TOYOTA HIGHLANDER 2022 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2022Pages: 590, PDF Size: 111 MB
Page 361 of 590

359
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
( P.103)
●Placez le PKSB (freinage de l'aide au sta-
tionnement) sur marche ( P.355)
●Le levier de vitesses est sur P.
●Conduisez sans cible précise dans le sens
de déplacement du véhicule
●Changez le sens de déplacement du véhi-
cule
■Si “PKSB non disponible” est affiché
sur l’écran multifonctionnel alors que le
témoin PKSB OFF clignote
●Si ce message s'affiche uniquement
lorsque le levier de vitesses est sur n'importe quelle position autre que R, un
capteur du pare-chocs avant ou arrière est
probablement sale. Nettoyez les capteurs et leur zone avoisinante sur les
pare-chocs.
■Si “PKSB non disponible” et “Système
de freinage d'aide au stationnement non disponible. Éliminer la saleté de la
caméra arrière.” s'affichent sur l'écran
multifonctionnel et que le témoin et que le témoin PKSB OFF clignote
●Un capteur peut être couvert de givre, de neige, de saleté, etc. Retirez le givre, la
neige, la saleté, etc. du capteur pour rame-
ner le système à un fonctionnement nor- mal.
Si ce message s'affiche même après avoir
nettoyé le capteur, ou s'il s'affiche alors que le capteur était propre, faites contrôler
le véhicule par un détaillant agréé Toyota
ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
●Il est possible qu'un capteur soit gelé. Une fois que le givre fond, le système revient à
un fonctionnement normal.
●Il est possible que de l'eau coule en
continu sur la surface du capteur, en cas
de forte pluie, par exemple. Lorsque le sys- tème détermine que tout est normal, il se
remet à fonctionner normalement.
■Si une borne de la batterie 12 V a été
débranchée puis rebranchée
Le système doit être initialisé. Pour initialiser le système, conduisez le véhicule en ligne
droite pendant 5 secondes ou plus à une
vitesse d'environ 35 km/h (22 mph) ou plus.
Page 362 of 590

3604-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
*: Sur modèles équipés
Cette fonction opère dans des situations telles que les suivantes si un objet est
détecté dans le sens de déplacement du véhicule.
■Lors d'un déplacement à faible vitesse et lorsque la pédale de frein n'est
pas enfoncée, ou est enfoncée tardivement
Fonction de freinage de l'aide au stationnement (objets sta-
tiques)*
Si les capteurs détectent un objet, comme un mur, dans le sens de déplace-
ment du véhicule et que le système détermine qu'une collision risque de se
produire en raison d'un déplacement soudain du véhicule vers l'avant causé
par un actionnement accidentel de la pédale d'accélérateur, d'un déplace-
ment du véhicule dans une direction non souhaitée causé par une mauvaise
position du levier de vitesses, ou pendant le stationnement ou lors d'un
déplacement à faible vitesse, le système fonctionne afin d'atténuer l'impact
avec un objet détecté et réduire les dommages causés.
Exemples de fonctionnement de la fonction
Page 363 of 590

361
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
■Lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée excessivement
■Lorsque le véhicule se déplace dans une direction non souhaitée en raison
d'une mauvaise position du levier de vitesses
Capteurs d'angle avant
Capteurs centraux avant
Capteurs d'angle arrière
Capteurs centraux arrière
Types de capteurs
AVERTISSEMENT
■Pour garantir un fonctionnement cor-
rect du système
P.340
Page 364 of 590

