TOYOTA HIGHLANDER 2022 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2022Pages: 590, PDF Size: 111 MB
Page 231 of 590

229
4
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite
4-1.Avant de prendre le volant
■Démarrage du système hybride
P.245
■Conduite
1 Pédale de frein enfoncée, mettez le
levier de vitesses sur D. ( P.251)
2 Relâchez le frein de stationnement.
( P.256)
Si le frein de stationnement est en mode automatique, le frein de stationnement est
desserré automatiquement lorsque vous
mettez le levier de vitesses sur une position autre que P. ( P.256)
3Relâchez progressivement la
pédale de frein et enfoncez douce-
ment la pédale d'accélérateur pour
accélérer le véhicule.
■Arrêt
1 Avec le levier de vitesses sur D,
appuyez sur la pédale de frein.
2 Si nécessaire, serrez le frein de sta-
tionnement. ( P.256)
Si le véhicule doit rester en stationnement pour une durée prolongée, placez le levier
de vitesses sur P ou N. ( P.251)
■Stationnement du véhicule
1 Avec le levier de vitesses sur D,
appuyez sur la pédale de frein.
2 Serrez le frein de stationnement
( P.256), et placez le levier de
vitesses sur P ( P.251).
3 Appuyez sur le contact d'alimenta-
tion pour arrêter le système hybride.
4 Verrouillez la porte et assurez-vous
que vous avez la clé électronique
sur vous.
En cas de stationnement en pente, bloquez les roues si nécessaire.
■Démarrage en côte à fort pourcen-
tage
1 Pédale de frein enfoncée, mettez le
levier de vitesses sur D. ( P.252)
2 Tirez la commande de frein de sta-
tionnement et le frein de stationne-
ment est serré manuellement.
( P.256)
3 Relâchez la pédale de frein et
enfoncez doucement la pédale
d'accélérateur pour accélérer le
véhicule.
4 Appuyez sur la commande de frein
de stationnement pour desserrer le
frein de stationnement manuelle-
ment.
■En cas de démarrage en côte
L'aide au démarrage en côte s'active.
( P.368)
■Pour une conduite économe en carbu-
rant
Gardez à l'esprit que les véhicules hybrides sont similaires aux véhicules convention-
nels, et qu'il est nécessaire de limiter cer-
taines opérations, telles que les accélérations brusques. ( P.374)
■Conduite par temps de pluie
●Conduisez prudemment lorsqu'il pleut, car la visibilité est rédui te, les vitres ont ten-
dance à se couvrir de buée et la route est
glissante.
●Conduisez prudemment lorsqu'il com-
mence à pleuvoir, car la chaussée est par-
Conduite du véhicule
Les procédures suivantes doivent
être respectées pour une conduite
en toute sécurité:
Procédure de conduite
Page 232 of 590

2304-1. Avant de prendre le volant
ticulièrement glissante à ce moment-là.
●Sur autoroute, abstenez-vous de rouler à
vitesse élevée par temps de pluie, car une couche d'eau peut se former entre les
pneus et la chaussée, et empêcher la
direction et les freins de fonctionner cor- rectement.
■Guide d'accélération ÉCO ( 111 )
Il est plus facile de conduire de manière
éco-responsable en condui sant en consultant
l'affichage du Guide d'accélération ÉCO. En
outre, en utilisant le Guide d'accélération ÉCO, il est plus faci le d'augmenter l'évalua-
tion du “Score Eco”.
●Pendant le démarrage:
Tout en restant dans la plage du Guide
d'accélération ÉCO, appuyez progressive- ment sur la pédale d'accélérateur et accé-
lérez à la vitesse souhaitée. Si une
accélération est évitée, le score “Dém.” augmente.
●Pendant la conduite:Après avoir accéléré à la vitesse souhai-
tée, relâchez la pédale d'accélérateur et
conduisez à une vitesse stable dans la plage du Guide d'accélération ÉCO. En
maintenant le véhicule dans la plage du
Guide d'accélération ÉCO, le score “Vit.” augmente.
