TOYOTA HILUX 2012 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2012,
Model line: HILUX,
Model: TOYOTA HILUX 2012
Pages: 644, PDF Size: 26.47 MB
TOYOTA HILUX 2012 Manuel du propriétaire (in French)
HILUX 2012
TOYOTA
TOYOTA
https://www.carmanualsonline.info/img/14/60093/w960_60093-0.png
TOYOTA HILUX 2012 Manuel du propriétaire (in French)
Trending: navigation, phone, radio, air filter, audio, horn, oil
Page 171 of 644

171
2-1. Procédures de conduite
2
Lors de la conduite
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
■
Vitesses de rétrogradation maximum
Respectez les vitesses de rétrogradation indiquées dans le tableau suivant
afin d’éviter de mettre le moteur en surrégime.
Véhicules à 4WD
*1: Avec pneus 265/65R17
*2: Avec pneus 255/70R15C
*3: Avec pneus 205R16C
Rapport
engagé
Levier de com-
mande de transmis-
sion avant
Vitesse maximum du véhicule km/h (mph)
Moteur
1KD-FTV
Moteur 2KD-FTV
Pour véhicules destinés à la Russie et à l’UkraineSauf véhicules destinés
à la Russie et à l’Ukraine
1 H2, H4
39 (24)
*1
38 (24)*236 (22)*1
35 (22)*2, 338 (24)*1
37 (23)*2, 3
L4 15 (9) 14 (9) 15 (9)*1
14 (9)*2, 3
2H2, H4
73 (45)
*1
71 (44)*267 (42)*1
65 (40)*2, 370 (43)*1
68 (42)*2, 3
L429 (18)*1
28 (17)*226 (16)*1
25 (16)*2, 327 (17)*1, 2
26 (16)*3
3 H2, H4
119 (74)
*1
115 (71)*2109 (68)*1
105 (65)*2, 3114 (71)*1
110 (68)*2, 3
L446 (29)*1
45 (28)*242 (26)*1
41 (25)*2, 345 (28)*1
43 (27)*2, 3
4 H2, H4
170 (106)
*1
165 (103)*2156 (97)*1
151 (94)*2, 3164 (102)*1
158 (98)*2, 3
L467 (42)*1
64 (40)*261 (38)*1
59 (37)*2, 364 (40)*1
62 (39)*2, 3
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 171 Wednesday, May 16, 2012
2:32 PM
Page 172 of 644
172
2-1. Procédures de conduite
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Pre Runner
Rapport engagé
Vitesse maximum du véhicule
km/h (mph)
Avec pneus 265/65R17Avec pneus 255/
70R15C et 205R16C
1 38 (24) 37 (23)
2 70 (43) 68 (42)
3 114 (71) 110 (68)
4 164 (102) 158 (98)
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 172 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 173 of 644
173
2-1. Procédures de conduite
2
Lors de la conduite
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Levier des clignotants
■Les clignotants peuvent fonctionner quand:
Le contacteur du moteur est en position “ON”.
■ Si le témoin clignote plus vite que d’habitude
Vérifiez si une ampoule des clignotants avant ou arrière n’est pas grillée.
Le levier des clignotants peut être utilisé pour indiquer les inten-
tions du conducteur suivantes:
Virage à droite
Virage à gauche
Passage sur la bande de
circulation de droite (pous-
sez le levier jusqu’à mi-
course et maintenez-le)
Les clignotants droits clignote-
ront jusqu’à ce que vous relâ-
chiez le levier.
Passage sur la bande de
circulation de gauche
(poussez le levier jusqu’à
mi-course et maintenez-le)
Les clignotants gauches cli-
gnoteront jusqu’à ce que vous
relâchiez le levier.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 173 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 174 of 644
174
2-1. Procédures de conduite
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Frein de stationnement
■Utilisation en hiver
Voir “Conseils pour la conduite en hiver” pour les informations relatives à
l’utilisation du frein de stationnement en hiver. ( →P. 235)
NOTE
■Avant de conduire
Relâchez complètement le frein de stationnement.
Conduire le véhicule avec le frein de stationnement engagé provoquera la
surchauffe des pièces constitutives du système de freinage, ce qui peut
affecter les performances de freinage et augmenter l’usure des freins.
