TOYOTA HIGHLANDER 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2022Pages: 564, PDF Size: 21.9 MB
Page 321 of 564

319
4
4-4. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Modo de condução EV
Page 322 of 564

3204-4. Utilização dos sistemas de apoio à condução
A mais recente “DECLARAÇÃO de CONFORMIDADE” está
disponível no seguinte endereço:
https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/
Page 323 of 564

321
Transmissor: Modelo: DNSRR004
Frequência de funcionamento: 24.15 GHz
Potência máxima: 20 mW ou inferior
Fabricante: DENSO MOTOR CORPORATION
Endereço: 1-1, Showa-cho, Kariya-shi, Aichi-ken, 448-8661
Japan
Page 324 of 564

322
4
4-4. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Modo de condução EV
Page 325 of 564

3234-4. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Utilize os interruptores do controlo dos
medidores para ligar/desligar a função.
1 Prima ou dos interrupto -
res do controlo do medidor e
selecione .
2 Pressione ou dos inter -
ruptores do controlo do medidor
para selecionar e, de
seguida, pressione .
AVISO
nPara garantir o bom funciona -
mento do sistema
Os sensores da Monitorização do
Ângulo Morto estão instalados atrás
das laterais esquerda e direita do
para-choques traseiro, respetiva -
mente. Cumpra com o seguinte para
garantir que a Monitorização do
Ângulo Morto funciona corretamente.
lMantenha os sensores e as áreas
que circundam o para-choques tra-
seiro sempre limpas.
Se um sensor ou a respetiva área cir -
cundante no para-choques traseiro
estiver suja ou coberta por neve, a
Monitorização do Ângulo Morto pode
não funcionar e será exibida uma
mensagem de aviso ( P.314) Nesta
situação, limpe a sujidade ou a neve
e quando as condições de funciona -
mento da função BSM ( P.326) esti -
verem reunidas, conduza o veículo
durante, cerca de, 10 minutos. Se a
mensagem de aviso não desapare -
cer, leve o veículo a um concessioná -
rio Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer repa -
rador da sua confiança para que este
proceda a uma inspeção.
lNão afixe acessórios, na respetiva
área circundante no para-choques
traseiro..
l
Não submeta o sensor nem a respe -
tiva área circundante no para-cho -
ques traseiro a um impacto forte.
Se o sensor se deslocar da sua posi -
ção ainda que ligeiramente, o sistema
pode avariar e os veículos podem não
ser devidamente detetados.
Nas situações que se seguem, leve o
seu veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador
da sua confiança para que este pro -
ceda a uma inspeção.
• O sensor ou a respetiva área circun -
dante foi sujeita a um impacto forte.
• A área que circunda o sensor está arranhada ou amassada, ou parte
do mesmo foi desligada.
lNão desmonte o sensor.
lNão modifique o sensor nem a res -
petiva área circundante no
para-choques traseiro.
lSe um sensor ou o para-choques
traseiro tiver de ser removido/insta -
lado ou substituído, contacte um
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
lNão pinte o para-choques traseiro
noutra cor que não a cor genuína
Toyota.
Ligar/desligar a Monitoriza-
ção do Ângulo Morto
Page 326 of 564

324
4
4-4. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Modo de condução EV
nVeículos que podem ser detetados pela Monitorização do Ângulo
Morto
A Monitorização do Ângulo Morto utiliza sensores de radar laterais trasei -
ros para detetar os veículos que circulam em faixas adjacentes e avisa o
condutor da presença desses veículos através dos indicadores nos espe -
lhos retrovisores exteriores.
Veículos que estão a circular em áreas que não são visíveis utilizando
os espelhos retrovisores exteriores (ângulos mortos)
Veículos que se aproximam rapidamente vindos detrás em áreas que não
são visíveis utilizando os espelhos retrovisores exteriores (ângulos mortos)
nÁreas de deteção da função de Monitorização do Ângulo Morto
As áreas em que os veículos podem ser detetados são esquematizadas abaixo.
O alcance de cada área de deteção é de:
Aproximadamente 0,5 m a 3,5 m a partir de uma das laterais do veículo*1
1 m, aproximadamente, para a frente do para-choques traseiro
3 m, aproximadamente, a partir do para-choques traseiro
Aproximadamente 3 m a 60 m a partir do para-choques traseiro
*2
Funcionamento da Monitorização do Ângulo Morto
Page 327 of 564