●Pendant un arrêt:Lorsque vous arrêtez le véhicule, le score
“Arrêt” augmente si vous relâchez la
pédale d'accélérateur tôt.
■Limiter le rendement du système hybride (système de priorité de frein)
●Lorsque les pédales d’accélérateur et de frein sont enfoncées en même temps, le
rendement du système hybride peut être
limité.
●Un message d'avertiss ement est affiché
sur l'écran multifonc tionnel et l'affichage tête haute (sur modèles équipés) lorsque
le système fonctionne.
■Limiter les démarrages brusques
(contrôle conduite-démarrage)
●Lorsque l'opération inhabituelle suivante
est effectuée, le rendement du système hybride peut être limité.
• Lorsque le levier de vitesses est actionné de R à D, D à R, N à R, P à D ou P à R (D
inclut S) avec la pédale d'accélérateur
enfoncée, un message d'avertissement apparaît sur l'écran multifonctionnel et
l'affichage tête haute (sur modèles équi-
pés). Si un message d'avertissement s'affiche sur l'écran multifonctionnel et
l'affichage tête haute (sur modèles équi-
pés), lisez-le et suivez les instructions. • Lorsque la pédale d'accélérateur est trop
enfoncée alors que le véhicule est en
marche arrière.
●Lorsque le contrôle conduite-démarrage
est activé, il peut être difficile de dégager
votre véhicule de la boue ou de la neige fraîche. Dans un tel cas, désactivez TRC
( P.369) pour annuler le contrôle
conduite-démarrage de sorte que le véhi- cule puisse se libérer de la boue ou de la
neige fraîche.
●Le contrôle conduite-démarrage ne fonc-
tionne pas lorsque le mode Trail est activé.
■Rodage de votre nouvelle Toyota
Pour prolonger la durée de vie du véhicule, il
est recommandé de respecter les précau- tions suivantes:
●Pendant les 300 premiers km (200 miles):
Évitez les arrêts brusques.
●Pendant les 800 premiers km (500 miles):
Ne tractez aucune remorque/caravane.
●Pendant les 1000 premiers km (600 miles):
• Ne roulez pas à des vitesses extrêmement élevées.
• Évitez les accélérations brusques.
• Ne roulez pas de manière continue sur les rapports bas.
• Ne roulez pas à vitesse constante pendant
des périodes prolongées.
■Conduite à l'étranger
Observez les législati ons applicables concer- nant l'immatriculation des véhicules et confir-
mez la disponibilité du carburant approprié.
( P.544)
■Conduite éco-responsable
P. 1 0 7
Page 233 of 590

231
4
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut
occasionner des bles sures graves, voire mortelles.
■Lorsque vous démarrez le véhicule
Gardez toujours le pied sur la pédale de
frein lorsque le véhicule est à l'arrêt et que le témoin “READY” est allumé. Ceci évite
au véhicule de bouger.
■Lors de la conduite du véhicule
●Ne conduisez pas si vous ne connais- sez pas bien l'emplacement des
pédales de frein et d'accélérateur, pour
éviter d'appuyer sur la mauvaise pédale.
• Le fait d'appuyer accidentellement sur la
pédale d'accélérateur au lieu de la
pédale de frein entraîne une accéléra- tion brusque, risquant de provoquer un
accident.
• Lorsque vous effectuez une marche arrière, vous pouvez être amené à vous
retourner, d'où une difficulté éventuelle
à actionner les pédales. Veillez à pou-
voir actionner convenablement les pédales.
• Assurez-vous de toujours adopter une
position de conduite correcte, même pour les petits déplacements. Cela vous
permet d'actionner convenablement les
pédales de frein et d'accélérateur.
• Appuyez sur la pédale de frein en utili-
sant votre pied droit. Appuyer sur la
pédale de frein en utilisant votre pied gauche peut retarder le temps de réac-
tion en cas d'urgence et provoquer un
accident.
