TOYOTA HIGHLANDER 2021 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2021Pages: 590, tamaño PDF: 111.07 MB
Page 81 of 590

79
1
1-3. Asistencia de emergencia
Por seguridad y protección
Page 82 of 590

801-4. Sistema híbrido
1-4.Sistema híbrido
■Componentes del sistema
La ilustración muestra un ejemplo explicativo y puede diferir del elemento real.
Motor de gasolina
Motor eléctrico delantero (motor de tracción)
Motor eléctrico trasero (motor de tracción)
■Cuando se detiene/al arrancar
El motor de gasolina se detiene* al
parar el vehículo. Al arrancar, es el
motor eléctrico (motor de tracción) el
que impulsa el vehículo. A bajas veloci-
dades o cuesta abajo en pendientes
poco pronunciadas, el motor se
detiene* y se usa el motor eléctrico
(motor de tracción).
Cuando la palanca de cambios está en
N, la batería híbrida (batería de trac-
ción) no se carga.
*: Cuando sea necesario cargar la batería
híbrida (batería de tracción) o calentar el
motor, etc., el motor de gasolina no se
parará automáticamente. ( P.81)
Funciones del sistema híbrido
Su coche es un vehículo híbrido. Posee características distintas a las que
emplean los vehículos convencionales. Asegúrese de conocer las caracte-
rísticas de su vehículo y condúzcalo con cuidado.
El sistema híbrido combina el uso de un motor de gasolina y un motor eléc-
trico (motor de tracción) en función de las condiciones de conducción,
mejorando el rendimiento del combustible y reduciendo las emisiones de
gases de escape.
Componentes del sistema
Page 83 of 590

81
1
1-4. Sistema híbrido
Por seguridad y protección
■Durante la conducción normal
Se utiliza fundamentalmente el motor
de gasolina. El motor eléctrico (motor
de tracción) carga la batería híbrida
(batería de tracción) en la medida en
que se necesita.
■Al acelerar bruscamente
Cuando se pisa firmemente el pedal del
acelerador, la potencia de la batería
híbrida (batería de tracción) se añade a
la del motor de gasolina mediante el
motor eléctrico (motor de tracción).
■Al frenar (frenado regenerativo)
Las ruedas utilizan el motor eléctrico
(motor de tracción) como generador de
alimentación y la batería híbrida (bate-
ría de tracción) se carga.
■Frenado regenerativo
●En las siguientes situaciones, la energía cinética se convierte en energía eléctrica y
se puede obtener fuerza de desacelera-
ción en conjunción con la recarga de la batería híbrida (batería de tracción).
• Se suelta el pedal del acelerador mientras
se conduce con la palanca de cambios en D o S.
• Se presiona el pedal del freno mientras se
conduce con la palanca de cambios en D o S.
●Mientras el sistema GPF (P.370) está fun-cionando para regenerar el filtro de gas de
escape, puede que no se recargue la bate-
ría híbrida (batería de tracción).
■Indicador EV
El indicador EV se enciende al conducir el vehículo usando solamente el motor eléctrico
(motor de tracción) o cuando el motor de
gasolina se detiene.
■Condiciones en las que el motor de gasolina podría no pararse
El motor de gasolina se pone en marcha y se
detiene automáticamente. Sin embargo, es
posible que no se detenga automáticamente
en las siguientes condiciones:
●Durante el calentamiento del motor de
gasolina
●Durante la carga de la batería híbrida
(batería de tracción)
●Cuando la temperatura de la batería
híbrida (batería de tra cción) es alta o baja
●Cuando la calefacción está encendida
Dependiendo de las circunstancias, puede
que el motor de gasolina tampoco se pare automáticamente en otras situaciones.
■Carga de la batería híbrida (batería de
tracción)
Dado que es el propio motor de gasolina el
que carga la batería híbrida (batería de trac- ción), no se necesita una fuente externa de
carga de la batería. Sin embargo, si se deja
el vehículo estacionado durante mucho tiempo, la batería híbrida (batería de trac-
ción) se irá descargando lentamente. Por
eso, asegúrese de que conduce el vehículo al menos una vez cada varios meses durante
al menos 30 minutos o 16 km (10 millas). Si
la batería híbrida (batería de tracción) se descarga por completo y no puede arrancar
el sistema híbrido, póngase en contacto con
un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza.
■Carga de la batería de 12 voltios
P. 5 3 3
Page 84 of 590

