TOYOTA HILUX 2011 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2011,
Model line: HILUX,
Model: TOYOTA HILUX 2011
Pages: 588, PDF Size: 26.37 MB
TOYOTA HILUX 2011 Notices Demploi (in French)
HILUX 2011
TOYOTA
TOYOTA
https://www.carmanualsonline.info/img/14/48586/w960_48586-0.png
TOYOTA HILUX 2011 Notices Demploi (in French)
Trending: CD changer, child restraint, pairing phone, air suspension, air conditioning, audio, USB
Page 191 of 588
191
2
Lors de la conduite
HILUX_EK (OM71169K)
2-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Contacteur des phares
Les phares peuvent être activés manuellement ou automatiquement.
En tournant l’extrémité du levier, vous allumez les phares comme
suit:Les feux de position
avant, les feux arrière
et les éclairages de
plaque d’immatricula-
tion et de panneau
d’instruments s’allu-
ment.
Les phares et tous les
feux et éclairages sus-
mentionnés s’allument.
Les phares et tous les
feux et éclairages sus-
mentionnés s’allument
et s’éteignent automa-
tiquement (lorsque le
contacteur du moteur
est en position “ON”).
(si le
véhicule en
est équipé)
HILUX_EK.book Page 191 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 192 of 588
192
2-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
HILUX_EK (OM71169K)
Pour allumer les feux de route
Lorsque les phares sont allu-
més, poussez le levier dans la
direction opposée à vous pour
allumer les feux de route.
Tirez le levier vers vous jusqu’à la
position centrale pour éteindre les
feux de route.
Tirez le levier vers vous et
relâchez-le pour faire un appel
de phares avec les feux de
route.
Vous pouvez faire un appel de
phares lorsque les phares sont
allumés ou éteints.
Sélecteur de réglage manuel de portée des pharesLa portée des phares peut être réglée en fonction du nombre de pas-
sagers et de la condition de charge du véhicule. Relève la portée des phares
Abaisse la portée des phares
HILUX_EK.book Page 192 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 193 of 588

193
2-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
2
Lors de la conduite
HILUX_EK (OM71169K)
■
Guide pour le réglage du sélecteur
Conditions
d’occupation et de
charge de bagagesPosition du sélecteur
Véhicules à conduite à gaucheVéhicules
à conduite à droite
OccupantsCharge de bagagesVéhicules à cabine simpleVéhicules à cabine
allongéeVéhicules à cabine double
Conducteur Aucun 0000
Conducteur Charge-
ment en
bagages complet 343,55
■ Système de feux de jour (si le véhicule en est équipé)
Pour rendre votre véhicule plus visi ble pour les autres conducteurs, les pha-
res s’allument automatiquement au démarrage du moteur. Le système de
feux de jour n’est pas conçu pour être utilisé de nuit.
■ Capteur de commande de phares (si le véhicule en est équipé)
■ Signal sonore d’avertissement d’oubli des feux
Un signal sonore retentit quand la clé de contact est ôtée et que la porte du
conducteur est ouverte avec les éclairages allumés.
Il se peut que le capteur ne fonctionne
pas correctement si un objet est placé
dessus, ou si un objet fixé sur le pare-
brise obstrue le capteur.
Dans ce cas, il y aura des interférences
au niveau du capteur de luminosité
ambiante et le système automatique des
phares pourrait ne pas fonctionner cor-
rectement.
HILUX_EK.book Page 193 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 194 of 588
194
2-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
HILUX_EK (OM71169K)
NOTE
■
Pour éviter que la batterie ne se décharge
Ne laissez pas les éclairages allumés plus longtemps que nécessaire quand
le moteur ne tourne pas.
HILUX_EK.book Page 194 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 195 of 588
195
2-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
2
Lors de la conduite
HILUX_EK (OM71169K)
Contacteur de feu antibrouillard
Les feux antibrouillard garantissent une excellente visibilité dans
des conditions de conduite difficiles, comme sous la pluie et dans le
brouillard.
Contacteur des feux antibrouillard avant (si le véhicule en est
équipé)Désactive les feux anti-
brouillard avant
Active les feux antibrouillard
avant
HILUX_EK.book Page 195 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 196 of 588
196
2-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
HILUX_EK (OM71169K)
Contacteur de feu antibrouillard arrière (si le véhicule en est
équipé)
Ty p e A
Eteint le feu antibrouillard
arrière
Allume le feu antibrouillard
arrière
Ty p e B Active ou désactive le feu anti-
brouillard arrière
HILUX_EK.book Page 196 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 197 of 588
197
2-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
2
Lors de la conduite
HILUX_EK (OM71169K)
Contacteur de feux antibrouillards avant et arrière (si le véhi-
cule en est équipé)
Eteint les feux anti-
brouillards avant et arrière
Allume les feux anti-
brouillards avant
Allume les feux anti-
brouillards avant et arrière
HILUX_EK.book Page 197 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 198 of 588