●Le conducteur doit faire particulièrement
attention aux piétons lorsque le véhicule
est propulsé uniquement par le moteur électrique (moteur de traction). Étant
donné l'absence de bruit du moteur, les
piétons peuvent ne pas bien se rendre compte du mouvement du véhicule.
Bien que le véhicule soit équipé du sys-
tème d'avertiss ement acoustique du véhicule, conduisez prudemment car les
piétons à proximité peuvent ne pas
remarquer le véhicule si l'environne-
ment est bruyant.
●Ne roulez pas sur des matériaux inflam-
mables et n'arrêtez pas le véhicule à
proximité de tels matériaux. Le système d'échappement et les gaz
d'échappement peuvent être extrême-
ment chauds. Ces parties chaudes peuvent causer un incendie si des
matières inflammables se trouvent à
proximité.
●Pendant la conduite normale du véhi-
cule, n'arrêtez pas le système hybride.
Arrêter le système hybride pendant la conduite n'entraîne pas une perte de
contrôle de la direction ou des freins.
Toutefois, la directi on n'est plus assistée électriquement. Cela rend la manœuvre
de la direction plus difficile, par consé-
quent, il vous est conseillé de garer le véhicule sur le bord de la route dès que
vous pouvez le faire en toute sécurité.
Dans un cas d'urgence, par exemple s'il devient impossible
d'arrêter le véhicule de façon nor-
male: P.488
●Utilisez le frein moteur (rétrogradez)
pour maintenir une vitesse sûre lorsque
vous descendez une pente raide.L'utilisation des freins en continu
peut provoquer une surchauffe et
une perte d'efficacité des freins. (P.251)
●Ne réglez pas les positions du volant, du
siège, ou des rétroviseurs extérieurs et intérieur tout en conduisant.
Cela pourrait provoquer une perte de
contrôle du véhicule.
Page 234 of 590

2324-1. Avant de prendre le volant
AVERTISSEMENT
●Vérifiez toujours qu'aucun passager n'a
les bras, la tête ou une autre partie du
corps en dehors du véhicule.
●Ne conduisez pas votre véhicule sur
des pistes tout-terrain. Il ne s'agit pas
d'un véhicule AWD conçu pour une conduite tout-terrain. Conduisez avec la
prudence nécessaire si vous ne pouvez
éviter de conduire en tout-terrain.
●Ne franchissez pas de gué ou d'autres
zones inondées.
Cela risquerait de provoquer des courts-circuits des composants élec-
triques/électroniques, de détériorer le
système hybride ou de détériorer grave- ment le véhicule.
■En cas de conduite sur route glis-
sante
●Tout freinage, accélération et braquage brusques risquent de provoquer une
perte d'adhérence des pneus et de
réduire votre capacité à garder la maî- trise du véhicule.
●Une accélération brusque, un effet de
frein moteur engendré par un change-
ment de vitesse, ou un changement de régime du moteur risquent de provoquer
une perte d’adhérence du véhicule.
●Après avoir roulé dans une flaque d'eau, appuyez légèrement sur la
pédale de frein pour vous assurer du
bon fonctionnement des freins. Des pla- quettes de frein mouillées peuvent
entraîner un mauvais fonctionnement
des freins. Des freins humides d'un seul côté et ne fonctionnant pas correcte-
ment peuvent affecter la commande de
direction.
■Lorsque vous actionnez le levier de
vitesses
●Ne laissez pas le véhicule reculer
lorsqu'une position de marche avant est sélectionnée, ou avancer lorsque le
levier de vitesses est sur R.
Cela risque de provoquer un accident ou d'occasionner des dommages au
véhicule.
●Ne placez pas le levier de vitesses sur P
lorsque le véhicule roule. Cela peut endommager la transmission
et provoquer une perte de contrôle du
véhicule.
