TOYOTA HIGHLANDER HYBRID 2018 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: HIGHLANDER HYBRID, Model: TOYOTA HIGHLANDER HYBRID 2018Pages: 766, PDF Size: 43.09 MB
Page 371 of 766

3704-6. Conseils de conduite
HIGHLANDER_HV_D_OM0E032D
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à la conduite tout-terrain
Respectez scrupuleusement les précautions suivantes pour réduire les
risques de blessures graves, voire mortelles ou de dommages au véhicule:
● Conduisez prudemment hors des routes. Ne prenez pas de risques inu-
tiles en roulant dans des endroits dangereux.
● Ne tenez pas le volant par ses branches quand vous conduisez en tout-
terrain. Une bosse peut faire tourner le volant brusquement et vous bles-
ser aux mains. Gardez les mains, et plus particulièrement les pouces, à
l'extérieur du bord du volant.
● Vérifiez systématiquement l'efficacité des freins immédiatement après
avoir roulé dans le sable, la boue, l'eau ou la neige.
● Après avoir roulé dans les hautes herbes, la boue, la rocaille, le sable, des
cours d'eau, etc., vérifiez l'absence d'herbes, buissons, papiers, chiffons,
pierres, sable, etc. coincés ou collés sous le soubassement. Nettoyez le
soubassement de tout corps étranger. Si le véhicule est utilisé alors que
de tels matériaux sont coincés ou collés sous le soubassement, une
panne ou un incendie risquent de se produire.
● En tout-terrain ou sur terrain cahoteux, ne roulez pas à vitesse excessive,
évitez les sauts, ne prenez pas de virages brusques et ne heurtez aucun
objet, etc. Ceci peut entraîner une perte de contrôle du véhicule ou son
retournement, pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Vous risquez également de faire subir à la suspension et au châssis de
votre véhicule des dommages coûteux.
Page 372 of 766

3714-6. Conseils de conduite
4
Conduite
HIGHLANDER_HV_D_OM0E032D
NOTE
■Pour éviter tout dommage par pénétration d'eau
Prenez toutes les mesures de sécurité nécessaires pour éviter tout dom-
mage causé par l'eau au niveau de la batterie du système hybride, du sys-
tème hybride ou d'autres composants.
● De l'eau pénétrant dans le compartiment moteur risque d'entraîner des
dommages importants au niveau du système hybride. De l'eau pénétrant à
l'intérieur risque de provoquer un court-circuit de la batterie du système
hybride rangée sous les sièges arrière.
● Toute entrée d'eau dans la boîte-pont hybride entraîne une détérioration
de la qualité de passage des rapports. Il est possible que le témoin de dys-
fonctionnement s'allume et que le véhicule ne soit plus utilisable.
● L'eau peut faire partir la graisse des roulements de roues, entraînant une
corrosion et une usure prématurée, et peut également pénétrer dans le
carter de boîte-pont et réduire ainsi les propriétés lubrifiantes de l'huile.
■ Lorsque vous devez rouler dans l'eau
Si vous conduisez dans l'eau pour traverser un cours d'eau peu profond,
vérifiez tout d'abord la profondeur de l'eau et la fermeté du lit de la rivière.
Roulez lentement et évitez les cours d'eau trop profonds.
■ Inspection après conduite tout-terrain
● Le sable et la boue accumulés dans les tambours de freins et autour des
disques de freins peuvent affecter l'efficacité du système de freinage et lui
causer des dommages.
● Effectuez systématiquement un contrôle d'entretien après chaque journée
d'utilisation du véhicule en tout-terrain et lorsque celui-ci a roulé dans le
sable, l'eau ou la boue. Pour de plus amples informations sur l'entretien
périodique, reportez-vous au “Guide du programme d'entretien” ou au
“Supplément du manuel du propriétaire”.
Page 373 of 766

372
HIGHLANDER_HV_D_OM0E032D
5-1. Fonctionnements de
base
Types de système
audio ............................... 374
Entune Audio .................... 375
Commandes audio au
volant .............................. 378
Port AUX/Port USB ........... 379
Fonctionnement de
base audio ...................... 380
5-2. Configuration
Menu de configuration ...... 382
Réglages de base ............. 383
Réglages audio ................. 385
Réglages d'affichage......... 386
Réglages de la voix........... 387
5-3. Utilisation du système
Entune Audio
Sélection de la source
audio ............................... 388
Fonctionnement de
l'écran de liste ................. 389
Utilisation optimale du
système
Entune Audio .................. 391
5-4. Utilisation de la radio
Fonctionnement de
la radio ............................ 392
5-5. Lecture d'un CD audio
et de disques
MP3/WMA/AAC
Fonctionnement du
lecteur de CD .................. 394
5-6. Utilisation d'un
dispositif externe
Écoute d'un iPod ............... 400
Écoute d'un dispositif
de stockage USB ............ 404
Utilisation du port AUX ...... 409
Page 374 of 766

