TOYOTA HIGHLANDER 2022 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2022Pages: 590, PDF Size: 111 MB
Page 221 of 590

219
3
3-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
Avant de prendre le volant
Cette fonction permet d'empêcher les
enfants d'ouvrir ou de fermer acciden-
tellement une vitre passager.
Appuyez sur la commande.
Le témoin s’allume et les vitres passager
sont verrouillées.
Il est toujours possible d'ouvrir et de fermer
les vitres des passagers au moyen de la
commande située côté conducteur, même si
la commande de verrouillage est activée.
■Les lève-vitres électriques peuvent être
actionnés lorsque
Le contact d'alimentation est sur ON.
■En cas de débranchement de la batterie
12 V
Le commande de verrouillage des vitres est désactivée. Si nécessaire, appuyez sur la
commande de verrouillage des vitres après
avoir rebranché la batterie 12 V.
AVERTISSEMENT
●Lorsque vous sortez du véhicule, placez
le contact d'alimentation sur arrêt,
emportez la clé et sortez du véhicule avec l'enfant. Un actionnement acciden-
tel, dû à des bêtises, etc. peut se pro-
duire, risquant éventuellement de provoquer un accident.
■Fonction de protection anti-pince-
ment
●N'utilisez jamais une partie de votre corps pour activer intentionnellement la
fonction de protection anti-pincement.
●La fonction de protection anti-pincement peut ne pas fonctionner si quelque
chose se coince juste avant la fermeture
complète de la vitre. Prenez garde à ne coincer aucune partie de votre corps
dans la vitre.
■Fonction de protection anti-blocage
●N'utilisez jamais une partie de votre corps ou de vos vêtements pour activer
intentionnellement la fonction de protec-
tion anti-blocage.
●La fonction de protection anti-blocage
peut ne pas fonctionner si quelque
chose se coince juste avant l'ouverture
complète de la vitre. Prenez garde à ne coincer aucune partie de votre corps ou
de vos vêtements dans la vitre.
Empêcher un actionnement
accidentel (commande de ver-
rouillage des vitres)
Page 222 of 590

2203-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
*: Sur modèles équipés
■Ouverture et fermeture
1 Ouvre le toit ouvrant*
Le toit ouvrant arrête sa course peu avant
son ouverture complète afin de réduire le
bruit du vent. Appuyez à nouveau sur la
commande pour ouvrir complètement le toit
ouvrant.
2 Ferme le toit ouvrant*
*: Appuyez légèrement sur l'un des côtés du
toit ouvrant pour arrêter le toit ouvrant
dans une position intermédiaire.
■Basculement vers le haut et le bas
1 Basculement du toit ouvrant vers le
haut*
2 Basculement du toit ouvrant vers le
bas*
*: Appuyez légèrement sur l'un des côtés du
toit ouvrant pour arrêter le toit ouvrant
dans une position intermédiaire.
■Le toit ouvrant peut être actionné lorsque
Le contact d'alimentation est sur ON.
■Fonctionnement du toit ouvrant après
l'arrêt du système hybride
Le toit ouvrant peut être actionné pendant
environ 45 secondes une fois le contact d'ali- mentation placé sur ACC ou arrêt. Toutefois,
il ne peut pas être actionné dès lors que l’une
des portes avant est ouverte.
■Fonction de protection anti-pincement
Si le système détecte la présence d'un objet entre le toit ouvrant et l'encadrement pendant
la fermeture ou l'abaissement du toit ouvrant,
le toit ouvrant s'arrête puis s'ouvre légère- ment.
■Pare-soleil
Le pare-soleil peut être ouvert et fermé
manuellement. Toutefois, le pare-soleil
s'ouvre automatiquement lorsque le toit ouvrant est ouvert.
■Asservissement du toit ouvrant au ver-
rouillage des portes
●Le toit ouvrant peut être ouvert et fermé au
moyen de la clé mécanique.* ( P.528)
●Vous pouvez également ouvrir et fermer le
toit ouvrant avec la télécommande du ver-
rouillage centralisé.* ( P.139)*: Ces réglages doivent être personnalisés
chez un revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
■Si le toit ouvrant ne se ferme pas cor-
rectement
Procédez comme suit:
Toit ouvrant*
Utilisez les commandes de
console de toit pour ouvrir et fer-
mer le toit ouvrant, et le faire bas-
culer vers le haut et vers le bas.
Utilisation du toit ouvrant
Page 223 of 590