198
2-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
HILUX_EK (OM71169K)
■
Les feux antibrouillard peuvent être utilisés quand:
Véhicules avec feux antibrouillards avant ou arrière uniquement
Les phares ou les feux de position avant sont allumés.
Véhicules avec feux antibrouillards avant et arrière
Feux antibrouillards avant: Les phares ou les feux de position avant sont
allumés.
Feux antibrouillards arrière (véhicules avec contacteur de feux anti-
brouillards avant et arrière):
Les phares ou les feux de position avant sont allumés.
Feux antibrouillards arrière (véhicules avec contacteur de feux anti-
brouillards arrière [type B]):
Les phares sont allumés ou les feux de position avant et les feux anti-
brouillards avant sont simultanément allumés.
Les feux antibrouillards arrière s’éteignent si les feux de position avant et les
feux antibrouillards avant s’éteignent lorsque le contacteur des phares est
mis en position “AUTO”. Les feux antibrouillards arrière ne s’allument pas,
même si les feux de position avant et les feux antibrouillards avant sont de
nouveau allumés.
HILUX_EK.book Page 198 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 199 of 588
199
2-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
2
Lors de la conduite
HILUX_EK (OM71169K)
Essuie-glaces et lave-glace avant
Vous pouvez sélectionner le fonctionnement de l’essuie-glace en
actionnant le levier comme suit. Lorsque l’essuie-glace avant fonc-
tionne de façon intermittente, l’intervalle d’essuie-glace peut aussi
être réglé.
Balayage intermittent des
essuie-glaces avant
Balayage lent des essuie-
glaces avant
Balayage rapide des
essuie-glaces avant
Balayage temporaire
Augmente la fréquence de
balayage des essuie-gla-
ces avant à balayage inter-
mittent
Diminue la fréquence de
balayage des essuie-gla-
ces avant à balayage inter-
mittent
HILUX_EK.book Page 199 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 200 of 588

200
2-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
HILUX_EK (OM71169K)
■
Les essuie-glaces et lave-glace avant peuvent être utilisés quand:
Le contacteur du moteur est en position “ON”.
■ Si le liquide de lave-glace n’est pas vaporisé
Vérifiez si les gicleurs de lave-glace ne sont pas obstrués et s’il reste du
liquide de lave-glace dans le réservoir.
NOTE
■Lorsque le pare-brise est sec
N’utilisez pas les essuie-glaces, car ils pourraient endommager le pare-
brise.
■ Lorsque le réservoir de liquide de lave-glace est vide
N’actionnez pas le contacteur de manière continue, car cela pourrait entraî-
ner une surchauffe de la pompe de liquide de lave-glace.
■ Lorsqu’un gicleur est obstrué
Dans ce cas, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé,
ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
N’essayez pas de le déboucher avec une aiguille ou un autre objet. Vous ris-
queriez d’endommager le gicleur.
Fonctionnement combiné
lave-glace/essuie-glace
Les essuie-glaces effectuent
automatiquement quelques
balayages après la pulvérisa-
tion du liquide de lave-glace.
HILUX_EK.book Page 200 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Trending: suspension, navigation, ECO mode, service, brake light, ESP, child lock