373
5
HIGHLANDER_HV_D_OM0E032D
Système audio
5-7. Connexion Bluetooth®
Préparations à l'utilisation
de la communication
sans fil ............................. 410
Enregistrement d'un
lecteur audio Bluetooth®
pour la première fois ....... 414
Enregistrement d'un
téléphone Bluetooth®
pour la première fois ....... 415
Enregistrement d'un
dispositif Bluetooth®........ 416
Connexion d'un dispositif
Bluetooth®....................... 418
Affichage des données
détaillées d'un dispositif
Bluetooth®....................... 420
Réglages détaillés du
système Bluetooth®........ 421
5-8. Audio Bluetooth®
Écoute du système
audio Bluetooth®............. 422
5-9. Téléphone Bluetooth®
Utilisation d'un téléphone
Bluetooth®....................... 424
Passer un appel ................ 426
Réception d'un appel ........ 429
Conversation
téléphonique ................... 430
Fonction de message
de téléphone
Bluetooth®....................... 433
Utilisation des
commandes au
volant .............................. 437
Réglages du téléphone
Bluetooth®....................... 438
Réglages des contacts/
de l'historique des
appels ............................. 440
Que faire si... (Résolution
des problèmes) ............... 450
5-10. Bluetooth®
Bluetooth®......................... 454
5-11. Utilisation du système
de commande vocale
Système de commande
vocale ............................. 459
Page 375 of 766

374
HIGHLANDER_HV_D_OM0E032D
5-1. Fonctionnements de base
Entune Audio
P. 3 7 5
Entune Audio Plus/Entune Premium Audio
Pour les véhicules avec Entune Premium Audio ou Entune Audio
Plus, reportez-vous au “SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTI-
MÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.
■ Utilisation des téléphones mobiles
En cas d'utilisation d'un téléphone mobile à l'intérieur ou à proximité immé-
diate du véhicule alors que le système audio est en marche, il est possible
que le son des haut-parleurs du système audio soit parasité.
■ À propos du Bluetooth®
La marque et le logo Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG. et l'autori-
sation a été accordée d'utiliser la marque du preneur de licence Panasonic
Corporation. Les autres marques déposées et noms commerciaux appar-
tiennent à plusieurs propriétaires différents.
Types de système audio
NOTE
■ Pour éviter la décharge de la batterie 12 V
Ne laissez pas le système audio activé plus longtemps que nécessaire
lorsque le système hybride est arrêté.
■ Pour éviter d'endommager le système audio
Veillez à ne renverser aucune boisson ou autres liquides sur le système
audio.
Page 376 of 766

3755-1. Fonctionnements de base
5
Système audio
HIGHLANDER_HV_D_OM0E032D
Entune Audio
: Sur modèles équipés
Les opérations telles que l'écoute audio, l'utilisation du télé-
phone mains libres, la vérification des informations sur le véhi-
cule et la modification des ré glages du système Entune Audio
sont démarrées à l'aide des boutons suivants.
Boutons de fonctionnement du système Entune Audio
Bouton “AUDIO”
Affichez l'écran “Sélectionner source audio”
ou l'écran principal audio. ( P. 388)
Bouton
Appuyez sur ce bouton pour accéder au sys-
tème mains libres Bluetooth®. ( P. 424)
Bouton “CAR”
Appuyez sur ce bouton pour accéder aux informations rela-
tives au véhicule. ( P. 119)
Bouton “SETUP”
Appuyez sur ce bouton pour personnaliser les
réglages de la fonction. ( P. 382)
Page 377 of 766