221
3
3-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
Avant de prendre le volant
●Si le toit ouvrant se ferme, mais s'ouvre à nouveau légèrement
1 Arrêtez le véhicule.
2 Maintenez la commande “CLOSE”
appuyée.*1
Le toit ouvrant se ferme, puis s'ouvre à nou- veau et marque une pause d'environ 10
secondes.*2 Puis il se ferme à nouveau, s'incline vers le haut et marque une pause
d'environ 1 seconde. Enfin, il bascule vers le
bas, s'ouvre et se ferme.
3 Vérifiez que le toit ouvrant est complète- ment fermé, puis relâchez la commande.
●Si le toit ouvrant bascule vers le bas mais bascule ensuite à nouveau vers le haut
1 Arrêtez le véhicule.
2 Maintenez la commande “UP” appuyée*1
jusqu'à ce que le toit ouvrant se relève en position haute et s'arrête.
3 Relâchez la commande “UP” une fois
puis maintenez la commande “UP” à
nouveau appuyée.*1
Le toit ouvrant marque une pause d'environ
10 secondes dans sa position haute.*2 Puis il
règle légèrement sa position et marque une
pause d'environ 1 seconde. Enfin, il bascule vers le bas, s'ouvre et se ferme.
4 Vérifiez que le toit ouvrant est complète-
ment fermé, puis relâchez la commande.*1: Si vous relâchez la commande au mau-
vais moment, vous devrez recommencer
la procédure depuis le début.
*2: Si vous relâchez la commande après la
pause de 10 secondes indiquée ci-des-
sus, le fonctionnement automatique est
désactivé. Dans ce cas, maintenez la
commande “CLOSE” ou “UP” appuyée
pour que le toit ouvrant s'incline vers le
haut et marque une pause d'environ 1
seconde. Il bascule ensuite vers le bas,
s'ouvre et se ferme. Vérifiez que le toit
ouvrant est complètement fermé, puis
relâchez la commande.
Si le toit ouvrant ne se ferme pas complète-
ment alors que vous avez effectué la procé- dure ci-dessus correctement, faites contrôler
le véhicule par un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
■Avertisseur sonore de toit ouvrant
ouvert
Un signal sonore se déclenche et un mes- sage s'affiche sur l' écran multifonctionnel
lorsque le contact d'alimentation est placé sur
arrêt et que la porte du conducteur est ouverte alors que le toit ouvrant est ouvert.
■Personnalisation
Certaines fonctions peuvent être personnali- sées. ( P.554)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire
mortelles.
■Ouverture du toit ouvrant
●Ne laissez aucun passager passer les mains ou la tête à l'extérieur du véhicule
pendant qu'il roule.
●Ne vous asseyez pas sur le toit ouvrant.
■Ouverture et fermeture du toit ouvrant
●Le conducteur est responsable de
l’ouverture et de la fermeture du toit
ouvrant. Pour éviter tout actionnement acciden-
tel, en particulier par un enfant, ne lais-
sez pas un enfant actionner le toit ouvrant. Des parties du corps des
enfants et autres passagers peuvent
être prises dans le toit ouvrant.
Page 224 of 590

2223-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
AVERTISSEMENT
●Vérifiez qu'aucun passager n'est installé
d'une manière telle qu'une partie quel-
conque de son corps puisse se trouver coincée lors de l'actionnement du toit
ouvrant.
●Lors de l'utilisation de la télécommande
du verrouillage centralisé ou de la clé mécanique et de l'actionnement du toit
ouvrant, actionnez le toit ouvrant après
vous être assuré qu'il n'existe aucun risque que l'une des parties du corps de
l'un des passagers soit prise dans le toit
ouvrant. De plus, ne laissez pas un enfant actionner le toit ouvrant au
moyen de la télécommande du verrouil-
lage centralisé ou de la clé mécanique. Les enfants et autres passagers
peuvent être pris dans le toit ouvrant.
●Lorsque vous sortez du véhicule, placez le contact d'alimentation sur arrêt,
emportez la clé et sortez du véhicule
avec l'enfant. Un actionnement acciden-
tel, dû à des bêtises, etc. peut se pro- duire, risquant éventuellement de
provoquer un accident.
■Fonction de protection anti-pince- ment
●N'utilisez jamais une partie de votre
corps pour activer intentionnellement la
fonction de protection anti-pincement.
●La fonction de protection anti-pincement
peut ne pas fonctionner si quelque
chose se coince juste avant la fermeture complète du toit ouvrant. En outre, la
fonction de protection anti-pincement
n'est pas conçue pour fonctionner lorsque la commande est appuyée. Pre-
nez garde à ne pas vous coincer les
doigts, etc.
Page 225 of 590

