TOYOTA HILUX 2011 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2011, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2011Pages: 588, tamaño PDF: 25.81 MB
Page 411 of 588

411
3-5. Otras características del interior del vehículo
3
Elementos del interior del vehículo
HILUX_ES (OM71171S)
■
Condiciones desfavorables para un funcionamiento correcto
Es posible que la brújula no muestre la dirección correcta en las siguientes
circunstancias:
●El vehículo se ha parado inmediatamente después de girar.
● El vehículo está sobre una superficie inclinada.
● El vehículo se halla en un lugar donde el campo magnético de la Tierra
está sometido a interferencias de campos magnéticos artificiales (en un
estacionamiento subterráneo, debajo de una torre de acero, entre edifi-
cios, en un estacionamiento elevado, cerca de un cruce, cerca de un
vehículo de gran tamaño, etc.).
● El vehículo se ha imantado.
(Hay un imán o un objeto metálico cerca de la pantalla de información
múltiple).
● Se ha desconectado la batería.
● Hay una puerta abierta.
HILUX_ES.book Page 411 Wednesday, March 23, 2011 4:15 PM
Page 412 of 588

412
3-5. Otras características del interior del vehículo
HILUX_ES (OM71171S)
PRECAUCION
■
Mientras conduce el vehículo
No ajuste la visualización. Ajuste la visualización solo cuando el vehículo
está parado.
■ Al realizar la calibración circular
Prevea un espacio amplio vacío y procure que no haya ningún vehículo ni
ninguna persona en los alrededores. Res pete siempre las normas locales
de tráfico durante la calibración circular.
AV I S O
■ Para evitar el funcionamiento erróneo de la brújula
No coloque imanes ni ningún otro objeto metálico cerca de la pantalla de
información múltiple.
Esto puede causar el funcionamiento in correcto del sensor de la brújula.
■ Para garantizar el funcionamiento normal de la brújula
●No realice la calibración circular de la brújula en un lugar donde el campo
magnético de la Tierra esté sometido a interferencias causadas por cam-
pos magnéticos artificiales.
● Durante la calibración, no accione los sistemas eléctricos (elevalunas
eléctricos, etc.), ya que pueden interferir en el proceso.
HILUX_ES.book Page 412 Wednesday, March 23, 2011 4:15 PM
Page 413 of 588

413
3-5. Otras características del interior del vehículo
3
Elementos del interior del vehículo
HILUX_ES (OM71171S)
Anillas para sujetar la carga∗
∗: Si el vehículo dispone de ello
PRECAUCION
■Cuando las anillas para sujetar la carga no hacen falta
Para evitar lesiones, pliegue siempre las anillas para sujetar la carga.
Levante las anillas cuando las
necesite.
Las anillas para sujetar la
carga permiten asegurar los
objetos sueltos.
HILUX_ES.book Page 413 Wednesday, March 23, 2011 4:15 PM
Page 414 of 588

414
3-5. Otras características del interior del vehículo
HILUX_ES (OM71171S)
HILUX_ES.book Page 414 Wednesday, March 23, 2011 4:15 PM
Page 415 of 588

4Mantenimiento ycuidados
415
HILUX_ES (OM71171S)
4-1. Mantenimiento y cuidados
Limpieza y protección del exterior del vehículo ....... 416
Limpieza y protección del interior del vehículo ........ 420
4-2. Mantenimiento Requisitos de mantenimiento ................ 424
4-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Precauciones si realiza usted mismo el
mantenimiento ................ 428
Capó ................................. 432
Compartimiento del motor .............................. 434
Neumáticos ....................... 450
Presión de inflado de los neumáticos................ 454
Ruedas ............................. 456
Filtro del aire acondicionado ................ 458
Pila del control remoto inalámbrico ..................... 460
Inspección y cambio de los fusibles ...................... 463
Bombillas .......................... 479
Sec_04TOC.fm Page 415 Thursday, March 24, 2011 12:54 PM
Page 416 of 588

416
HILUX_ES (OM71171S)
4-1. Mantenimiento y cuidados
Limpieza y protección del exterior del vehículo
■Túneles de lavado automático
●Pliegue los espejos y quite (en vehículos con antena de varilla corta) o
retraiga (en vehículos con antenas de tipo montante) la antena antes de
lavar el vehículo. Inicie el lavado desde la parte delantera del vehículo.
Asegúrese de volver a colocar la antena (vehículos con antena de varilla
corta) y de volver a abrir los espejos antes de iniciar la marcha.
● Las escobillas de los túneles de lavado automático podrían arañar la
superficie del vehículo y dañar la pintura.
Los procedimientos que se indican a continuación le ayudarán a
proteger y a mantener el vehículo en óptimas condiciones:
●
Comenzando de arriba a abajo, aplique agua abundante-
mente a la carrocería, los alojamientos de las ruedas y los
bajos del vehículo para eliminar la suciedad y el polvo.
● Lave la carrocería con una esponja o un paño suave, como
una gamuza.
● Para eliminar las marcas difíciles, utilice jabón para automóvi-
les y aclare a fondo con agua abundante.
● Elimine cualquier resto de agua.
● Encere el vehículo cuando observe deterioros en el revesti-
miento impermeable.
Si el agua no forma gotas sobre una superficie limpia, aplique cera
cuando la carrocería esté fría.
HILUX_ES.book Page 416 Wednesday, March 23, 2011 4:15 PM
Page 417 of 588

