre véhicule surchauffe .. 539
Si le véhicule est bloqué ........ 543
Page 492 of 592

4927-1. Informations à connaître
HIGHLANDER HV_EK
7-1.Informations à connaître
Appuyez sur la commande.
Tous les clignotants clignotent. Pour les
désactiver, appuyez à nouveau sur la com-
mande.
■Feux de détresse
●Si les feux de détresse sont utilisés pen- dant un long moment alors que le système
hybride est désactivé (quand le témoin
“READY” est éteint), la batterie 12 V risque de se décharger.
●En cas de déploiement (gonflage) de l'un quelconque des airbags SRS ou d'un choc
violent arrière, les feux de détresse s'allu-
ment automatiquement. Les feux de détresse s'éteignent auto-
matiquement après une activation
d'environ 20 minutes. Pour éteindre manuellement les feux de détresse,
appuyez sur la commande deux fois.
(Les feux de détresse peuvent ne pas s'allumer automatiquement selon la force
de l'impact et les conditi ons de la collision.)
1Appuyez de façon constante sur la
pédale de frein avec les deux pieds,
fermement.
Ne pompez pas sur la pédale de frein de
manière répétée, car cela accroît l'effort
requis pour ralentir le véhicule.
2 Placez le levier de vitesses sur N.
Si le levier de vitesses est placé sur
N
3 Après avoir ralenti, arrêtez le véhi-
cule en lieu sûr au bord de la route.
4 Arrêtez le système hybride.
Si le levier de vitesses ne peut pas
être placé sur N
3 Continuez à appuyer sur la pédale
de frein avec les deux pieds pour
ralentir le véhicule autant que pos-
sible.
4 Pour arrêter le système hybride,
maintenez le contact d'alimentation
appuyé pendant au moins 2
Feux de détresse
Les feux de détresse servent à
prévenir les autres conducteurs
lorsque le véhicule doit être arrêté
sur la route à cause d'une panne,
etc.
Instructions d'utilisation
Si vous devez arrêter votre
véhicule en urgence
Dans les seuls cas d'urgence, par
exemple s'il est impossible d'arrê-
ter le véhicule normalement, vous
pouvez appliquer la procédure sui-
vante pour arrêter le véhicule:
Arrêt du véhicule
Page 493 of 592

493
7
7-1. Informations à connaître
En cas de problème
HIGHLANDER HV_EK
secondes de suite, ou appuyez briè-
vement au moins 3 fois de suite.
5 Arrêtez le véhicule en lieu sûr au
bord de la route.
Retirez la ceinture de sécurité
d'abord.
Si une porte peut être ouverte,
ouvrez la porte et sortez du véhicule.
Si la porte ne peut pas être ouverte,
ouvrez la vitre au moyen de la com-
mande de lève-vitre électrique et
sortez du véhicule par la vitre.
Si la vitre ne peut pas être ouverte
au moyen de la commande de
lève-vitre électrique, restez calme,
attendez que le niveau de l'eau à
l'intérieur du véhicule monte
jusqu'au point où la pression d'eau à
l'intérieur du véhicule soit égale à la
pression d'eau à l'extérieur du véhi-
cule, et ouvrez ensuite la porte et
sortez du véhicule.
AVERTISSEMENT
■Si vous devez arrêter le système hybride pendant la marche du véhi-
cule
La direction n'est plus assistée, ce qui
rend plus difficile la manœuvre du volant. Ralentissez autant que possible avant
d'arrêter le système hybride.
Si le véhicule est piégé par
la montée des eaux
Dans le cas où le véhicule est
immergé dans l'eau, restez calme
et effectuez ce qui suit.
Page 494 of 592

4947-1. Informations à connaître
HIGHLANDER HV_EK
■Comment distinguer un verre feuilleté
Lorsque vous regardez une vue en coupe du
véhicule, le verre f euilleté est composé de deux feuilles de verre collées ensemble.
Verre feuilleté
Verre trempéAVERTISSEMENT
■À l'aide d'un marteau de secours*1
pour évacuation d'urgence
Les vitres latérales arrière et la lunette
arrière de ce véhicule peuvent être brisées
au moyen d'un marteau de secours*1 uti-
lisé pour les évacuations d'urgence, toute-
fois, étant donné que le pare-brise et les
vitres latérales avant*2 sont faits de verre feuilleté, elles ne peuvent pas être brisées
au moyen d'un marteau de secours*1.*1: Contactez un revendeur agréé Toyota
ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
réparateur de confiance, ou un fabri-
cant d'accessoires du marché des
pièces de rechange pour plus d'infor-
mations concernant le marteau de
secours.
*2: Véhicules avec verre feuilleté
■S'échapper d'un véhicule par la vitre
Dans certains cas, il est impossible de s'échapper du véhicule par la vitre du fait
de la position d'assise, de la morphologie
du passager, etc. Lorsque vous utilisez un marteau de
secours, tenez compte de l'emplacement
du siège et de la taille de l'ouverture de la
vitre afin de vous as surer que l'ouverture est accessible et assez large pour
s'échapper.
Page 495 of 592

