TOYOTA HILUX 2019 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2019Pages: 724, PDF Size: 81.69 MB
Page 301 of 724

3014-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
■ Fonction d’économie d’énergie
Véhicules à code de destination de modèle Vide* (sauf véhicules destinés au
Kazakhstan et au Maroc)
Pour éviter que la batterie du véhicule ne se décharge, si les phares et/ou les feux
arrière sont allumés et que le contacteur du moteur est placé en position “LOCK”
(véhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent) ou qu’il est désactivé
(véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent), la fonction d’écono-
mie d’énergie s’active et éteint automatiquement tous les éclairages au bout de
20 minutes environ.
Véhicules à code de destination de modèle W*, le Kazakhstan et le Maroc
Pour éviter que la batterie du véhicule ne se décharge, si le contacteur d’éclairage est
en position ou et que le contacteur du moteur est en position “LOCK” (véhi-
cules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent) ou qu’il est désactivé
(véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent), la fonction d’écono-
mie d’énergie s’active et éteint automatiquement les feux au bout de 20 minutes envi-
ron.
Lorsque l’une des opérations suivantes est effectuée, la fonction d’économie d’énergie
est désactivée une fois, puis réactivée. Tous les feux s’éteignent automatiquement
20 minutes après la réactivation de la fonction d’économie d’énergie :
● Lorsque le contacteur des phares est actionné
● Lorsqu’une porte est fermée une fois puis ouverte
* : Reportez-vous à “Vérification du modèle de votre véhicule” si vous n’êtes pas sûr du
modèle de votre véhicule. ( P. 1 1 )
■ Système de réglage automatique de portée des phares (si le véhicule en est
équipé)
Le niveau des phares est automatiquement réglé en fonction du nombre de passagers
et de la condition de charge du véhicule pour s’assurer que les phares ne gênent pas
les autres usagers de la route.
■ Personnalisation
Certains réglages (par ex. la sensibilité du capteur de lumière) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables : P. 697)
NOTE
■Pour éviter que la batterie ne se décharge
Ne laissez pas les feux et les éclairages allumés plus longtemps que nécessaire
quand le moteur ne tourne pas.
Page 302 of 724

3024-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
Contacteur des feux antibrouillards
■Contacteur de feu antibrouillard avant (si le véhicule en est équipé)
Eteint les feux anti-
brouillards avant
Allume les feux anti-
brouillards avant
: Si le véhicule en est équipé
Les feux antibrouillards garantissent une excellente visibilité dans des
conditions de conduite difficiles, comme sous la pluie et dans le brouil-
lard.
1
2
Page 303 of 724

3034-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
HILUX_OM_OM71270K_(EK)■
Contacteur de feu antibrouillard arrière (si le véhicule en est équipé)
Allume le feu antibrouillard
arrière
Lorsque l’anneau du contacteur est
relâché, il revient en position .
Le fait d’actionner à nouveau
l’anneau du contacteur éteint le feu
antibrouillard arrière.
■
Contacteur des feux antibrouillards avant et arrière (si le véhicule en
est équipé)
Eteint les feux anti-
brouillards avant et arrière
Allume les feux anti-
brouillards avant
Allume les feux anti-
brouillards avant et arrière
Lorsque l’anneau du contacteur est
relâché, il revient sur .
Le fait d’actionner à nouveau
l’anneau du contacteur éteint uni-
quement le feu antibrouillard arrière.
1
2
3
Page 304 of 724

3044-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
■Les feux antibrouillards peuvent être utilisés quand
Véhicules avec feux antibrouillards avant et arrière
Feux antibrouillards avant : Les phares ou les feux de position avant sont allumés.
Feu antibrouillard arrière : Les feux antibrouillards avant sont allumés.
Véhicules avec feu antibrouillard arrière uniquement
Les phares sont allumés.
Page 305 of 724

305
4
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Conduite
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
Essuie-glaces et lave-glace avant
Vous pouvez sélectionner le fonctionnement de l’essuie-glace en actionnant
le levier comme suit.
Balayage intermittent
Balayage lent
Balayage rapide
Balayage temporaire
Si le véhicule en est équipé, les intervalles de balayage peuvent être
réglés si le fonctionnement intermittent est sélectionné.
Augmente la fréquence des
essuie-glaces avant à balayage
intermittent
Diminue la fréquence des
essuie-glaces avant à balayage
intermittent
Utilisation du levier d’essuie-glaces
1
2
3
4
5
6
Page 306 of 724

3064-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
Fonctionnement combiné lave-
glace/essuie-glace
Les essuie-glaces effectuent auto-
matiquement quelques balayages
après la pulvérisation du liquide de
lave-glace.
Si les phares sont allumés, les lave-
phares se déclenchent une seule
fois.
Ensuite, les lave-phares se déclenchent lorsque vous tirez pour la cinquième
fois sur le levier. (si le véhicule en est équipé)
■ Les essuie-glaces et le lave-glace avant peuvent être utilisés lorsque
Le contacteur du moteur est en position “ON” (véhicules sans système d’ouverture et
de démarrage intelligent) ou en mode IGNITION ON (véhicules avec système d’ouver-
ture et de démarrage intelligent).
■ Si le liquide de lave-glace avant n’est pas vaporisé
Vérifiez si les gicleurs de lave-glace ne sont pas obstrués et s’il reste du liquide de
lave-glace avant dans le réservoir.
7
AVERTISSEMENT
■ Mise en garde concernant l’utilisation du liquide de lave-glace
Lorsqu’il fait froid, n’utilisez pas le liquide de lave-glace tant que le pare-brise n’est
pas chaud. Le liquide risque de geler sur le pare-brise et de réduire votre visibilité.
Cela risque de provoquer un accident et des blessures graves, voire mortelles.
NOTE
■ Lorsque le pare-brise est sec
N’utilisez pas les essuie-glaces, car ils pourraient endommager le pare-brise.
■ Lorsque le réservoir de liquide de lave-glace est vide
N’actionnez pas le contacteur de manière continue, car cela pourrait entraîner une
surchauffe de la pompe de liquide de lave-glace.
■ Lorsqu’un gicleur est obstrué
Dans ce cas, contactez un concessionnaire Toyota ou un réparateur Toyota agréé,
ou tout autre réparateur qualifié.
N’essayez pas de le déboucher avec une aiguille ou un autre objet. Vous risqueriez
d’endommager le gicleur.
Page 307 of 724