●Ne placez pas le levier de vitesses sur
R lorsque le véhicule roule en marche
avant. Cela peut endommager la transmission
et provoquer une perte de contrôle du
véhicule.
●Ne placez pas le levier de vitesses sur
une position de conduite lorsque le véhi-
cule recule. Cela peut endommager la transmission
et provoquer une perte de contrôle du
véhicule.
●Lorsque vous placez le levier de
vitesses sur N alors que le véhicule est
en mouvement, le système hybride n'est plus en prise. Le frein moteur n'est pas
disponible lorsque N est sélectionné.
●Veillez à ne pas changer le levier de vitesses de position alors que vous
appuyez sur la pédale d'accélérateur.
Le déplacement du levier de vitesses sur une position autre que P ou N peut
provoquer une accélération rapide et
inattendue du véhicule, et provoquer un accident, pouvant occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
Page 235 of 590

233
4
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite
AVERTISSEMENT
■Si vous entendez un bruit de crisse-
ment ou de grincement (indicateurs
d'usure des plaquettes de frein)
Faites contrôler et remplacer les pla- quettes de frein dès que possible par un
revendeur agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
Vous risquez d'endomm ager les disques si
les plaquettes ne sont pas remplacées au moment voulu.
Il est dangereux de conduire le véhicule
lorsque les limites d'usure des plaquettes
de frein et/ou des disques de frein sont dépassées.
■Lorsque le véhicule est à l'arrêt
●N'appuyez pas sur la pédale d'accéléra-
teur inutilement. Si le levier de vitesses est sur une posi-
tion autre que P ou N, le véhicule risque
d'accélérer de manière brusque et inat- tendue, et de causer un accident.
●Afin d'éviter un accident causé par un
mouvement du véhicule, maintenez tou- jours la pédale de frein appuyée lorsque
le véhicule est à l'arrêt et que le témoin
“READY” est allumé, et utilisez le frein
de stationnement si nécessaire.
●Si le véhicule est arrêté dans une pente,
afin d'éviter tout accident causé par un
déplacement du véhicule vers l'avant ou vers l'arrière, appuyez toujours sur la
pédale de frein et serrez correctement
le frein de stationnement si nécessaire.
●Évitez d'emballer ou de relancer le
moteur.
Faire tourner le moteur à haut régime alors que le véhicule est à l'arrêt peut
causer une surchauffe du système
d'échappement, et entraîner un incen- die si un matériau inflammable se
trouve à proximité.
■Lorsque le véhicule est stationné
●Ne laissez pas de lunettes, de briquets,
d'aérosols ou de canettes de soda à
bord du véhicule s'il est stationné en plein soleil.
Cela peut avoir les conséquences sui-
vantes:
• Du gaz peut s'échapper d'un briquet ou d'un aérosol, et provoquer un incendie.
• La température à l'intérieur du véhicule
peut entraîner une déformation ou une
fissuration des verres en plastique ou des matériaux en plastique des
lunettes.
• Les canettes de soda peuvent exploser et arroser de leur contenu l'habitacle, et
provoquer également un court-circuit au
niveau des équipements électriques du véhicule.
●Ne laissez pas de briquets dans le véhi-
cule. Si vous laissez un briquet dans la boîte à gants ou sur le plancher par
exemple, il peut être accidentellement
allumé au moment de charger des bagages ou de régler le siège, et causer
un incendie.
●Ne collez pas de disque adhésif sur le pare-brise ou sur les vitres. Ne disposez
pas de diffuseurs, tels que des désodo-
risants, sur le tableau de bord ou la planche de bord. Les disques adhésifs
ou les diffuseurs peuvent agir comme
une loupe et provoquer un incendie dans le véhicule.
●Ne laissez pas de porte ou de vitre
ouverte si le vitr age incurvé est recou- vert d'un film méta llisé, de couleur
argentée par exemple. Sous l'effet de la
réflexion des rayons du soleil, le verre peut agir comme une loupe et causer un
incendie.