821-4. Sistema híbrido
■Después de que la batería de 12 voltios se haya descargado o cuando se haya
extraído o instalado un terminal durante
el intercambio, etc.
El motor de gasolina podría no pararse aun- que el vehículo esté siendo conducido por la
batería híbrida (batería de tracción). Si conti-
núa durante varios días, póngase en con- tacto con un taller de Toyota, un taller
autorizado de Toyota o un taller de confianza.
■Sonidos y vibraciones propios de los
vehículos híbridos
Es posible que el motor no emita ningún
sonido ni vibración aun cuando el vehículo esté listo para desplazarse con el indicador
“READY” encendido. Por razones de seguri-
dad, cuando aparque accione siempre el freno de estacionamiento y asegúrese de
colocar la palanca de cambios en la posición
P.
Cuando el sistema híbrido esté en marcha, se pueden producir los siguientes ruidos y
vibraciones, que no i ndican ningún funciona-
miento incorrecto:
●Es posible que se escuchen ruidos proce-
dentes del compartimento del motor.
●Cuando el sistema híbrido se ponga en
marcha o se detenga, es posible que se escuchen ruidos provenientes de la bate-
ría híbrida (batería de tracción) situada
debajo de los asientos de la segunda fila.
●Cuando el sistema híbrido se ponga en
marcha o se detenga, se emitirán sonidos de funcionamiento de los relés, como
chasquidos o sonidos metálicos prove-
nientes de la batería híbrida (batería de tracción) situada debajo de los asientos de
la segunda fila.
●Es posible que se escuchen ruidos proce-
dentes del sistema híbrido al abrir el por-
tón trasero.
●Es posible que se escuchen ruidos proce-
dentes de la transmisión al arrancar o detener el motor de gasolina, al conducir a
baja velocidad o cuando el motor está en
ralentí.
●El motor puede emitir algún ruido al acele-
rar bruscamente.
●Es posible que se oigan ruidos debido al
frenado regenerativo al pisar el pedal del freno o al liberar el pedal del acelerador.
●Es posible que se note alguna vibración al poner en marcha o detener el motor de
gasolina.
●Es posible que se escuchen ruidos del
ventilador de refrigeración procedentes de
los orificios de admisión de aire situados debajo de los asientos de la segunda fila.
■Mantenimiento, reparación, reciclaje y
desecho
Póngase en contacto con un taller de Toyota,
un taller autorizado de Toyota o un taller de
confianza para cualquier operación de man- tenimiento, reparación, reciclado y elimina-
ción. No deseche usted mismo el vehículo.
Al conducir con el motor de gasolina
parado, se reproducirá un sonido, que
cambia de acuerdo a la velocidad de la
conducción, para avisar a las personas
en las cercanías de que se acerca el
vehículo. El sonido se detendrá cuando
la velocidad del vehículo sea superior a
aproximadamente 25 km/h (16 mph).
■Sistema de aviso acústico de vehículo
En los siguientes casos, puede que el sonido
del sistema de aviso acústico de vehículo sea difícil de percibir por las personas que se
encuentran cerca del vehículo.
●En zonas muy ruidosas
●Con viento o lluvia
Asimismo, como el sistema de aviso acústico de vehículo está instalado en la parte delan-
tera del vehículo, puede que sea más difícil
de oír desde la parte trasera del vehículo que desde la delantera.
■Si se muestra “Funcionamiento inco-
rrecto de VPNS. Visite su concesiona-
rio.” en el visualizador de información múltiple
Es posible que el sistema no funcione correc-
Sistema de aviso acústico de
vehículo
Page 85 of 590