307
4
4-4. Plein de carburant
Conduite
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
Ouverture du bouchon de réservoir à carburant
●Fermez toutes les portes et toutes les fenêtres, puis mettez le contacteur
du moteur en position “LOCK” (véhicules sans système d’ouverture et de
démarrage intelligent) ou désactivez-le (véhicules avec système d’ouver-
ture et de démarrage intelligent).
●Vérifiez le type de carburant.
■Types de carburant
P. 6 9 4
■Ouverture du réservoir à carburant pour essence sans plomb (moteur à essence)
Pour vous empêcher de faire le plein avec un carburant incorrect, votre véhicule est
doté d’une ouverture du réservoir à carburant qui ne convient que pour le pistolet spé-
cial des pompes à essence sans plomb.
Effectuez les étapes suivantes pour ouvrir le bouchon de réservoir à
carburant :
Avant de faire le plein de carburant du véhicule
Page 308 of 724

3084-4. Plein de carburant
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Lors du plein de carburant
Respectez les précautions suivantes lorsque vous faites le plein de carburant du
véhicule. Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
● Une fois sorti du véhicule et avant d’ouvrir le bouchon de réservoir à carburant, tou-
chez une surface métallique non peinte afin de décharger toute électricité statique.
Il est important de vous décharger de l’électricité statique avant de faire le plein car
une étincelle provoquée par l’électricité statique peut enflammer les vapeurs de
carburant pendant que vous faites le plein.
● Typ e A (P. 309) uniquement : Tenez toujours le bouchon de réservoir à carburant
par la poignée et faites-le tourner lentement pour le retirer.
Il se peut que vous entendiez un chuintement en desserrant le bouchon de réser-
voir à carburant. Attendez que ce chuintement ait disparu avant de retirer complè-
tement le bouchon. Par temps chaud, du carburant sous pression peut être projeté
hors du goulot de remplissage et provoquer des blessures.
● Ne permettez à aucune personne qui n’a pas déchargé l’électricité statique de son
corps de s’approcher d’un réservoir à carburant ouvert.
● N’inhalez pas les vapeurs de carburant.
Le carburant contient des substances nocives en cas d’inhalation.
● Ne fumez pas lorsque vous faites le plein de carburant.
Le carburant pourrait s’enflammer et provoquer un incendie.
● Ne retournez pas dans le véhicule et ne touchez aucun objet ou aucune personne
chargée d’électricité statique.
Ceci pourrait provoquer une accumulation d’électricité statique, créant ainsi un
risque d’inflammation.
■ Lorsque vous faites le plein
Respectez les précautions suivantes pour éviter que le carburant ne déborde du
réservoir à carburant :
● Insérez soigneusement le pistolet à carburant dans le goulot de remplissage de
carburant.
● Arrêtez de remplir le réservoir une fois que le pistolet à carburant a émis un déclic.
● Ne remplissez pas à ras bord le réservoir à carburant.
Page 309 of 724

3094-4. Plein de carburant
4
Conduite
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
■Ty p e A
Tirez le dispositif d’ouverture
vers le haut afin d’ouvrir la
trappe à carburant.
Tournez lentement le bouchon de réservoir à carburant pour le retirer et
suspendez-le à l’arrière de la trappe à carburant.
NOTE
■ Plein de carburant
● Ne répandez pas de carburant lorsque vous faites le plein.
Dans le cas contraire, vous pourriez endommager le véhicule, par exemple en pro-
voquant le fonctionnement anormal du système antipollution ou en endommageant
les pièces constitutives du système de carburant ou la peinture du véhicule.
● Véhicules avec système DPF :
Utilisez le carburant spécifié. Si du carburant autre que celui spécifié est utilisé, de
la fumée blanche peut émaner en continu du tuyau d’échappement lors de la régé-
nération du filtre. ( P. 408)
Ouverture du bouchon de réservoir à carburant
1
2
Sans élargisseur d’aileAvec élargisseur d’aile
Page 310 of 724

3104-4. Plein de carburant
HILUX_OM_OM71270K_(EK)■
Ty p e B
Pour déverrouiller le bouchon
de réservoir à carburant, intro-
duisez la clé et faites-la tourner
dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
Tournez lentement le bouchon
de réservoir à carburant pour
l’ouvrir.
Veillez à ne pas tenir et tourner la
clé.
■
Ty p e A
Après avoir effectué le plein de
carburant, tournez le bouchon de
réservoir à carburant jusqu’à ce
que vous entendiez un déclic. Une
fois le bouchon relâché, il tournera
légèrement dans la direction oppo-
sée.
1
2
Fermeture du bouchon de réservoir à carburant