Page 236 of 590

2344-1. Avant de prendre le volant
AVERTISSEMENT
●Serrez toujours le frein de stationne-
ment, placez le levier de vitesses sur P,
arrêtez le système hy bride et verrouillez le véhicule.
Ne laissez pas le véhicule sans sur-
veillance lorsque le témoin “READY” est allumé.
Si le véhicule est stationné avec le levier
de vitesses sur P mais que le frein de stationnement n'est pas serré, le véhi-
cule peut commencer à se déplacer,
pouvant conduire à un accident.
●Ne touchez pas les tuyaux d'échappe-
ment lorsque le témoin “READY” est
allumé, ou immédiatement après avoir désactivé le système hybride.
Vous risquez de vous brûler.
■Si vous dormez dans le véhicule
Arrêtez toujours le système hybride. À défaut, si vous déplacez accidentellement
le levier de vitesses ou appuyez sur la
pédale d'accélérateur, ceci peut causer un accident ou un incendie en raison d'une
surchauffe du système hybride. De plus, si
le véhicule est stationné dans un endroit
mal ventilé, les gaz d'échappement risquent de s'accumuler et de pénétrer
dans le véhicule, entraînant de graves pro-
blèmes de santé, voire la mort.
■Lors du freinage
●Lorsque les freins s ont mouillés, condui-
sez plus prudemment.
La distance de freinage augmente lorsque les freins sont mouillés, et cela
peut amener un côté du véhicule à frei-
ner différemment de l'autre côté. Par ail- leurs, le frein de stationnement risque
de ne pas maintenir le véhicule parfaite-
ment à l'arrêt.
●Si le système de freinage à pilotage
électronique ne fonctionne pas, ne sui-
vez pas les autres véhicules de trop près et évitez les pentes ou les virages
serrés qui obligent à freiner. Dans ce
cas, le freinage est toujours possible, mais la pédale de frein doit être enfon-
cée plus fermement qu'à l'accoutumée.
De plus, la distance de freinage aug- mente. Faites immédiatement réparer
les freins.
●Le système de freinage se compose
d'au moins 2 circuits hydrauliques dis- tincts; en cas de défaillance de l'un des
circuits, l'autre (les autres) continue(nt)
de fonctionner. Dans ce cas, la pédale de frein doit être enfoncée plus ferme-
ment qu'à l'accoutumée et la distance
de freinage augmente. Faites immédia- tement réparer les freins.
■Si le véhicule est bloqué
Évitez de faire patiner excessivement les
roues lorsque l’un des pneus n’est plus en contact avec le sol, est ensablé ou
embourbé, etc. Ceci peut endommager les
composants de la transmission ou propul- ser le véhicule en avant ou en arrière, et
causer un accident.
NOTE
■Lors de la conduite du véhicule
●N’appuyez pas en même temps sur les
pédales d’accélérateur et de frein pen-
dant la conduite, car cela peut réduire le rendement du système hybride.
●N'utilisez pas la pédale d'accélérateur et
n'appuyez pas simultanément sur les pédales d'accélérateur et de frein pour
maintenir le véhicule dans une côte.
■Lorsque vous stationnez le véhicule
Serrez toujours le frein de stationnement et placez le levier de vitesses sur P. À
défaut, le véhicule risque de se mettre en
mouvement ou d'accélérer brusquement si vous appuyez accidentellement sur la
pédale d'accélérateur.
Page 237 of 590

235
4
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite
NOTE
■Pour éviter d'endommager les pièces
du véhicule
●Ne tournez pas le volant complètement
dans un sens ou dans l'autre et ne le maintenez pas dans cette position pen-
dant une période prolongée.
Cela peut endommager le moteur de direction assistée.
●Lorsque vous conduisez sur une route
bosselée, roulez aussi lentement que possible afin d'éviter d'endommager les
roues, le soubassement du véhicule,
etc.