83
1
1-4. Sistema híbrido
Por seguridad y protección
tamente. Lleve el vehículo a un taller de Toyota o taller autorizado de Toyota, o a un
taller de confianza para que lo revisen.
Page 86 of 590

841-4. Sistema híbrido
La ilustración muestra un ejemplo explicativo y puede diferir del elemento real.
Etiqueta de advertencia
Conector de servicio
Cables de alta tensión (naranja)
Unidad de control de potencia
Batería híbrida (batería de tracción)
Motor eléctrico trasero (motor de tracción)
Motor eléctrico delantero (motor de tracción)
Compresor del aire acondicionado
■Si se agota el combustible
Si se ha agotado el combustible del vehículo
y no puede poner en marcha el sistema
híbrido, reposte el vehículo con al menos la gasolina suficiente como para que se apague
la luz de aviso de nivel bajo de combustible
( P.502). Si queda poco combustible, es posible que no se pueda poner en marcha el
sistema híbrido. (La cantidad estándar de
combustible es de aproximadamente 11,05 L [2,9 gal., 2,4 gal. Ing.] cuando el vehículo se
encuentra en una superficie nivelada. Este
valor puede variar si el vehículo está en una
Precauciones relacionadas con el sistema híbrido
Tenga cuidado al manipular el sistema híbrido, ya que es un sistema de alta
tensión (unos 650 V como máximo) y también contiene piezas que se calien-
tan mucho cuando el sistema híbrido está en marcha. Siga las instrucciones
de las etiquetas de advertencia adheridas al vehículo.
Componentes del sistema
Page 87 of 590

85
1
1-4. Sistema híbrido
Por seguridad y protección
cuesta. Añada más combustible cuando el vehículo esté inclinado.)
■Ondas electromagnéticas
●Los cables y piezas de alta tensión de vehículos híbridos incorporan protección
electromagnética y, por tanto, emiten apro-
ximadamente la misma cantidad de ondas electromagnéticas que los vehículos con-
vencionales impulsados por gasolina o
que los electrodomésticos.
●El vehículo puede provocar interferencias
acústicas en algunas piezas de la radio
fabricadas por terceros.
■Batería híbrida (batería de tracción)
La batería híbrida (batería de tracción) tiene una vida útil limitada. La duración de la bate-
ría híbrida (batería de tracción) puede variar
en función del estilo y las condiciones de conducción.
■Declaración de conformidad
Este modelo cumple con las normativas
sobre emisiones de hidrógeno ECE100
(Seguridad del vehículo de batería eléctrica).
ADVERTENCIA
■Precauciones relacionadas con la alta tensión
Este vehículo tiene sistemas de CC y CA
de alta tensión y un sistema de 12 voltios.
La alta tensión de los sistemas de CC y de CA es muy peligrosa y puede ocasionar
quemaduras graves o descargas eléctri-
cas que podrían ocasionar lesiones gra- ves o mortales.
●Nunca toque, desmonte, extraiga ni
reemplace los cables y componentes de alta tensión ni sus conectores.
●El sistema híbrido se calentará después
de arrancarlo debido a que usa alta ten- sión. Tenga cuidado tanto con la alta
tensión como con la elevada tempera-
tura y siga siempre las instrucciones de las etiquetas de advertencia adheridas
al vehículo.
●No intente nunca abrir el orificio de
acceso al conector de servicio situado
debajo de los asientos de la segunda fila. El conector de servicio solo se uti-
liza durante las tareas de manteni-
miento y está sometido a alta tensión.
■Precauciones en caso de accidente
en carretera
Respete las siguientes precauciones para
reducir el riesgo de sufrir lesiones graves o mortales:
●Saque el vehículo de la carretera, colo-
que la palanca de cambios en P, accione el freno de estacionamiento y
apague el sistema híbrido.
●No toque las piezas, cables ni conecto- res sometidos a alta tensión.
●Si los cables eléctricos quedan expues-
tos dentro o fuera del vehículo, pueden producirse descargas eléctricas. Nunca
toque cables eléctricos que estén
expuestos.
●Si se produce una fuga de líquido, no lo
toque, porque podría tratarse de un
potente electrólito alcalino de la batería híbrida (batería de tracción). Si entra en
contacto con los ojos o la piel, lave
inmediatamente la zona afectada con abundante agua o, si es posible, con
una solución de ácido bórico. Solicite
atención médica inmediatamente.
●En caso de incendio en un vehículo
híbrido, salga del vehículo lo antes posi-
ble. No utilice nunca un extintor de incendios que no haya sido diseñado
para fuegos eléctricos. Usar agua, por
poca que sea, podría ser muy peligroso.
Page 88 of 590