495
7
7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
HIGHLANDER HV_EK
7-2.Mesures à prendre en cas d'urgenceSi votre véhicule doit être
remorqué
Si le remorquage est nécessaire,
nous vous recommandons de faire
remorquer votre véhicule par un
revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout
autre réparateur de confiance, ou
une société de dépannage profes-
sionnelle, utilisant une dépan-
neuse à paniers ou à plateau.
Pour toutes les opérations de
remorquage, utilisez des chaînes
de sécurité et respectez la régle-
mentation locale et des états/pro-
vinces.
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des bles sures graves, voire
mortelles.
■Lors du remorquage du véhicule
Assurez-vous de transporter le véhicule
avec les quatre roues ne touchant plus le
sol. Si le véhicule est remorqué avec les pneus en contact avec le sol, la transmis-
sion ou ses pièces peuvent être endom-
magées, le véhicule peut être éjecté du camion, ou l'électricité générée par le
fonctionnement du moteur peut causer un
incendie selon la nature du dommage ou du dysfonctionnement.
■Pendant le remorquage
●Lors d’un remorquage à l’aide de câbles ou de chaînes, évitez les démarrages
brusques, etc. qui appliquent une ten-
sion excessive aux anneaux de remor- quage, aux câbles ou aux chaînes. Les
anneaux de remorquage, les câbles ou
les chaînes peuvent être endommagés, des débris de pièces cassées peuvent
toucher les personnes et causer de
graves dommages.
●Ne placez pas le contact d'alimentation
sur arrêt.
Il est possible que le volant soit ver- rouillé et ne puisse pas être actionné.
■Installation des anneaux de remor-
quage sur le véhicule
Veillez à installer les anneaux de remor- quage correctement.
S'ils ne sont pas correctement installés,
les anneaux de remorquage pourraient se desserrer pendant le remorquage.
Page 496 of 592

4967-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
HIGHLANDER HV_EK
Les situations suivantes pourraient être
le signe d’un problème de transmission.
Contactez un revendeur agréé Toyota
ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre réparateur de confiance, ou une
société de dépannage professionnelle
avant de procéder au remorquage.
Le message d'avertissement du sys-
tème hybride est indiqué sur l'écran
multifonctionnel et le véhicule ne
bouge pas.
Le véhicule fait un bruit anormal.
Par l'avant
Utilisez un chariot de remorquage sous
les roues arrière.
Par l'arrière
Utilisez un chariot de remorquage sous
les roues avant.
NOTE
■Pour éviter d'endommager le véhi-
cule en cas de remorquage avec une
dépanneuse à paniers
●Ne remorquez pas le véhicule par l'arrière lorsque le contact d'alimentation
est sur arrêt. Le mécanisme d'antivol de
direction n'est pas suffisamment résis- tant pour maintenir les roues avant en
ligne droite.
●Lorsque vous levez le véhicule, vérifiez que la garde au sol est suffisante pour
le remorquage du côté opposé à celui
levé. Sans garde au sol suffisante, le véhicule risque d’être endommagé pen-
dant le remorquage.
■Pour éviter d'endommager le véhi- cule en cas de remorquage avec une
dépanneuse à palan
Ne remorquez pas le véhicule au moyen
d’une dépanneuse à palan, par l’avant ou par l’arrière.
■Pour éviter d'endommager le véhi-
cule pendant un remorquage d'urgence
Ne fixez pas de câbles ou de chaînes sur les composants de la suspension.
Situations dans lesquelles il
est nécessaire de contacter les
concessionnaires avant de pro-
céder au remorquage
Remorquage avec une dépan-
neuse à paniers
NOTE
■Remorquage avec une dépanneuse à
palan
Ne remorquez pas avec une dépanneuse
à palan, pour éviter tout dommage à la carrosserie.
Page 497 of 592