■En cas de crevaison pendant la
conduite
Une crevaison ou un pneu endommagé
peuvent avoir les conséquences sui- vantes. Tenez fermement le volant et
appuyez progressivement sur la pédale de
frein pour ralentir le véhicule.
●Vous pouvez éprouver des difficultés à
maîtriser votre véhicule.
●Le véhicule produit des sons ou des vibrations anormaux.
●Le véhicule se penche anormalement.
Informations sur la conduite à tenir en cas
de crevaison (P. 5 1 1 )
■À l'approche d'une route inondée
Ne conduisez pas sur une route inondée
par suite de fortes pluies, etc. Cela peut
causer les dommages importants suivants au véhicule:
●Calage du moteur
●Court-circuit dans le s équipements élec- triques
●Dommages moteur causés par l'immer-
sion dans l'eau
Dans l'éventualité où vous conduisez sur
une route inondée et que le véhicule est
submergé, veillez à faire contrôler par un revendeur agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance, les points suivants:
●Fonctionnement des freins
●Modifications au niveau de la quantité et
de la qualité de l'huile et des liquides uti- lisés pour le moteur, la boîte-pont
hybride (avant et arrière), etc.
●État du lubrifiant des roulements et des articulations de suspension (si pos-
sible), et fonctionnement de toutes les
articulations, roulements, etc.
Page 238 of 590

2364-1. Avant de prendre le volant
Chargement et bagages
Prenez note des informations sui-
vantes concernant les précautions
de rangement, la capacité de char-
gement et la charge.
AVERTISSEMENT
■Objets à ne pas transporter dans le compartiment à bagages
S'ils sont transportés dans le comparti-
ment à bagages, les objets suivants
risquent de provoquer un incendie:
●Bidons d'essence
●Aérosols
■Précautions pour le rangement
Respectez les précautions suivantes. Le non-respect de ces précautions peut
empêcher le conducteur d'appuyer correc-
tement sur les pédales, peut limiter la visi- bilité du conducteur ou peut avoir pour
résultat que des éléments heurtent le
conducteur ou les passagers, et éventuel-
lement causer un accident.
●Placez, dans la mesure du possible, les
bagages ou le chargement dans le com-
partiment à bagages.
●Disposez le chargement et les bagages
dans le compartiment à bagages de
telle manière qu'ils ne dépassent pas la hauteur des dossiers de sièges.
●Lorsque vous rabattez les sièges
arrière, les objets encombrants en lon- gueur ne doivent pas être disposés
directement derrière les sièges avant.
●N'autorisez personne à prendre place dans le compartiment à bagages. Il n'est
pas conçu pour acc ueillir des passa-
gers. Ils doivent prendre place dans les sièges et attacher leur ceinture de sécu-
rité correctement.
●Ne placez aucun chargement ou bagage aux endroits suivants.
• Aux pieds du conducteur
• Sur les sièges passager avant ou
arrière (empilement d'objets)
• Sur le cache-bagages
• Sur le tableau de bord
• Sur la planche de bord
●Arrimez tous les objets dans l'habitacle.
■Charge et répartition
●Ne surchargez jamais votre véhicule.
●N'appliquez pas les charges de manière
irrégulière.
Un chargement inapproprié risque de détériorer la commande de direction et de
freinage, ce qui peut occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
■Lors de l'utilisation d’un
porte-bagages de toit
Respectez les précautions suivantes:
●Disposez le chargement de manière à répartir son poids équitablement entre
les essieux avant et arrière.
●En cas de transport d'un chargement long ou large, ne dépassez jamais la
longueur ou la largeur hors-tout du véhi-
cule. (P.542)
●Avant de conduire, assurez-vous que le
chargement est correctement fixé sur le
porte-bagages de toit.