223
3
3-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
Avant de prendre le volant
*: Sur modèles équipés
■Ouverture et fermeture du
pare-soleil électronique
1 Ouvre le pare-soleil électronique*
2Ferme le pare-soleil électronique*
*: Appuyez légèrement sur un côté ou l'autre
de la commande de pare-soleil pour arrê-
ter le pare-soleil électronique dans une
position intermédiaire.
■Basculement du toit ouvrant
panoramique vers le haut et vers
le bas
Basculement vers le haut (appuyez)*
Si le toit ouvrant panoramique est ouvert, le
fait d'appuyer sur la commande le ferme
jusqu'à la position de basculement vers le
haut.
Si le pare-soleil est fermé au-delà de la posi-
tion semi-ouverte lo rsque vous appuyez sur
la commande, il s'ouvre jusqu'à la position
semi-ouverte.
Pour arrêter le fonctionnement à mi-course,
faites coulisser et relâchez rapidement la
commande à nouveau.
Basculement vers le bas (maintenez
appuyé)
Le toit ouvrant panoramique peut être
basculé vers le bas uniquement
lorsqu'il est en position de basculement
vers le haut.
■Ouverture et fermeture du toit
ouvrant panoramique
Ouverture (faites coulisser vers
l'arrière)*
Pour arrêter le fonctionnement à mi-course,
faites coulisser et relâchez rapidement la
commande à nouveau.
Fermeture (faites coulisser vers
l'avant)*
Le toit ouvrant panoramique s'arrête en
position de basculement vers le haut.
Faites coulisser et maintenez à nou-
Toit ouvrant panoramique*
Utilisez les commandes de
console de toit pour actionner le
toit ouvrant panoramique et le
pare-soleil électronique.
Actionnement du toit ouvrant
panoramique
Page 226 of 590

