phone TOYOTA HILUX 2017 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2017Pages: 736, PDF Size: 99.29 MB
Page 4 of 736

TABLE DES MATIERES4
HILUX_OM_OM71244K_(EK)5-3. Utilisation de la radio
Fonctionnement de la radio .... 431
5-4. Lecture d’un CD audio et
de disques MP3/WMA
Fonctionnement du
lecteur de CD........................ 435
5-5. Utilisation d’un dispositif
externe
Ecoute d’un iPod ..................... 445
Ecoute d’un périphérique
de stockage USB .................. 453
Utilisation du port AUX ............ 460
5-6. Utilisation des appareils
Bluetooth
®
Système audio/téléphone
Bluetooth® ........................... 461
Utilisation des contacteurs
au volant ............................... 466
Enregistrement d’un appareil
Bluetooth
® ........................... 467
5-7. Menu “SETUP”
Utilisation du menu “SETUP”
(menu “Bluetooth
*”) ............. 468
Utilisation du menu “SETUP”
(menu “TEL” ou
“PHONE”) ............................. 474
5-8. Audio Bluetooth
®
Utilisation d’un lecteur portable
compatible Bluetooth® ......... 481
5-9. Téléphone Bluetooth
®
Emission d’un appel
téléphonique ......................... 483
Réception d’un appel
téléphonique ......................... 485
Conversation téléphonique ..... 486
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®............................... 4886-1. Utilisation du système de
climatisation et du
désembueur
Système de climatisation
manuel ..................................502
Système de climatisation
automatique ..........................511
Volant chauffé/chauffages
de siège.................................520
6-2. Utilisation des éclairages
intérieurs
Liste des éclairages
intérieurs ...............................522
• Contacteur principal
d’éclairage
personnel/intérieur ..............523
• Eclairages
personnels/intérieurs ..........523
• Eclairage intérieur ...............523
6-3. Utilisation des dispositifs de
rangement
Liste des dispositifs de
rangement .............................525
• Boîte à gants.......................526
• Boîtier de console ...............526
• Porte-gobelets ....................527
• Porte-bouteilles ...................528
• Compartiments
auxiliaires ............................529
Caractéristiques du
compartiment à bagages.......533
* : Le symbole et les logos Bluetooth® sont des marques
déposées et sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc.
6Caractéristiques de
l’habitacle
Page 6 of 736

TABLE DES MATIERES6
HILUX_OM_OM71244K_(EK)8-2. Procédures en cas d’urgence
Si votre véhicule doit
être remorqué ....................... 617
Si vous pensez qu’il y a
un problème.......................... 622
Système de coupure
d’amenée de carburant
(moteur à essence
uniquement).......................... 623
Si un voyant s’allume ou si un
signal sonore retentit ............ 624
Si un message
d’avertissement est affiché ... 632
En cas de pneu dégonflé ........ 639
Si le moteur ne
démarre pas ......................... 656
Si la clé électronique ne
fonctionne pas correctement
(véhicules avec système
d’ouverture et de démarrage
intelligent) ............................. 658
Si la batterie du véhicule
est déchargée ....................... 662
Si votre véhicule surchauffe .... 668
Si vous tombez à court de
carburant et que le moteur
cale (moteur diesel
uniquement).......................... 671
Si le véhicule est bloqué ......... 6729-1. Caractéristiques
Données d’entretien
(carburant, niveau
d’huile, etc.) ...........................676
Informations sur le
carburant ...............................707
9-2. Personnalisation
Fonctions
personnalisables ...................710
9-3. Initialisation
Elément à initialiser .................717
Que faire si… (dépannage) ...............720
Index alphabétique ............................724
9Caractéristiques du
véhicule
Index
Pour les véhicules avec système multimédia, reportez-vous au “Système
de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire” pour obtenir des
informations concernant les équipements repris ci-dessous.
• Système de navigation
• Système audio• Système mains libres (pour télé-
phone mobile)
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue du Bourget 60 - 1140 Bruxelles,
Belgique www.toyota-europe.com
Page 10 of 736

10
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Précautions générales à prendre lors de la conduite
Conduite sous influence : Ne conduisez jamais votre véhicule lorsque vous êtes
sous l’influence de l’alcool ou de médicaments réduisant vos capacités à contrôler
votre véhicule. L’alcool et certains médicaments allongent votre temps de réaction,
diminuent votre capacité de jugement et réduisent votre coordination, ce qui risque
de provoquer un accident susceptible de causer des blessures graves, voire mor-
telles.
Conduite défensive : Conduisez toujours de manière défensive. Anticipez les erreurs
que d’autres conducteurs ou des piétons pourraient commettre et soyez ainsi prêt à
éviter des accidents.
Distraction du conducteur : Accordez toujours une attention entière à la conduite.
Tout ce qui peut distraire le conducteur, par exemple le réglage de commandes, l’uti-
lisation d’un téléphone mobile ou la lecture, est susceptible d’entraîner une collision
pouvant causer des blessures graves voire mortelles au conducteur, aux occupants
ou à d’autres personnes.
■ Mesures de précaution générales relatives à la sécurité des enfants
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance dans le véhicule, et n’autorisez
jamais des enfants à prendre ou utiliser la clé.
Les enfants pourraient faire démarrer le véhicule ou mettre le levier de changement
de vitesse au point mort. Les enfants pourraient aussi se blesser en jouant avec les
vitres ou d’autres accessoires du véhicule. De plus, l’exposition à des températures
très chaudes ou extrêmement froides à l’intérieur du véhicule peut être fatale aux
enfants.
Page 21 of 736