3624-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
■La fonction de freinage de l'aide au sta-
tionnement (objet statique) fonctionne lorsque
La fonction fonctionne lorsque le témoin
PKSB OFF n'est pas allumé ou clignote
( P.102, 103) et que toutes les conditions
suivantes sont réunies:
●Contrôle de la limitation de puissance du
système hybride • Le freinage de l'aide au stationnement est
activé.
• La vitesse du véhicule est inférieure ou égale à environ 15 km/h (9 mph).
• Un objet statique se trouve dans le sens de
déplacement du véhicule à une distance d'environ 2 à 4 m (6 à 13 ft.).
• Le freinage de l'aide au stationnement
détermine qu'un freinage plus fort que la normale est nécessaire pour éviter une
collision.
●Contrôle du freinage
• Le contrôle de la limitation de puissance
du système hybride fonctionne. • Le freinage de l'aide au stationnement
détermine qu'un freinage immédiat est
nécessaire pour éviter une collision.
■La fonction de freinage de l'aide au sta- tionnement (objets statiques) arrête de
fonctionner lorsque
La fonction arrête de fonctionner si l'une des
conditions suivantes est remplie:
●Contrôle de la limitation de puissance du
système hybride • Le freinage de l'aide au stationnement est
désactivé.
• Le système détermine que la collision est devenue évitable avec un freinage normal.
• L'objet statique n'est plus qu'à une dis- tance d'environ 2 à 4 m (6 à 13 ft.) du véhi-
cule ou dans le sens de déplacement du
véhicule.
●Contrôle du freinage
• Le freinage de l'aide au stationnement est désactivé.
• Environ 2 secondes se sont écoulées
depuis l'arrêt du véhicule par le contrôle du freinage.
• La pédale de frein est enfoncée après
l'arrêt du véhicule par le contrôle du frei-
nage. • L'objet statique n'est plus qu'à une dis-
tance d'environ 2 à 4 m (6 à 13 ft.) du véhi-
cule ou dans le sens de déplacement du véhicule.
■Plage de détection de la fonction de
freinage de l'aide au stationnement
(objets statiques)
Le rayon de détection de la fonction de frei- nage de l'aide au stationnement (objets sta-
tiques) diffère du rayon de détection du
capteur d'aide au stationnement Toyota. ( P.344) Par conséquent, même si le cap-
teur d'aide au stationnement Toyota détecte
un objet et émet un avertissement, la fonction de freinage de l'aide au stationnement (objets
statiques) peut ne pas démarrer.
■Situations dans lesquelles le système
peut ne pas fonctionner correctement
P. 3 4 1
■Situations dans lesquelles le système peut fonctionner même s'il n'existe
aucune possibilité de collision
P. 3 4 2
AVERTISSEMENT
■Si la fonction de freinage de l'aide au
stationnement (objets statiques)
fonctionne de manière inutile, comme à un passage à niveau
P.358
■Remarques pour le lavage du véhi-
cule
P.340
Page 365 of 590

363
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
*: Sur modèles équipés
Cette fonction fonctionne dans des
situations telles que les suivantes si un
véhicule est détecté dans le sens de
déplacement du véhicule.
■Lors d'une marche arrière, un
véhicule est en approche et la
pédale de frein n'est pas enfon-
cée, ou est enfoncée tardivement
P.335
■La fonction de freinage de l'aide au sta-
tionnement (véhicules traversant à l'arrière) fonctionne lorsque
La fonction fonctionne lorsque le témoin
PKSB OFF n'est pas allumé ou clignote ( P.102, 103) et que toutes les conditions
suivantes sont réunies:
●Contrôle de la limitation de puissance du
système hybride
• Le freinage de l'aide au stationnement est activé.
• La vitesse du véhicule est inférieure ou
égale à environ 15 km/h (9 mph). • Véhicules qui approchent depuis la droite
ou la gauche à l'arrière du véhicule à une
vitesse de déplacement supérieure ou égale à environ 8 km/h (5 mph).
• Le levier de vitesses est sur R.
• Le freinage de l'aide au stationnement détermine qu'un freinage plus fort que la
normale est nécessaire pour éviter une
collision avec un v éhicule en approche.
●Contrôle du freinage
• Le contrôle de la limitation de puissance du système hybride fonctionne.
• Le freinage de l'aide au stationnement
détermine qu'un freinage d'urgence est nécessaire pour éviter une collision avec
un véhicule en approche.
■La fonction de freinage de l'aide au sta-
tionnement (véhicules traversant à l'arrière) arrête de fonctionner lorsque
La fonction arrête de fonctionner si l'une des
conditions suivantes est remplie:
●Contrôle de la limitation de puissance du
système hybride
• Le freinage de l'aide au stationnement est désactivé.
• La collision devient év itable avec une frei-
nage normal.
Fonction de freinage de l'aide au stationnement (véhicules
traversant à l’arrière)*
Si un capteur radar arrière détecte un véhicule approchant à droite ou à
gauche à l'arrière du véhicule et que le système détermine que la probabilité
d'une collision est élevée, cette fonction effectue un contrôle du freinage
afin de réduire la probabilité d'un impact avec le véhicule en approche.
Exemple de fonctionnement de la fonction
Types de capteurs
AVERTISSEMENT
■Pour garantir un fonctionnement cor-
rect du système
P.335
Page 366 of 590