●Placer un chargement sur le
porte-bagages de toit entraîne un
rehaussement du centre de gravité du véhicule. Évitez de conduire à grande
vitesse, de démarrer brusquement, de
prendre des virages serrés, de freiner ou manœuvrer brusquement, car vous
risquez de perdre le contrôle du véhi-
cule ou de provoque son retournement suite à une utilisation incorrecte du véhi-
cule, ce qui peut occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
●Si vous devez conduire sur une longue
distance ou sur des routes en mauvais
état ou à vitesse élevée, arrêtez le véhi- cule de temps à autre pour vérifier que
la charge reste en place.
Page 239 of 590

237
4
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite
AVERTISSEMENT
●Ne dépassez pas un poids de charge-
ment de 75 kg (165 lb.) sur le
porte-bagages de toit.
NOTE
■Lors d'un chargement (véhicules
avec toit ouvrant ou toit ouvrant panoramique)
Prenez garde de ne pas abîmer la surface
du toit ouvrant ou du toit ouvrant panora-
mique.
Conduite avec une cara-
vane/remorque
Votre véhicule est essentiellement
conçu pour le transport de passa-
gers. Tracter une cara-
vane/remorque a des
conséquences négatives sur la
tenue de route, les performances,
le freinage et la longévité du véhi-
cule, ainsi que sur la consomma-
tion de carburant. Votre sécurité et
votre satisfaction dépendent de
l'utilisation correcte des équipe-
ments corrects et de votre pru-
dence au volant. Pour votre
sécurité et celle des autres usa-
gers de la route, ne surchargez
jamais votre véhicule ni votre
caravane/remorque.
Pour tracter une cara-
vane/remorque en toute sécurité,
faites preuve d'une extrême pru-
dence et conduisez le véhicule en
fonction des caractéristiques de la
caravane/remorque et des condi-
tions d'utilisation.
Les garanties Toyota ne
s'appliquent pas aux dommages et
pannes causés par la traction
d'une caravane/remorque à des
fins commerciales.
Page 240 of 590

2384-1. Avant de prendre le volant
Vérifiez la capacité de remorquage
autorisée, le GVM (poids total autorisé
en charge), le MPAC (capacité maxi-
mum autorisée par essieu) et la charge
autorisée sur la flèche avant tout
remorquage. ( P.542)
Toyota recommande d'utiliser un atte-
lage de remorquage/une barre d'atte-
lage Toyota pour votre véhicule. Il est
également possible d'utiliser d'autres
produits compatibles et de qualité com-
parable.
Pour les véhicules où le dispositif
d'attelage masque l'un des éclairages
ou la plaque d'immatriculation, il
convient de respecter les points sui-
vants:
N'utilisez pas de dispositifs d'atte-
lage qui ne peuvent pas être aisé-
ment retirés ou repositionnés.
Les dispositifs d'attelage doivent
être retirés ou repositionnés
lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
Utilisez une boule d'attelage adaptée à
l'application envisagée.
Résistance de charge de la boule
d'attelage
Doit être supérieure ou égale au poids nomi-
nal brut de remorque de la cara-
vane/remorque.
Diamètre de la boule
Doit correspondre à la taille du coupleur de
caravane/remorque. La taille de la boule
d'attelage à utiliser est généralement indi-
quée sur la plupart des coupleurs.
Longueur de tige
Doit dépasser d'au moins 2 filets sous
l'écrou avec rondelle.
Diamètre de tige
Doit correspondre au diamètre de l'orifice de
fixation de la boule.
Veuillez consulter un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé Toyota,
ou tout autre réparateur de confiance
pour le montage des feux de la cara-
vane/remorque, un montage incorrect
pouvant causer des dommages aux
feux du véhicule. Veillez à respecter la
réglementation de votre pays pour le
montage des feux de la cara-
vane/remorque.
Consultez votre revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout au tre réparateur de
confiance pour tout complément
d’information avant le remor-
quage, car certains pays imposent
des exigences réglementaires
supplémentaires.
Limites de poids
Attelage de remorquage/barre
d'attelage
Sélection de la boule d'attelage
Branchement des éclairages de
la caravane/remorque