21Index illustré
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
Contacteurs de commande à distance du système audio*1, 2 . . . P. 425
Contacteur de commande vocale*1, 2, 3
Contacteurs de commande du compteur*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 142
Bouton “DISP”*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 137
Contacteur du régulateur de vitesse*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 350
Levier de déverrouillage de direction à réglage d’inclinaison . . . . P. 226
Contacteurs de téléphone*1, 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 466
*1 : Si le véhicule en est équipé
*2 : Reportez-vous au “Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire”.
*3 : Le contacteur ne peut pas être utilisé en fonction du type de système audi o ou de système de navigation.
1
2
3
4
5
6
7
Page 29 of 736

29Index illustré
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
Contacteurs de commande à distance du système audio*1, 2 . . . P. 425
Contacteur de commande vocale*1, 2, 3
Contacteurs de commande du compteur*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 142
Bouton “DISP”*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 137
Contacteur du régulateur de vitesse*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 350
Levier de déverrouillage de direction à réglage d’inclinaison . . . . P. 226
Contacteurs de téléphone*1, 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 466
*1 : Si le véhicule en est équipé
*2 : Reportez-vous au “Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire”.
*3 : Le contacteur ne peut pas être utilisé en fonction du type de système audi o ou de système de navigation.
1
2
3
4
5
6
7
Page 179 of 736

1793-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Fonctionnement des différents éléments
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
■Système de déverrouillage des portes en cas de détection d’impact (si le véhi-
cule en est équipé)
Si le véhicule est soumis à un impact violent, toutes les portes sont déverrouillées.
Selon la force de l’impact ou le type d’accident, il est néanmoins possible que le sys-
tème ne fonctionne pas.
■ Conditions affectant le fonctionnement
Véhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent
La commande à distance peut ne pas fonctionner normalement dans les situations
suivantes :
● A proximité d’une tour de télévision, d’une station radio, d’une centrale électrique,
d’un aéroport ou de toute autre installation générant de fortes ondes radio
● Lorsque vous transportez une radio portable, un téléphone mobile ou un autre appa-
reil de communication sans fil
● Lorsque plusieurs télécommandes se trouvent à proximité
● Quand la télécommande entre en contact avec un objet métallique ou en est cou-
verte
● Lorsqu’une télécommande (qui émet des ondes radio) est utilisée à proximité
● Lorsqu’une télécommande a été laissée à proximité d’un appareil électronique tel
qu’un ordinateur personnel
Véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent
P. 1 8 7
AVERTISSEMENT
■Pour éviter un accident
Veuillez observer les précautions suivantes pour la conduite.
Le non-respect de ces mesures pourrait causer l’ouverture d’une porte et la chute
d’un occupant, ce qui entraînerait des blessures graves, voire mortelles.
● Assurez-vous que toutes les portes sont correctement fermées et verrouillées.
● Ne tirez pas sur la poignée intérieure des portes lors de la conduite.
Soyez tout particulièrement attentif à la porte du conducteur, car celle-ci peut
s’ouvrir même si le bouton de verrouillage intérieur de porte est en position de ver-
rouillage.
● Enclenchez le verrouillage de sécurité enfants des portes arrière lorsque des
enfants sont assis sur les sièges arrière.
Page 187 of 736

1873-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Fonctionnement des différents éléments
HILUX_OM_OM71244K_(EK)■Conditions affectant le fonctionnement
Le système d’ouverture et de démarrage intelligent utilise de faibles ondes radio. Dans
les situations suivantes, la communication entre la clé électronique et le véhicule peut
être affectée, ce qui empêche le système d’ouverture et de démarrage intelligent, la
commande à distance et le système antidémarrage de fonctionner correctement.
(Mesures alternatives : P. 658)
●Lorsque la pile de la clé électronique est déchargée
●A proximité d’une tour de télévision, d’une centrale électrique, d’une station-service,
d’une station radio, d’un grand écran, d’un aéroport ou de toute autre installation
générant de fortes ondes radio ou des parasites électriques
●Lorsque vous transportez une radio portable, un téléphone mobile, un téléphone
sans fil ou un autre appareil de communication sans fil
●Quand la clé électronique se trouve contre ou recouverte par les objets métalliques
suivants
• Cartes auxquelles une feuille d’aluminium est fixée
• Paquets de cigarettes contenant une feuille d’aluminium
• Porte-documents ou sacs métalliques
• Pièces de monnaie
• Réchauffe-mains constitués de métal
• Supports tels que CD et DVD
●Lorsque plusieurs clés électroniques se trouvent à proximité
●Lorsque d’autres télécommandes (qui émettent des ondes radio) sont utilisées à
proximité
●Lorsque la clé électronique est transportée avec les appareils suivants, qui émettent
des ondes radio
• Clé électronique ou télécommande d’un autre véhicule émettant des ondes radio
• Ordinateurs personnels ou assistants personnels
• Lecteurs audio numériques
• Systèmes de jeu portatifs
●Si de la teinture de vitre contenant du métal est utilisée ou si des objets métalliques
sont fixés sur la lunette arrière
●Lorsque la clé électronique se trouve à proximité d’un chargeur de batterie ou d’appa-
reils électroniques
Page 189 of 736