3644-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
• Plus aucun véhicule n'approche depuis la droite ou la gauche à l'arrière du véhicule.
●Contrôle du freinage• Le freinage de l'aide au stationnement est
désactivé.
• Environ 2 secondes se sont écoulées depuis l'arrêt du véhicule par le contrôle du
freinage.
• La pédale de frein est enfoncée après l'arrêt du véhicule par le contrôle du frei-
nage.
• Plus aucun véhicule n'approche depuis la
droite ou la gauche à l'arrière du véhicule.
■Plage de détection de la fonction de freinage de l'aide au stationnement
(véhicules traversant à l'arrière)
La plage de détection de la fonction de frei-
nage de l'aide au stationnement (véhicules traversant à l'arrière) diffère de la plage de
détection de la fonction RCTA ( P.350). Par
conséquent, même si la fonction RCTA détecte un véhicule et émet une alerte, la
fonction de freinage de l'aide au stationne-
ment (véhicules traversant à l'arrière) peut ne pas démarrer.
■Situations dans lesquelles le système
peut ne pas fonctionner correctement
P.351
■Situations dans lesquelles le système
peut fonctionner même s'il n'existe aucune possibilité de collision
P.352
Écran multifonctionnel
Commande de sélection du mode
de conduite
Actionnez la commande de sélection de
mode de conduite vers l'avant ou vers
l'arrière pour sélectionner le mode de
conduite souhaité sur l'écran multifonction-
nel.
1 Mode normal
Offre un équilibre optimal entre économies
de carburant, absence de bruit et perfor-
mances dynamiques. Adapté à une conduite
normale.
2 Mode sport
Contrôle le système hybride pour fournir une
Commande de sélection du
mode de conduite
Les modes de conduite peuvent
être sélectionnés pour s'adapter
aux conditions d'utilisation et de
conduite.
Sélection d'un mode de
conduite
Page 367 of 590