2243-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
veau le bouton pour fermer complète-
ment le toit ouvrant panoramique.
Pour arrêter le fonctionnement à mi-course,
faites coulisser et relâchez rapidement la
commande à nouveau.
■Le toit ouvrant panoramique peut être
actionné lorsque
Le contact d'alimentation est sur ON.
■Fonctionnement du toit ouvrant panora- mique après l'arrêt du système hybride
Le toit ouvrant panoramique et le pare-soleil
électronique peuvent être actionnés pendant
45 secondes environ une fo is le contact d'ali- mentation placé sur ACC ou arrêt. Toutefois,
il ne peut pas être actionné dès lors que l’une
des portes avant est ouverte.
■Fermeture du pare-soleil lorsque le toit ouvrant panoramique est ouvert
1 Faites coulisser la commande de
pare-soleil vers l'avant.
Le pare-soleil se ferme jusqu'à la position
semi-fermée, puis le toit ouvrant panora- mique se ferme jusqu'à la position de bascu-
lement vers le haut.
2 Faites coulisser et maintenez à nouveau
la commande de pare-soleil.
Le toit ouvrant panoramique se ferme tant que la commande est maintenue. Une fois
que le toit ouvrant panoramique est complè-
tement fermé, le pare-soleil se ferme auto- matiquement complètement.
■Fonction de protection anti-pincement
Si le système détecte la présence d'un objet
entre le toit ouvrant panoramique et l'enca-
drement dans les situations suivantes, le toit ouvrant panoramique s'arrête puis s'ouvre
légèrement:
●Le toit ouvrant panoramique se ferme ou
bascule vers le bas.
●Le pare-soleil électronique se ferme.
■Lorsque le toit ouvrant panoramique ne
se ferme pas correctement
Procédez comme suit:
●Si le toit ouvrant panoramique se ferme,
mais s'ouvre à nouveau légèrement
1 Arrêtez le véhicule.
2 Faites coulisser la commande de toit
ouvrant panoramique vers l'avant et
maintenez-le.*
Le toit ouvrant panoramique va se fermer, s'ouvrir à nouveau et marquer une pause
d'environ 10 secondes. Puis il se ferme
jusqu'à la position de basculement vers le haut.
3 Relâchez la commande puis faites-le
coulisser vers l'avant et maintenez-le à
nouveau.
Le toit ouvrant panoramique se ferme tant que la commande est maintenue.
4 Vérifiez que le toit ouvrant panoramique
est parfaitement fermé, puis relâchez la
commande.
●Si le toit ouvrant panoramique bascule
vers le bas mais bascule ensuite à nou-
veau vers le haut
1 Arrêtez le véhicule.
2 Faites coulisser la commande de toit ouvrant panoramique vers l'avant et
maintenez-le.*
Le toit ouvrant panoramique bascule vers le
bas puis vers le haut et marque une pause
d'environ 10 secondes. Puis il se ferme.
3 Vérifiez que le toit ouvrant panoramique est parfaitement fermé, puis relâchez la
commande.*: Si vous relâchez la commande au mauvais
moment, vous devrez recommencer la pro-
cédure depuis le début.
Si le toit ouvrant panoramique ne se ferme pas complètement alors que vous avez effec-
tué la procédure ci-dessus correctement,
faites contrôler le véhicule par un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota,
Page 227 of 590

225
3
3-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
Avant de prendre le volant
ou tout autre réparateur de confiance.
■Lorsque le pare-soleil ne se ferme pas normalement
Procédez comme suit:
1 Arrêtez le véhicule.
2 Fermez le toit ouvrant panoramique.
3 Faites coulisser la commande de
pare-soleil vers l'avant et maintenez-le.*
Le pare-soleil se ferme, s'ouvre à nouveau et marque une pause d'environ 10 secondes.
Puis il se ferme.
4 Vérifiez que le pare-soleil est complète-
ment fermé, puis relâchez la commande.*: Si vous relâchez la commande au mauvais
moment, vous devrez recommencer la pro-
cédure depuis le début.
Si le pare-soleil continue à se fermer mais
s'ouvre à nouveau légèrement alors que vous avez effectué la procédure ci-dessus
correctement, faites contrôler le véhicule par
un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
■Avertisseur sonore de toit ouvrant
panoramique ouvert
Un signal sonore se déclenche et un mes-
sage s'affiche sur l'écran multifonctionnel lorsque le contact d'alim entation est placé sur
arrêt et que la porte du conducteur est
ouverte alors que le toit ouvrant panoramique est ouvert.
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des bles sures graves, voire
mortelles.
■Ouverture et fermeture du pare-soleil électronique
●Vérifiez qu'aucun passager n'est installé
d'une manière telle qu'une partie quel-
conque de son corps puisse se trouver
coincée lors de l'actionnement du pare-soleil électronique.
●Ne laissez pas un enfant actionner le
pare-soleil électronique. Fermer le
pare-soleil électronique sur quelqu'un peut occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
■Ouverture du toit ouvrant panora- mique
●Ne laissez aucun passager passer les
mains ou la tête à l'extérieur du véhicule
pendant qu'il roule.
●Ne vous asseyez pas sur le toit ouvrant
panoramique.
■Ouverture et fermeture du toit ouvrant panoramique
●Le conducteur est responsable de
l'ouverture et de la fermeture du toit
ouvrant panoramique. Pour éviter tout actionnement accidentel, en particulier
par un enfant, ne laissez pas un enfant
actionner le toit ouvrant panoramique. Des parties du corps des enfants et
autres passagers peuvent être prises
dans le toit ouvrant panoramique.
Page 228 of 590