3254-4. Utilização dos sistemas de apoio à condução
*1: Não é possível detetar a área entre a lateral do veículo e 0,5 m a partir da lateral do veículo.
*2: Quanto maior for a diferença de velocidade entre o seu veículo e o veículo dete -
tado, mais afastado será detetado o veículo, fazendo com que o indicador do
espelho retrovisor exterior acenda ou pisque.
nA função BSM (Monitorização do
Ângulo Morto) está operacional
quandon
A função BSM (Monitorização do
Ângulo Morto) está operacional quando
as condições que se seguem estiverem
reunidas:
lA função BSM (Monitorização do
Ângulo Morto) está ligada.
lA alavanca de velocidades está engre -
nada noutra posição que não a R.
lA velocidade do veículo é superior a
16 km/h, aproximadamente.
n A função BSM (Monitorização do
Ângulo Morto) deteta um veículo
quando
A função de Monitorização do Ângulo
Morto deteta um veículo dentro da área
de deteção nas situações seguintes:
lUm veículo numa faixa de rodagem
adjacente ultrapassa o seu veículo.
lO seu veículo ultrapassa lentamente
um veículo que circula na faixa de
rodagem adjacente
lOutro veículo entra dentro da área de
deteção quando muda de faixa de
rodagem.
nCondições nas quais o sistema não
deteta um veículo
A função BSM (Monitorização do
Ângulo Morto) não foi concebida para
detetar os seguintes tipos de veículos
e/ou objetos:
lPequenos motociclos, bicicletas,
peões, etc*
lVeículos a circular na direção oposta
lRails de proteção, muros, sinais, veí -
culos estacionados e objetos simila -
res estáticos
*
lVeículos que circulam atrás de si na
mesma faixa de rodagem*
lVeículos a circular a 2 faixas de roda -gem do seu veículo
*
lVeículos que estão a ser ultrapassa
-
dos rapidamente pelo seu veículo*
*
: Dependendo das condições, a deteção do veículo e/ou objeto pode ocorrer.
nCondições nas quais o sistema
pode não funcionar devidamente
lA função BSM (Monitorização do
Ângulo Morto) pode não detetar devi-
damente os veículos nas seguintes
situações
• Quando o sensor estiver desalinhado devido a um impacto forte no sensor
ou na respetiva área circundante
• Quando lama, neve, gelo, um autoco- lante, etc. estiver a cobrir o sensor ou
a respetiva área circundante no
para-choques traseiro
• Quando circular numa estrada cuja superfície esteja molhada, com água
parada, durante condições meteoroló -
gicas adversas, tais como chuva
intensa, neve ou nevoeiro
• Quando vários veículos se aproxima -
rem com apenas um pequeno inter-
valo entre eles
• Quando a distância entre o seu veí -
culo e o veículo que circula à sua
frente for reduzida
• Quando existir uma diferença signifi -
cativa de velocidade entre o seu veí-
culo e o veículo que entra na área de
deteção
• Quando a diferença de velocidade entre o seu veículo e outro veículo
estiver a mudar
• Quando um veículo entrar dentro da área de deteção a circular sensivel -
mente à mesma velocidade que o seu
veículo
• Quando iniciar a marcha com o seu veículo e outro veículo permanecer
dentro da área de deteção
• Quando subir e descer consecutiva -
mente, tal como em montes, depres -
sões na estrada, etc.
• Quando as faixas de rodagem forem largas, ou quando conduzir numa das
Page 328 of 564

326
4
4-4. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Modo de condução EV
extremidades de uma faixa e o veí
-
culo da faixa de rodagem adjacente
estiver afastado do seu veículo
• Quando as faixas de rodagem forem largas, ou quando conduzir numa das
extremidades de uma faixa e o veí -
culo da faixa de rodagem adjacente
estiver afastado do seu veículo
• Quando rebocar um atrelado
• Quando um acessório, (tal como um suporte para bicicleta) estiver insta-
lado na parte traseira do veículo
• Quando existir uma diferença significa -
tiva de altura entre o seu veículo e o
veículo que entra na área de deteção
• Imediatamente após ligar a função de Monitorização do Ângulo Morto
lAs circunstâncias em que a função
BSM (Monitorização do Ângulo Morto)
deteta desnecessariamente um veí -
culo e/ou objeto podem aumentar nas
seguintes condições:
• Quando o sensor estiver desalinhado devido a um impacto forte no mesmo
ou na respetiva área circundante
• Quando a distância entre o seu veí -
culo e um rail de proteção, muro, etc.
que entra na área de deteção for
reduzida
• Quando subir e descer consecutiva -
mente, tal como em montes, depres -
sões na estrada, etc.
• Quando as faixas de rodagem forem estreitas ou quando conduzir numa
das extremidades da faixa e um veí-
culo a circular numa faixa que não lhe
é adjacente entrar na área de deteção
• Quando conduzir em estradas com curvas apertadas, curvas consecuti -
vas ou superfícies desniveladas
• Se os pneus derraparem ou patinarem
• Quando a distância entre o seu veí -
culo e o veículo que circula à sua
frente for reduzida
• Quando um acessório (tal como um suporte de bicicleta) estiver instalado
na parte traseira do veículo.
*: Se equipado
nTipos de sensores
Sensores nos cantos, frente
Sensores centrais, frente
Sensores nos cantos, traseira
Sensores centrais, traseira
nMostrador
Quando os sensores detetarem um
objeto, tal como um muro, e depen-
dendo da sua posição e distância
Sensor Toyota de assis -
tência ao estaciona -
mento
*
A distância entre o seu veículo
e os objetos, tal como um
muro, durante o estaciona-
mento paralelo ou em mano -
bras numa garagem, é medida
pelos sensores e comunicada
através do mostrador de infor -
mações múltiplas, mostrador
projetado (se equipado), mos -
trador do sistema áudio (se
equipado) e de um sinal
sonoro. Quando utilizar este
sistema, verifique sempre a
área circundante.
Componentes do sistema
Page 329 of 564