365
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
accélération rapide et puissante. Ce mode
modifie également la sensation de bra-
quage, le rendant approprié lorsqu'une
réponse de conduite agile est souhaitée,
comme en cas de conduite sur routes com-
portant de nombreux virages.
Lorsque le mode Sport est sélectionné, le
témoin du mode Sport s'allume.
3 Mode d'éco-conduite
Aide le conducteur à accélérer de manière
éco-responsable et à améliorer les écono-
mies de carburant par le biais de caractéris-
tiques d'accélération modérée et en
contrôlant le fonctionnement du système de
climatisation (chauffage/refroidissement).
Lorsque le mode d'éco-conduite est sélec-
tionné, le témoin de mode d'éco-conduite
s'allume.
■Fonctionnement du système de climati-
sation en mode d'éco-conduite
En mode d'éco-conduite, les opérations de
chauffage/refroidissement et la vitesse de ventilation sont régulées afin d'optimiser la
consommation de carburant. Effectuez les
procédures suivantes pour améliorer les per- formances de la climatisation.
●Véhicule avec affichage 12,3 pouces: Désactivez le mode de climatisation éco-
nomique ( P.391)
●Réglez la vitesse de ventilation (P.385)
●Désactivez le mode d'éco-conduite
■Désactivation du mode de conduite
●Le mode sport est automatiquement
désactivé et le mode de conduite repasse au mode normal lorsque le contact d'ali-
mentation est sur arrêt.
●Le mode normal et le mode d'éco-conduite
ne sont pas désactivés tant qu'aucun autre
mode de conduite n'est sélectionné. (Même si le contact d'alimentation est sur
arrêt, le mode normal et le mode
d'éco-conduite ne sont pas automatique- ment désactivés.)
Appuyez sur la commande de mode
Trail
Lorsque vous appuyez sur la commande, le
mode Trail s'active et le témoin de mode
Trail s'allume sur l'écran multifonctionnel.
Lorsque vous appuyez à nouveau sur la
commande, le témoin de mode Trail s'éteint.
Mode Trail
Le mode Trail est un système qui
assure le contrôle intégré des sys-
tèmes AWD, de freinage et de
force motrice pour assister la
puissance motrice sur les routes
cahoteuses, etc.
AVERTISSEMENT
■Avant d'utiliser le mode Trail
Veillez à respecter les précautions sui- vantes. Un accident imprévisible peut se
produire si ces précautions ne sont pas
respectées.
●Vérifiez que le témoin du mode Trail est
allumé avant de conduire. Le mode Trail
ne fonctionne pas lorsque le témoin est éteint.
●Le mode Trail n'est pas destiné à
étendre les limites du véhicule. Vérifiez soigneusement les conditions routières
et conduisez avec prudence.
●Vérifiez soigneusem ent les conditions
routières avant de conduire. Comme le mode Trail est adapté à la conduite sur
des routes cahoteuses , il est possible
que le mode Trail ne soit pas le plus approprié dans d'autres conditions rou-
tières.
Activation du mode Trail
Page 368 of 590

3664-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
■Mode Trail
●Le mode Trail est conçu pour être utilisé
sur des routes cahoteuses. N'activez pas la commande dans d'autres situations.
●Le mode Trail contrôle le véhicule afin qu'il puisse utiliser la force motrice maximale
lors de la conduite sur des routes caho-
teuses. Par conséquent, le rendement du carburant peut être réduit par rapport à la
conduite avec le mode Trail désactivé.
●Si le mode Trail est utilisé en continu pen-
dant une période prolongée, la charge sup-
portée par les pièces qui y sont liées augmente et le système risque de ne pas
fonctionner de manière efficace.
■Lorsque le mode Trail est annulé
Dans les situations suivantes, le mode Trail
est automatiquement annulé, même s'il est activé.
●Lorsque le mode de conduite change ( P.364)
●Lorsque le contact d'alimentation est sur arrêt
■Pendant le fonctionnement du mode
Tr a i l
Les types de situations suivants peuvent se
produire, mais ils ne co nstituent pas des dys- fonctionnements.
●Des vibrations peuvent être ressenties dans tout le véhicule ou au niveau du
volant
●Un bruit de fonctionnement provenant du
compartiment moteur peut être perçu
■À quel moment une inspection par un revendeur agréé Toyota ou un répara-
teur agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance est-elle nécessaire
Dans les situations suivantes, le système connaît peut-être un mauvais fonctionne-
ment. Faites contrôler immédiatement le
véhicule par tout revendeur agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
●Lorsque le témoin de perte d'adhérence
s'allume alors que le mode Trail est activé
●Lorsque le témoin du mode Trail ne s’allume pas même si la commande de
mode Trail est enfoncée
Page 369 of 590