2263-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
AVERTISSEMENT
●Vérifiez qu'aucun passager n'est installé
d'une manière telle qu'une partie quel-
conque de son corps puisse se trouver coincée lors de l'actionnement du toit
ouvrant panoramique.
●Lorsque vous sortez du véhicule, placez
le contact d'alimentation sur arrêt, emportez la clé et sortez du véhicule
avec l'enfant. Un actionnement acciden-
tel, dû à des bêtises, etc. peut se pro- duire, risquant éventuellement de
provoquer un accident.
■Fonction de protection anti-pince- ment
●N'utilisez jamais une partie de votre
corps pour activer intentionnellement la
fonction de protection anti-pincement.
●La fonction de protection anti-pincement
peut ne pas fonctionner si quelque
chose se coince juste avant la fermeture complète du toit ouvrant panoramique
ou du pare-soleil électronique. En outre,
la fonction de protection anti-pincement
n'est pas conçue pour fonctionner lorsque la commande est appuyée. Pre-
nez garde à ne pas vous coincer les
doigts, etc.
■Pour éviter les brûlures ou les bles-
sures
Ne touchez pas la zone entre le dessous
du toit ouvrant panoramique et le pare-soleil électronique. Vous pouvez
vous faire prendre la main et vous pourriez
vous blesser. De plus, si le véhicule est laissé en plein soleil pendant une longue
période, le dessous du toit ouvrant pano-
ramique peut devenir très chaud et causer des brûlures.
NOTE
■Pour éviter d'endommager le toit ouvrant panoramique
●Avant d'ouvrir le toit ouvrant panora-
mique, assurez-vous qu'il n’y a pas de
corps étrangers, tels que des pierres ou de la glace, autour de l'ouverture.
●Ne heurtez pas la surface ou le bord du
toit ouvrant panoramique avec des objets durs.
■Après que le véhicule a été lavé ou
qu'il a plu dessus
Avant d'ouvrir le toit ouvrant panoramique,
essuyez toute trace d'humidité présente sur le toit ouvrant panoramique. Dans le
cas contraire, de l'eau risque de pénétrer
dans l'habitacle lorsque le toit ouvrant panoramique est ouvert.
Page 229 of 590

4
227
4
Conduite
Conduite
.4-1. Avant de prendre le volant
Conduite du véhicule ............. 229
Chargement et bagages ........ 236
Conduite avec une cara-
vane/remorque .................... 237
4-2. Procédures de conduite
Contact d'alimentation (allumage)
............................................ 245
Mode de conduite EV ............ 249
Transmission hybride ............ 251
Levier de clignotants.............. 255
Frein de stationnement .......... 256
Maintien des freins ................ 259
4-3. Utilisation des éclairages et des
essuie-glaces
Commande de phares ........... 261
Feux de route automatiques .. 264
Commande de feux antibrouillards
............................................ 267
Essuie-glaces et lave-vitre de
pare-brise ............................ 268
Essuie-glace et lave-vitre de
lunette arrière ...................... 270
4-4. Réapprovisionnement en carbu-
rant
Ouverture du bouchon de réservoir
à carburant .......................... 272
4-5. Utilisation des systèmes d'aide
à la conduite
Toyota Safety Sense .............. 275
PCS (système de sécurité de
pré-collision) ........................ 287
LTA (aide au suivi de voie) ..... 299
Régulateur de vitesse actif sur
toute la plage de vitesses .... 309
RSA (reconnaissance des pan-
neaux de signalisation) ........ 321
BSM (surveillance de l'angle mort)
............................................. 325
Capteur d'aide au stationnement
Toyota .................................. 338
Fonction RCTA (avertissement de
trafic transversal arrière) ...... 347
PKSB (frein d'aide au stationne-
ment).................................... 353
Fonction de freinage de l'aide au
stationnement (objets statiques)
............................................. 360
Fonction de freinage de l'aide au
stationnement (véhicules traver-
sant à l’arrière) ..................... 363
Commande de sélection du mode
de conduite .......................... 364
Mode Trail .............................. 365
Système GPF (filtre à particules
pour moteur à essence) ....... 367
Systèmes d'aide à la conduite
............................................. 368
Page 230 of 590

228
4-6. Conseils de conduite
Conseils de conduite d'un véhicule
hybride ................................. 374
Conseils de conduite hivernale 376
Précautions relatives aux véhicules
utilitaires .............................. 378