3274-4. Utilização dos sistemas de apoio à condução
face ao mesmo, será apresentado
um gráfico no mostrador de infor -
mações múltiplas, mostrador proje -
tado (se equipado) e mostrador do
sistema áudio.
Mostrador de informações múlti -
plas e mostrador projetado
Área de deteção dos sensores
nos cantos, frente
Área de deteção dos sensores
centrais, frente
Área de deteção dos sensores
nos cantos, traseira
Área de deteção dos sensores
centrais, traseira
Mostrador do sistema áudio (veí -
culos com monitor de assistên -
cia ao estacionamento Toyota)
Quando a alavanca das velocidades for
movida para R, é exibida uma imagem
simplificada no monitor do sistema de
áudio.
Mostrador do sistema áudio (veí -
culos com monitor de vista tra -
seira panorâmico)
Será apresentado um gráfico no mos -
trador do sistema áudio.
Utilize os interruptores de controlo
dos medidores para ativar/desati -
var o sensor Toyota de assistência
ao estacionamento. ( P.113)
1 Pressione ou para sele -
cionar .
2 Pressione ou para sele -
cionar e de seguida pres-
sione .
Quando o sensor Toyota de assis-
tência ao estacionamento for desa -
tivado, o indicador OFF do sensor
Toyota de assistência ao estaciona-
mento ( P.102) acende.
Para reativar o sistema, selecione
no mostrador de informações
múltiplas, selecione , de
seguida, ligue-o. Se o sistema for
desativado, este permanecerá
desativado mesmo que desligue o
interruptor Power e, de seguida, o
coloque em ON.
Ligar/desligar o sensor
Toyota de assistência ao
estacionamento
Page 330 of 564

328
4
4-4. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Modo de condução EV
nO sistema pode ser utilizado quando
lO interruptor Power estiver em ON.
lO sensor Toyota de assistência ao
estacionamento estiver ligado.
lA velocidade do veículo for inferior a,
cerca de, 10 Km/h.
lA alavanca das velocidades estiver
engrenada noutra posição que não P.
nSe a indicação “Parking Assist
Unavailable” aparecer no mostra-
dor de informações múltiplas
lA água pode fluir continuamente por
cima do sensor, tal como com chuva
intensa. Quando o sistema determinar
que é normal, este retoma o seu fun -
cionamento normal.
lA inicialização pode não ter sido reali -
zada depois de ter desligado e vol-
tado a ligar o terminal da bateria.
Inicialize o sistema. ( P.329) Se esta
mensagem continuar a aparecer
mesmo depois da inicialização ter
começado, dirija-se a um concessio -
AVISO
nPrecauções a ter quando utilizar
o sistema
Existe um limite para a precisão na
identificação e controlo do sistema
pelo que não deve confiar exclusiva-
mente no mesmo. O condutor é sem -
pre responsável por prestar atenção
ao veículo e às imediações, bem
como pela segurança da condução.
nPara garantir que o sistema fun -
ciona devidamente
Cumpra com as seguintes precau -
ções. Se não o fizer, pode comprome-
ter a segurança da condução e,
eventualmente, provocar um acidente.
lNão danifique os sensores e man -
tenha-os sempre limpos.
lNão cole um autocolante nem
insira nenhum componente eletró -
nico, tal como uma chapa de matrí -
cula retroiluminada (sobretudo se
for fluorescente, luzes de nevoeiro,
haste de auxílio ao estacionamento
ou antena sem fios peerto de um
sensor de radar.
lNão submeta a área que circunda o
sensor a um impacto forte. Se o
fizer, dirija-se a um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota ou a qualquer reparador da
sua confiança. Se for necessário
remover/instalar o para-choques da
frente ou traseiro, dirija-se a um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota ou a qualquer
reparador da sua confiança.
lNão altere, desmonte nem pinte os
sensores.
lNão aplique uma tampa na chapa
de matrícula.
lMantenha os pneus com a pressão
correta.
nQuando deve desativar a função
Nas seguintes situações, desative a fun -
ção, uma vez que esta pode entrar em
funcionamento mesmo que não exista
nenhuma possibilidade de colisão.
lQuando não cumprir com os avisos
acima.
lFoi instalada uma suspensão
não-genuína Toyota (suspensão
rebaixada, etc.).
nQuando lavar o seu veículo
Não aplique jatos intensos nem vapo -
res de água na área do sensor
Se o fizer pode avariar o sensor.
lQuando utilizar máquina de lava -
gem de alta pressão para lavar o
veículo, não incida diretamente
sobre os sensores, uma vez que
pode provocar uma avaria nos
mesmos
lQuando utilizar vapor para limpar o
veículo não o aproxime demasiado
dos sensores, uma vez que pode
comprometer o seu funcionamento.