3765-1. Fonctionnements de base
HIGHLANDER_HV_D_OM0E032D
En appuyant sur l'écran avec le doigt, vous pouvez commander le
système Entune Audio, etc.
■Faites glisser*
Appuyez sur l'écran avec votre doigt, et déplacez l'écran jusqu'à la
position souhaitée.
● Défilement de listes
■Effleurez*
Appuyez sur l'écran avec votre doigt et déplacez rapidement l'écran
en l'effleurant avec votre doigt.
● Défilement de la page de l'écran principal
*: Il est possible que les opérations ci-dessus ne puissent pas être effectuées
sur tous les écrans.
■ Commandes tactiles capacitives
Le panneau de commande utilise des capteurs tactiles capacitifs.
● Dans les cas suivants, un fonctionnement incorrect ou une absence de
réponse peuvent se produire.
• Si la section d'actionnement est sale ou couverte de liquide, un fonction-
nement incorrect ou une absence de réponse peuvent se produire.
• Si la section d'actionnement reçoit des ondes électromagnétiques, un
fonctionnement incorrect ou une absence de réponse peuvent se pro-
duire.
• Si vous portez des gants pendant l'opération, une absence de réponse
peut se produire.
• Si vous utilisez vos ongles pour actionner le système, une absence de
réponse peut se produire.
• Si vous utilisez un stylet pour actionner le système, une absence de
réponse peut se produire.
• Si la paume de votre main touche la section d'actionnement pendant
l'opération, un fonctionnement incorrect peut se produire.
• Si la paume de votre main touche la section d'actionnement, un fonction-
nement incorrect peut se produire.
• Si les opérations sont effectuées rapidement, une absence de réponse
peut se produire.
● Veuillez ne pas appuyer sur le bouton lorsque Entune Audio est activé. Le
bouton risque en effet de ne pas réagir pendant un certain temps. Mais il
fonctionnera à nouveau normalement pendant une période donnée même si
Entune Audio a été activé dans ces conditions.
Utilisation de l'écran tactile
Page 378 of 766

3775-1. Fonctionnements de base
5
Système audio
HIGHLANDER_HV_D_OM0E032D
■ Lorsque vous utilisez l'écran tactile
● Si l'écran est froid, l'affichage peut être sombre, et le système peut paraître
légèrement plus lent à réagir qu'en temps normal.
● Le port de lunettes de soleil peut gêner la lisibilité de l'écran, et le faire
paraître sombre. Modifiez votre angle de vision, réglez l'affichage sur l'écran
“Paramètres de l'affichage” ( P. 386) ou bien retirez vos lunettes de soleil.
● Il est possible que les opérations effectuées en effleurant l'écran s'effec-
tuent plus difficilement en haute altitude.
NOTE
■ Pour éviter d'endommager l'écran tactile
● Pour éviter d'endommager l'écran, appuyez légèrement sur les boutons
de l'écran avec le doigt.
● N'utilisez pas d'objets au lieu de votre doigt pour appuyer sur l'écran.
● Essuyez les traces de doigt en utilisant un chiffon à lunettes. N'utilisez pas
de nettoyants chimiques pour nettoyer l'écran car ils pourraient endomma-
ger l'écran tactile.
Page 379 of 766

3785-1. Fonctionnements de base
HIGHLANDER_HV_D_OM0E032D
Commande de volume
• Augmente/diminue le volume
• Maintenez appuyé: Aug-
mente/diminue le volume en
continu
Commande du curseur (“ ” et
“ ”)
• Sélectionne (stations de
radio/présélections de la
radio/pistes/fichiers/chan-
sons)
• Maintenez appuyé: Défilement ra pide vers le haut/bas (stations
de radio)
• Défilement rapide vers le haut/bas (pistes/fichiers)
Commande “MODE/HOLD”
• Change la source audio
• Maintenez cette commande appuyée pour activer la sourdine ou
mettre en pause l'opération en cours. Pour annuler la sourdine
ou la mise en pause, maintenez appuyé.
Commandes audio au volant
Certaines fonctions a udio peuvent être contrôlées au moyen des
commandes au volant.
Le fonctionnement peut varier se lon le type de système audio
ou de système de navigation. P our tout complément d'informa-
tions, reportez-vous au manuel fourni avec le système audio ou
le système de navigation.
Utilisation du système audio à l'aide des commandes au volant
1
12
3
AVERTISSEMENT
■ Pour réduire le risque d'accident
Soyez prudent lorsque vous actionnez les commandes audio sur le volant.
Page 380 of 766

3795-1. Fonctionnements de base
5
Système audio
HIGHLANDER_HV_D_OM0E032D
■iPod
Ouvrez le cache et branchez un
iPod avec un câble pour iPod.
Mettez l'iPod sur marche s'il ne
l'est pas déjà.
■Clé USB
Ouvrez le cache et branchez le dispositif de stockage USB.
Mettez le dispositif de stockage USB sur marche s'il ne l'est pas déjà.
■Lecteur audio portable
Ouvrez le cache et branchez le lecteur audio portable.
Mettez le lecteur audio portable sur marche s'il ne l'est pas déjà.
■ Port AUX
Le port AUX prend en charge uniquement l’entrée audio.
Port AUX/Port USB
Connectez un iPod, un dispositif de stockage USB ou un lecteur
audio portable au port USB/AU X comme indiqué ci-dessous.
Sélectionnez “iPod”, “USB” ou “ AUX” sur l'écran de sélection
de la source audio et le disposit if peut être activé par le biais du
système audio.
Connexion à l'aide du port USB/port AUX
AVERTISSEMENT
■Pendant la conduite
Ne branchez pas de dispositifs et n'actionnez pas les commandes.