861-4. Sistema híbrido
Debajo de cada lado de los asientos de
la segunda fila hay orificios de ventila-
ción de admisión de aire para refrigerar
la batería híbrida (batería de tracción).
Si el orificio de ventilación está obs-
truido, puede que se limite la
carga/descarga de la batería híbrida
(batería de tracción).
ADVERTENCIA
●Si su vehículo necesita ser remolcado,
debe hacerse con las cuatro ruedas
levantadas. Si las ruedas conectadas al motor eléctrico (motor de tracción)
están en el suelo durante el remolque,
es posible que el motor siga generando energía. Si no lo hace, podría causar un
incendio. ( P.494)
●Examine cuidadosamente el suelo bajo el vehículo. Si observa una fuga de
líquido en el suelo, es posible que el sis-
tema de combustible esté dañado. Salga del vehículo lo antes posible.
■Batería híbrida (batería de tracción)
●Nunca revenda, traspase o modifique la
batería híbrida. Para evitar accidentes, las baterías híbridas que han sido
extraídas de un vehículo desechado
son recogidas por un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller
de confianza. No deseche usted mismo
la batería.
A no ser que la batería sea debidamente recogida, pueden darse las situaciones
siguientes, resultando en lesiones graves
o mortales:
• La batería híbrida podría ser desechada
o tirada ilegalmente, lo que perjudicaría al medio ambiente; y si alguien toca una
pieza de alta tensión, podría sufrir una
descarga eléctrica.
• La batería híbrida ha sido diseñada
para ser utilizada exclusivamente con
su vehículo híbrido. Si la batería híbrida se usa fuera de su vehículo o se modi-
fica en modo alguno, pueden ocurrir
accidentes tales como una descarga eléctrica, generación de calor, genera-
ción de humo, una explosión y fugas de
electrólitos.
Cuando revenda o traspase su vehículo,
la posibilidad de un accidente es extrema-
damente alta, porque la persona que reciba el vehículo puede que no sea cons-
ciente de estos peligros.
●Si desecha su vehículo sin retirar pre-
viamente la batería híbrida, existe el
peligro de que alguien sufra una des- carga eléctrica grave al tocar las piezas,
los cables o los conectores de alta ten-
sión. En caso de que deba desechar el vehículo, la batería híbrida debe des-
echarse a través de un taller de Toyota,
un taller autorizado de Toyota, un taller de confianza o un taller de servicio cua-
lificado. Si la batería híbrida no se des-
echa correctamente, podría ocasionar
descargas eléctricas que provoquen lesiones graves o mortales.
AV I S O
■Orificios de ventilación de admisión
de aire de la batería híbrida (batería
de tracción)
No transporte grandes cantidades de agua como, por ejemplo, botellas de agua refri-
gerante en el vehículo. Si se producen sal-
picaduras de agua en la batería híbrida (batería de tracción), la batería podría
resultar dañada. Lleve el vehículo a un
taller de Toyota o taller autorizado de Toyota, o a un taller de confianza para que
lo revisen.
Orificio de ventilación de admi-
sión de aire de la batería
híbrida (batería de tracción)
Page 89 of 590