1893-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Fonctionnement des différents éléments
HILUX_OM_OM71244K_(EK)■Si le système d’ouverture et de démarrage intelligent ne fonctionne pas correcte-
ment
●Verrouillage et déverrouillage des portes : Utilisez la clé mécanique. (P. 658)
●Démarrage du moteur : P. 6 5 9
■Déchargement de la pile de la clé électronique
●La durée de vie standard de la pile est de 1 à 2 ans.
●Si la pile devient faible, une alarme retentit dans l’habitacle lorsque le moteur
s’arrête.
●La clé électronique recevant toujours des ondes radio, la pile se déchargera même si
la clé électronique n’est pas utilisée. Les symptômes suivants indiquent que la pile de
la clé électronique est peut-être déchargée. Remplacez la pile si nécessaire. (P. 589)
• Le système d’ouverture et de démarrage intelligent ou la commande à distance
ne fonctionne pas.
• La zone de détection se réduit.
• Le témoin LED présent sur la surface de la clé ne s’allume pas.
●Pour éviter toute détérioration importante, ne laissez pas la clé électronique à moins
de 1 m (3 ft.) des appareils électriques suivants qui produisent un champ
magnétique :
• Télévisions
• Ordinateurs personnels
• Téléphones mobiles, téléphones sans fil et chargeurs de batterie
• Téléphones mobiles ou téléphones sans fil en train d’être rechargés
• Lampes de table
• Cuisinières à induction
■Si “CLÉ LAISSÉE DANS LA VOITURE.”/“Clé laissée dans la voiture.” s’affiche
sur l’écran multifonction (si le véhicule en est équipé)
Une tentative a été faite pour verrouiller les portes à l’aide du système d’ouverture et
de démarrage intelligent alors que la clé électronique se trouvait encore à l’intérieur du
véhicule ou une tentative a été faite pour verrouiller une des portes avant en ouvrant
une porte et en mettant le bouton de verrouillage intérieur en position de verrouillage,
puis en fermant la porte en tirant la poignée de porte extérieure alors que la clé élec-
tronique se trouvait encore à l’intérieur du véhicule.
Retirez la clé électronique du véhicule et verrouillez à nouveau les portes.
■Personnalisation pouvant être configurée par un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
Certains réglages (par ex. du système d’ouverture et de démarrage intelligent)
peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables : P. 710)
■Si le système d’ouverture et de démarrage intelligent a été désactivé par le biais
d’un réglage personnalisé
●Verrouillage et déverrouillage des portes :
Utilisez la commande à distance ou la clé mécanique. (P. 174, 658)
●Démarrage du moteur et changement de mode du contacteur du moteur : P. 6 5 9
●Arrêt du moteur : P. 2 7 2
Page 415 of 736

415
5Système audio
HILUX_OM_OM71244K_(EK)5-1. Fonctionnement de base
Types de système audio..........416
Contacteurs audio
au volant................................425
Port AUX/port USB ..................428
5-2. Utilisation du système audio
Utilisation optimale du
système audio .......................429
5-3. Utilisation de la radio
Fonctionnement de la radio .....431
5-4. Lecture d’un CD audio et
de disques MP3/WMA
Fonctionnement du
lecteur de CD ........................435
5-5. Utilisation d’un dispositif
externe
Ecoute d’un iPod .....................445
Ecoute d’un périphérique
de stockage USB ..................453
Utilisation du port AUX ............4605-6. Utilisation des appareils
Bluetooth
®
Système audio/téléphone
Bluetooth® ........................... 461
Utilisation des contacteurs
au volant ............................... 466
Enregistrement d’un appareil
Bluetooth
® ........................... 467
5-7. Menu “SETUP”
Utilisation du menu “SETUP”
(menu “Bluetooth
*”).............. 468
Utilisation du menu “SETUP”
(menu “TEL” ou
“PHONE”) ............................. 474
5-8. Audio Bluetooth
®
Utilisation d’un lecteur portable
compatible Bluetooth® ......... 481
5-9. Téléphone Bluetooth
®
Emission d’un appel
téléphonique ......................... 483
Réception d’un appel
téléphonique ......................... 485
Conversation téléphonique ..... 486
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®............................... 488
* : Le symbole et les logos Bluetooth® sont des marques
déposées et sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc.
Page 418 of 736

4185-1. Fonctionnement de base
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
■Utilisation des téléphones mobiles
Si un téléphone mobile est utilisé dans le véhicule ou près de celui-ci lorsque le sys-
tème audio fonctionne, il se peut que vous perceviez des interférences dans les haut-
parleurs du système audio.