367
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
*: Sur modèles équipés
■Si “Filtre d'échappement rempli. Voir le
manuel du propriétaire.” s'affiche sur l'écran multifonctionnel
●Le message peut s'affi cher lorsque vous conduisez dans des c onditions de charge
élevée et que de la matière particulaire
s'est accumulée.
●La puissance du système hybride (régime
moteur) est limitée lorsqu'une certaine quantité de particules s'accumule, toute-
fois, il est possible de conduire le véhicule
à moins que le témoin indicateur de dys- fonctionnement ne s'allume.
●Les particules peuvent s'accumuler plus rapidement si le véhicule est utilisé fré-
quemment pour de courts trajets ou à
vitesse réduite, ou si le système hybride est régulièrement démarré dans un envi-
ronnement extrêmement froid. Une accu-
mulation excessive de particules peut être évitée en effectuant de longs trajets conti-
nus en relâchant la pédale d'accélérateur
par intermittence, par exemple lors de la conduite sur des routes nationales ou des
autoroutes.
■Si “Puissance réduite du moteur.
Consultez votre concessionnaire.” s'affiche sur l'écran multifonctionnel
La quantité de particules accumulées a
dépassé un certain niveau. Faites contrôler
immédiatement le véhicule par tout reven- deur agréé Toyota ou tout réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.Système GPF (filtre à parti-
cules pour moteur à
essence)*
Le système GPF recueille les parti-
cules contenues dans les gaz
d'échappement à l'aide d'un filtre
pour gaz d'échappement. Le sys-
tème fonctionne pour régénérer le
filtre automatiquement, en fonc-
tion de l'état du véhicule.
NOTE
■Pour éviter tout dysfonctionnement du système GPF
●N'utilisez pas un carburant d'un type
autre que celui spécifié
●Ne modifiez pas les tuyaux d'échappe- ment
Page 370 of 590

3684-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
■ECB (système de freinage à pilo-
tage électronique)
Le système à pilotage électronique
génère une force de freinage corres-
pondant à l'actionnement des freins
■ABS (système de freinage antiblo-
cage)
Contribue à éviter le blocage des roues
lorsque vous actionnez les freins brus-
quement, ou que vous actionnez les
freins sur une chaussée glissante
■Aide au freinage
Décuple l'effort de freinage après
enfoncement de la pédale de frein
lorsque le système détecte une situa-
tion d'arrêt d'urgence
■VSC (contrôle de la stabilité du
véhicule)
Aide le conducteur à contrôler le déra-
page en cas d'embardée ou de virage
sur chaussée glissante
■VSC+ (contrôle+ de la stabilité du
véhicule)
Gère en coopération les systèmes
ABS, TRC, VSC et EPS.
Contribue à maintenir la stabilité direc-
tionnelle en cas d'embardée sur chaus-
sée glissante, en régulant l'action sur la
direction.
■Dispositif anti-louvoiement de la
remorque
Aide le conducteur à contrôler le balan-
cement de la caravane/remorque en
appliquant une pression de freinage
sélectivement pour chacune des roues
et en réduisant le couple d'entraîne-
ment lorsqu'un balancement de la cara-
vane/remorque est détecté.
■TRC (Système antipatinage)
Contribue à préserver la motricité et à
empêcher les roues motrices de patiner
au démarrage du véhicule ou lors d'une
accélération sur chaussée glissante
■Assistance active en virage (ACA)
Contribue à empêcher le véhicule de se
déporter vers le côté extérieur en com-
mandant le frein de roue interne lors
d'une accélération en virage
■Aide au démarrage en côte
Contribue à réduire le mouvement de
recul du véhicule lors d'un démarrage
dans une côte
■EPS (direction assistée élec-
trique)
Contribue à réduire l'effort de braquage
du volant par le recours à un moteur
électrique
■E-Four (Système AWD électro-
nique à la demande)
Contrôle automatiq uement le système
d'entraînement, par exemple le pas-
sage à la traction avant ou à la conduite
Systèmes d'aide à la
conduite
Afin de préserver la sécurité et les
performances de conduite, les
systèmes suivants sont actionnés
automatiquement en réaction à
certaines situations de conduite.
Sachez toutefois que ces sys-
tèmes sont complémentaires et
que vous ne devez pas vous y fier
outre mesure lorsque vous
manœuvrez le véhicule.
Résumé des systèmes d'aide à
la conduite