417
4-1. Mantenimiento y cuidados
4
Mantenimiento y cuidados
HILUX_ES (OM71171S)
■
Túneles de lavado a alta presión
●No permita que las boquillas del túnel de lavado se aproximen dema-
siado a las ventanillas.
● Antes de introducir el vehículo en el túnel de lavado, compruebe que la
tapa del depósito de combustible está bien cerrada.
■ Llantas de aluminio (si el vehículo dispone de ello)
●Elimine de inmediato cualquier suciedad con un detergente neutro. No
utilice cepillos duros ni limpiadores abrasivos. No utilice limpiadores quí-
micos fuertes ni agresivos.
Utilice detergente suave y cera idénticos a los empleados para la pin-
tura.
● No utilice detergente en las ruedas cuando estas estén calientes, por
ejemplo, después de haber conducido durante mucho tiempo a tempera-
turas elevadas.
● Enjuague el detergente de las ruedas inmediatamente después de apli-
carlo.
■ Parachoques
No los frote con limpiadores abrasivos.
PRECAUCION
■Cuando lave el vehículo
No aplique agua al interior del comparti miento del motor. De lo contrario,
podría provocar un incendio en los componentes eléctricos, etc.
■ Medidas de precaución relativas al tubo de escape
Los gases de escape hacen que el tubo de escape alcance temperaturas
muy altas.
Al lavar el vehículo procure no tocar el tubo de escape hasta que se haya
enfriado lo suficiente para evitar quemaduras.
HILUX_ES.book Page 417 Wednesday, March 23, 2011 4:15 PM
Page 418 of 588

418
4-1. Mantenimiento y cuidados
HILUX_ES (OM71171S)
AV I S O
■
Para evitar el deterioro de la pintura y la aparición de óxido en la carro-
cería y otros componentes (llantas de aluminio, etc.)
●Lave inmediatamente el vehículo en los siguientes casos:
• Después de conducir cerca del mar
• Después de conducir por carreteras con sal
• Si hay manchas de alquitrán o resina en la superficie de la pintura
• Si en la superficie pintada del vehículo hay insectos muertos o excre-
mentos de insectos o pájaros
• Después de conducir por zonas con gran cantidad de impurezas, humo grasiento, polvo de minería, restos metálicos o sustancias químicas
• Cuando el vehículo esté muy sucio de polvo o barro
• Si se han derramado líquidos, como benceno o gasolina, sobre la pintura
● Si la pintura está desconchada o rayada, hágala reparar de inmediato.
● Para evitar que se deterioren las llantas debido a la corrosión, elimine la
suciedad y cuando deba almacenarlas, guárdelas en un lugar con poca
humedad.
■ Limpieza de las luces exteriores
●Lávelas con cuidado. No utilice sustancias orgánicas ni frote con cepillos
duros.
Podría dañar la superficie de las luces.
● No aplique cera en la superficie de las luces.
La cera podría dañar las lentes.
HILUX_ES.book Page 418 Wednesday, March 23, 2011 4:15 PM
Page 419 of 588

419
4-1. Mantenimiento y cuidados
4
Mantenimiento y cuidados
HILUX_ES (OM71171S)
AV I S O
■
Medidas de precaución relativas a la colocación y extracción de la
antena (en vehículos con antena de varilla corta)
●Antes de empezar a conducir, asegúrese de que la antena está colocada.
● Si debe quitar la antena, por ejemplo, al entrar en un túnel de lavado auto-
mático, guárdela en un lugar adecuado para no perderla. Asimismo, antes
de volver a conducir el vehículo, vuelva a colocarla en su posición original.
HILUX_ES.book Page 419 Wednesday, March 23, 2011 4:15 PM
Page 420 of 588

420
4-1. Mantenimiento y cuidados
HILUX_ES (OM71171S)
Limpieza y protección del interior del vehículo
Los procedimientos que se indican a continuación le ayudarán a
proteger y mantener el interior del vehículo en óptimas condiciones:
■Protección del interior del vehículo
Utilice un aspirador para eliminar la suciedad y el polvo. Limpie
las superficies sucias con un paño humedecido en agua tibia.
■ Limpieza de las zonas de cuero
● Utilice un aspirador para eliminar la suciedad y el polvo.
● Elimine cualquier exceso de suciedad o polvo con un paño
suave humedecido en detergente diluido.
Utilice una solución de agua con aproximadamente un 5% de deter-
gente neutro para lana.
●Exprima el exceso de agua del paño y elimine cualquier resto
de detergente.
● Elimine cualquier resto de humedad de la superficie con un
paño suave y seco. Deje que el cuero se seque en una zona
ventilada y a la sombra.
■ Limpieza de las zonas de cuero sintético
● Utilice un aspirador para eliminar la suciedad suelta.
● Con una esponja o un paño suave, aplique una solución de
agua y jabón suave al cuero sintético.
● Deje que la solución actúe durante unos minutos. Elimine la
suciedad y retire la solución con un paño limpio y húmedo.
HILUX_ES.book Page 420 Wednesday, March 23, 2011 4:15 PM