87
1
1-4. Sistema híbrido
Por seguridad y protección
Cuando el sensor de impactos detecta
cierto nivel de impacto, el sistema de
desconexión de emergencia bloquea la
corriente de alta tensión y detiene la
bomba de combustible para minimizar
el riesgo de electrocución y fuga de
combustible. Si el sistema de desco-
nexión de emergencia se activa, su
vehículo no arrancará. Para volver a
arrancar el sistema híbrido, póngase en
contacto con un taller de Toyota, un
taller autorizado de Toyota o un taller
de confianza.
Cuando se produce un funcionamiento
incorrecto en el sistema híbrido o se
intenta realizar una operación no auto-
rizada, aparece automáticamente un
mensaje.
Si se muestra un mensaje de aviso en
el visualizador de información múltiple,
lea el mensaje y siga las instrucciones.
( P.509)
■Si se enciende una luz de aviso, apa-
rece un mensaje de aviso o se desco- necta la batería de 12 voltios
Es posible que el sistema híbrido no se
pueda poner en marcha. En este caso,
intente volver a arrancar el sistema. Si el indi- cador “READY” no se enciende, póngase en
contacto con un taller de Toyota, un taller
autorizado de Toyota o un taller de confianza.
AV I S O
■Orificio de ventilación de admisión
de aire de la batería híbrida (batería
de tracción)
●No coloque objetos que bloqueen los orificios de ventilación de admisión de
aire. Podría limitarse el funcionamiento
de la batería híbrida (batería de trac- ción) y resultar dañada.
●Limpie periódicamente los orificios de
ventilación de admisión de aire para evi- tar que se limite el funcionamiento de la
batería híbrida (batería de tracción).
●No permita que penetren líquidos o sus- tancias extrañas penetren en el orificio
de ventilación de admisión de aire, ya
que podría causar un cortocircuito y dañar la batería híbrida (batería de trac-
ción).
●Un filtro está instalado en el orificio de
ventilación de admisión de aire. Cuando el filtro sigue claramente sucio incluso
después de limpiar el orificio de ventila-
ción de admisión de aire, se reco- mienda limpiar o cambiar el filtro.
Consulte P.470para información sobre
cómo limpiar los filtros.
Sistema de desconexión de
emergencia
Mensaje de aviso del sistema
híbrido
Page 90 of 590

881-5. Sistema antirrobo
1-5.Sistema antirrobo
La luz indicadora parpadea después de
apagar el interruptor de alimentación
para indicar que el sistema está en fun-
cionamiento.
La luz indicadora deja de parpadear
después de que el interruptor de ali-
mentación se haya colocado en ACC u
ON para indicar que se ha cancelado el
sistema.
■Mantenimiento del sistema
El vehículo posee un sistema inmovilizador
que no requiere mantenimiento.
■Condiciones que pueden provocar el funcionamiento incorrecto del sistema
●Si la porción de sujeción de la llave está en contacto con un objeto metálico
●Si la llave se encuentra cerca o toca una llave registrada en el sistema de seguridad
(llave con chip transpondedor incorporado)
de otro vehículo
Sistema inmovilizador
Las llaves del vehículo tienen
unos chips transpondedores que
impiden que se ponga en marcha
el sistema híbrido si la llave no se
ha registrado previamente en el
ordenador de a bordo del vehí-
culo.
Nunca deje las llaves dentro del
vehículo cuando salga del mismo.
Este sistema está diseñado para
ayudar a prevenir el robo del vehí-
culo, pero no garantiza seguridad
absoluta contra todo intento de
hurto.
Manejo del sistema de audio