Pour engager le frein de
stationnement, tirez le levier
de frein de stationnement à
fond tout en appuyant sur la
pédale de frein.
Le témoin du système de frei-
nage s’allume alors.
Pour relâcher le frein de
stationnement, soulevez
légèrement le levier et
abaissez-le complètement
tout en appuyant sur le bou-
ton.
Le témoin du système de frei-
nage s’éteint alors.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 174 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 175 of 644
175
2-1. Procédures de conduite
2
Lors de la conduite
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Aver tisseur sonore
■Après le réglage du volant
Assurez-vous que le volant est correctement verrouillé.
L’avertisseur sonore peut ne pas retentir si le volant n’est pas correctement
verrouillé. ( →P. 85)
Pour faire retentir l’avertis-
seur sonore, appuyez sur ou
près du repère .
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 175 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 176 of 644
176
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
2-2. Combiné d’instruments
Jauges et compteurs
Instruments de type autre que Optitron
Instruments de type Optitron
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 176 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 177 of 644
177
2-2. Combiné d’instruments
2
Lors de la conduite
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Compteur de vitesse
Affiche la vitesse du véhicule.
Jauge de température du liquide de refroidissement du moteur
Affiche la température du liquide de refroidissement du moteur.
Jauge de carburant
Affiche la quantité de carburant présente dans le réservoir.
Bouton de modification de l’affichage du compteur kilométrique/
du compteur partiel
→
P. 178
Affichage du compteur kilométrique et du compteur partiel
Compteur kilométrique: Affiche la distance totale parcourue par le véhi-
cule.
Compteur partiel: Affiche la distance parcourue par le véhicule depuis la dernière réinitialisation du compteur.
Les compteurs partiels A et B peuvent être uti-
lisés pour enregistrer et afficher différentes
distances indépendamment l’un de l’autre.
Compte-tours
Affiche le régime moteur en tours par minute.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 177 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 178 of 644
178
2-2. Combiné d’instruments
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Changement de l’affichage
Bascule entre les affichages du
compteur kilométrique et du
compteur partiel. Lorsque le
compteur partiel est affiché, vous
pouvez le réinitialiser en
appuyant sur le bouton et en le
maintenant enfoncé.
Les unités peuvent être différen-
tes en fonction de la zone de
vente du véhicule.
Commande d’éclairage du panneau d’instruments (si le véhicule
en est équipé)La luminosité de l’éclairage du panneau d’instruments peut être
réglée en tournant la molette. Plus sombre
Plus lumineux
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 178 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 179 of 644

179
2-2. Combiné d’instruments
2
Lors de la conduite
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
■
Les instruments s’allument lorsque
Véhicules sans instruments de type Optitron
Les feux de position avant sont allumés.
Véhicules avec instruments de type Optitron
Le contacteur du moteur est en position “ON”.
■ Le compteur kilométrique et le co mpteur partiel s’allument lorsque
Le contacteur du moteur est en position “ON”.
■ La luminosité de l’éclairage du panneau d’instruments
Lorsque le contacteur des phares est mis en position ON, la luminosité sera
légèrement réduite sauf si vous tournez complètement le sélecteur dans le
sens des aiguilles d’une montre.
■ Lorsque les bornes de la batterie sont débranchées et rebranchées
Les données du compteur partiel seront réinitialisées.
NOTE
■Pour éviter d’endommager le moteur et ses pièces constitutives
●Ne laissez pas l’aiguille du compte-tours passer dans la zone rouge, qui
indique le régime moteur maximum.
● Le moteur pourrait surchauffer si la jauge de température du liquide de
refroidissement du moteur est dans la zone rouge (H). Dans ce cas, arrê-
tez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et vérifiez le moteur
une fois qu’il a complètement refroidi. ( →P. 592)
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 179 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 180 of 644
180
2-2. Combiné d’instruments
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Témoins et témoins d’aver tissement
Les témoins et les témoins d’avertissement du combiné d’instru-
ments et du panneau central informent le conducteur de l’état des
différents systèmes du véhicule.
Combiné d’instruments (de type autre que Optitron)
Combiné d’instruments (de type Optitron)
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 180 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Trending: navigation system, air conditioning, ECO mode, audio, oil temperature, service interval, AUX