497
7
7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
HIGHLANDER HV_EK
Lors de l'utilisation d'une dépanneuse à
plateau pour transporter le véhicule, uti-
lisez des sangles d'arrimage de pneus.
Reportez-vous au manuel du proprié-
taire de la dépanneuse à plateau pour
la méthode d'arrimage des pneus.
Afin que le véhicule ne bouge pas pen-
dant le transport, serrez le frein de sta-
tionnement et placez le contact
d'alimentation sur arrêt.
Si aucune dépanneuse n’est dispo-
nible en cas d’urgence, votre véhicule
peut être temporairement remorqué à
l’aide de câbles ou de chaînes atta-
ché(e)s aux anneaux de remorquage
de secours. Ceci ne doit être tenté que
sur des surfaces dures, sur de courtes
distances et à une vitesse de moins de
30 km/h (18 mph).
Un conducteur doit rester dans le véhi-
cule afin de diriger le volant et d’action-
ner les freins. Les roues, le groupe
motopropulseur, les essieux, la direc-
tion et les freins du véhicule doivent
être en bon état.
Pour faire remorquer votre véhicule par
un autre véhicule, l'anneau de remor-
quage doit être installé sur votre véhi-
cule. Installez l'anneau de remorquage
en utilisant la procédure suivante.
1 Sortez la clé à écrou de roue et
l'anneau de remorquage. ( P.516)
2 Retirez le cache de l'anneau avec
un tournevis plat.
Pour ne pas abîmer la carrosserie, placez
un chiffon entre le tournevis et la carrosse- rie, comme indiqué sur l’illustration.
3 Insérez l'anneau de remorquage
dans l'orifice, puis serrez partielle-
ment à la main.
4 Serrez fermement l’anneau de
remorquage à l’aide d’une clé à
écrou de roue ou d’une barre en
métal dur.
Utilisation d’une dépanneuse à
plateau
Remorquage de secours
Procédure de remorquage de
secours
Page 498 of 592

4987-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
HIGHLANDER HV_EK
5 Attachez solidement des câbles ou
des chaînes à l'anneau de remor-
quage.
Prenez soin de ne pas endommager la car-
rosserie du véhicule.
6 Entrez dans le véhicule remorqué et
démarrez le système hybride.
Si le système hybride ne démarre pas, met-
tez le contact d'alimentation sur ON.
7 Mettez le levier de vitesses sur N et
relâchez le frein de stationnement.
Désactivez le mode automatique. ( P.257)
Lorsque le levier de vitesses est bloqué:
P.252
■Pendant le remorquage
Lorsque le système hybride est désactivé, la
direction et les freins ne sont plus assistés,
ce qui rend leur utilisation plus difficile.
■Clé à écrou de roue
La clé pour écrou de roue se trouve dans le compartiment à bagages. ( P.516)
Fuites de liquide sous le véhicule
(La formation de gouttelettes d'eau
provenant de la climatisation est nor-
male après l'utilisation.)
Pneus dégonflés ou pneus usés de
manière irrégulière
L'aiguille de la jauge de température
du liquide de refroidissement moteur
indique continuellement des valeurs
supérieures à la normale
Changement du bruit émis par
l'échappement
Crissement excessif des pneus en
virage
Bruits anormaux liés aux à la sus-
pension
Cliquetis ou autres bruits provenant
du système hybride
Le moteur fonctionne avec des
ratés, des à-coups ou de manière
irrégulière
Si vous suspectez un pro-
blème
Si vous constatez l'un des symp-
tômes suivants, votre véhicule a
probablement besoin d'un réglage
ou d'une réparation. Contactez un
revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout
autre réparateur de confiance dès
que possible.
Symptômes visibles
Symptômes audibles
Symptômes fonctionnels
Page 499 of 592

499
7
7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
HIGHLANDER HV_EK
Perte de puissance notable
Le véhicule tire fortement d'un côté
au freinage
Le véhicule tire fortement d'un côté
en cas de conduite sur route plane
Perte d'efficacité des freins, sensa-
tion de pédale spongieuse ou tou-
chant presque le plancher
Page 500 of 592

5007-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
HIGHLANDER HV_EK
■Témoin d'avertissement du système de freinage
■Témoin d'avertissement du système de freinage
Si un témoin d'aver tissement s'allume ou qu'un aver tisseur
sonore se déclenche
Gardez votre calme et effectuez les actions suivantes si un témoin d'avertis-
sement s'allume ou clignote. Si un témoin s'allume ou clignote, puis s'éteint
ensuite, cela ne signifie pas nécessairement que le système correspondant
est forcément en panne. Toutefois, si cela continue à se produire, faites
contrôler le véhicule par tout revendeur agréé Toyota ou tout réparateur
agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
Actions à entreprendre en cas d'activation des témoins d'avertisse-
ment ou des avertisseurs sonores
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
(rouge)
Indique que:
Le niveau de liquide de frein est bas; ou
Le système de freinage est défaillant
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et contac-
tez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou
tout autre réparateur de confiance. Continuer de conduire le véhi-
cule peut être dangereux.
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
(jaune)
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans:
Le système de freinage par régénération;
Le système de freinage à pilotage électronique; ou
Le frein de stationnement électrique
Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout revendeur
agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance.