TOYOTA HILUX 2020 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2020Pages: 792, tamaño PDF: 135.23 MB
Page 81 of 792

811-2. Seguridad infantil
1
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
*3
Adecuado para sistemas de sujeción para niños de la categoría “univer-
sal” fijados con el cinturón de seguridad.
Adecuado para sistemas de sujeción para niños que aparecen en la Tabla
de compatibilidades y sistemas de sujeción para niños recomendados
( P. 8 7 ) .
Adecuado para sistemas de sujeción para niños i-Size y con ISOFIX.
Incluye un punto de anclaje para correa superior.
No adecuado para un sistema de sujeción para niños.
Vehículos sin sistema de clasificación del ocupante del asiento del pasa-
jero delantero ni interruptor de activación y desactivación manual del air-
bag: No utilice nunca un sistema de sujeción para niños orientado hacia
atrás en el asiento del pasajero delantero.
Vehículos con sistema de clasificación del ocupante del asiento del pasa-
jero delantero: No utilice nunca un sistema de sujeción para niños orien-
tado hacia atrás en el asiento del pasajero delantero cuando esté
iluminado “ON” en el indicador luminoso “PASSENGER AIR BAG”.
Vehículos con interruptor de activación y desactivación manual del airbag:
No utilice nunca un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás
en el asiento del pasajero delantero estando el interruptor de activación y
desactivación manual del airbag activado.
Page 82 of 792

821-2. Seguridad infantil
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
*1: Mueva el asiento delantero todo lo posible hacia atrás. Si existe la opción de ajus-
tar la altura del asiento del pasajero, colóquelo en la posición más elevada.
*2: Ajuste el ángulo del respaldo a la posi-
ción más vertical.
Cuando vaya a instalar un asiento para
niños orientado hacia delante, si hay
una separación entre el asiento para
niños y el respaldo, ajuste el ángulo del
respaldo hasta lograr el contacto
correcto.
*3: Si el reposacabezas interfiere con el sistema de sujeción para niños y se puede
extraer, extraiga el reposacabezas.
En caso contrario, coloque el reposacabezas en la posición más elevada posible.
*4: Vehículos sin sistema de clasificación del ocupante del asiento del pasajero delan-
tero ni interruptor de activación y desactivación manual del airbag: Utilice única-
mente un sistema de sujeción para niños orientado hacia delante.
Vehículos con sistema de clasificación del ocupante del asiento del pasajero delan-
tero: Utilice únicamente un sistema de sujeción para niños orientado hacia delante
cuando esté iluminado “ON” en el indicador luminoso “PASSENGER AIR BAG”.
Vehículos con interruptor de activación y desactivación manual del airbag: Utilice
únicamente un sistema de sujeción para niños orientado hacia delante cuando el
interruptor de activación y desactivación manual del airbag esté activado.
Page 83 of 792

831-2. Seguridad infantil
1
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
■Información detallada para la instalación de sistemas de sujeción
para niños
Modelos con habitáculo simple y habitáculo inteligente
*: Si no tiene más opción que instalar un sistema de sujeción para niños orientado
hacia atrás en el asiento del pasajero delantero, podrá hacerlo cuando en el indica-
dor luminoso “PASSENGER AIR BAG” esté iluminado “OFF”.
Colocación en el asiento
Número de la posición del asiento
Vehículos con sistema de clasificación
del ocupante del asiento del pasajero
delantero
Indicador luminoso “PASSENGER AIR
BAG”
ACTIVADODESACTIVADO*
Posición del asiento adecuada para la categoría universal fijada con cinturón
(sí/no)
Sí
Solo orientado hacia
delante
Sí
Posición del asiento i-Size (sí/no) No No
Posición del asiento adecuada para
fijación lateral (L1/L2/No) No No
Adecuado para fijación orientado
hacia atrás (R1/R2X/R2/R3/No) No No
Adecuado para fijación orientado
hacia delante (F2X/F2/F3/No) No No
Adecuado para fijación de asiento júnior (B2/B3/No) No No
Page 84 of 792

841-2. Seguridad infantil
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
Los sistemas de sujeción para niños ISOFIX se clasifican en diversas “fija-
ciones”. El sistema de sujeción para niños se puede usar en las posicio-
nes del asiento para “fijación” mencionadas en la tabla anterior. Confirme
en la tabla siguiente el tipo de “fijación”.
Si su sistema de sujeción para niños no hace referencia a ningún tipo de
“fijación” (o si no encuentra la información que necesita en la tabla
siguiente), consulte la “lista de vehículos” del sistema de sujeción para
niños para obtener información sobre la compatibilidad o pregunte al ven-
dedor de su asiento para niños.
FijaciónDescripción
F3 Sistemas de sujeción para niños orientados hacia delante de
altura completa
F2 Sistemas de sujeción para niños orientados hacia delante de
altura reducida
F2X Sistemas de sujeción para niños orientados hacia delante de
altura reducida
R3 Sistemas de sujeción para niños orientados hacia atrás de
tamaño completo
R2 Sistemas de sujeción para niños orientados hacia atrás de
tamaño reducido
R2X Sistemas de sujeción para niños orientados hacia atrás de
tamaño reducido
R1 Asiento para niños de primera edad orientado hacia atrás
L1 Asiento para niños de primera edad (capazo) orientado hacia
el lado izquierdo
L2 Asiento para niños de primera edad (capazo) orientado hacia
el lado derecho
B2 Asiento júnior
B3 Asiento júnior
Page 85 of 792

851-2. Seguridad infantil
1
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
Modelos con habitáculo doble
Colocación en el asiento
Número de la
posición del
asiento
Vehículos sin
sistema de clasi-
ficación del ocu-
pante del
asiento del
pasajero delan-
tero ni interrup-
tor de activación
y desactivación
manual del air-
bag
Vehículos con
interruptor de acti-
vación y desacti-
vación manual del
airbag
Vehículos con sis-
tema de clasifica-
ción del ocupante
del asiento del
pasajero delantero
Interruptor de
activación y des-
activación manual
del airbag
Indicador lumi-
noso “PASSEN-
GER AIR BAG”
ACTI-
VA D O
DES-
ACTI-
VA D O
ACTI-
VA D O
DES-
ACTI-
VA D O*
Posición del
asiento ade- cuada para lacategoría univer-
sal fijada con cin- turón (sí/no)
Sí
Solo orien-
tado hacia
delante
Sí
Solo
orien-
tado
hacia
delante
Sí
Sí
Solo
orien-
tado
hacia
delante
Sí Sí Sí
Posición del
asiento i-Size (sí/ no)No No No No No Sí No
Posición delasiento ade-cuada para fija-
ción lateral (L1/ L2/No)
No No No No No No No
Adecuado parafijación orientadohacia atrás (R1/
R2X/R2/R3/No)
No No No No No
R1,
R2X,
R2, R3
No
Adecuado para
fijación orientado hacia delante(F2X/F2/F3/No)
No No No No NoF2X, F2,
F3No
Adecuado para fijación de
asiento júnior (B2/B3/No)
No No No No NoB2, B3No
Page 86 of 792

861-2. Seguridad infantil
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
*: Si no tiene más opción que instalar un sistema de sujeción para niños orientado
hacia atrás en el asiento del pasajero delantero, podrá hacerlo cuando en el indica-
dor luminoso “PASSENGER AIR BAG” esté iluminado “OFF”.
Los sistemas de sujeción para niños ISOFIX se clasifican en diversas “fija-
ciones”. El sistema de sujeción para niños se puede usar en las posicio-
nes del asiento para “fijación” mencionadas en la tabla anterior. Confirme
en la tabla siguiente el tipo de “fijación”.
Si su sistema de sujeción para niños no hace referencia a ningún tipo de
“fijación” (o si no encuentra la información que necesita en la tabla
siguiente), consulte la “lista de vehículos” del sistema de sujeción para
niños para obtener información sobre la compatibilidad o pregunte al ven-
dedor de su asiento para niños.
FijaciónDescripción
F3 Sistemas de sujeción para niños orientados hacia delante de
altura completa
F2 Sistemas de sujeción para niños orientados hacia delante de
altura reducida
F2X Sistemas de sujeción para niños orientados hacia delante de
altura reducida
R3 Sistemas de sujeción para niños orientados hacia atrás de
tamaño completo
R2 Sistemas de sujeción para niños orientados hacia atrás de
tamaño reducido
R2X Sistemas de sujeción para niños orientados hacia atrás de
tamaño reducido
R1 Asiento para niños de primera edad orientado hacia atrás
L1 Asiento para niños de primera edad (capazo) orientado hacia
el lado izquierdo
L2 Asiento para niños de primera edad (capazo) orientado hacia
el lado derecho
B2 Asiento júnior
B3 Asiento júnior
Page 87 of 792

871-2. Seguridad infantil
1
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
■Tabla de compatibilidades y sistemas de sujeción para niños reco-
mendados
Modelos con habitáculo simple y habitáculo inteligente
*: Si no tiene más opción que instalar un sistema de sujeción para niños orientado
hacia atrás en el asiento del pasajero delantero, podrá hacerlo cuando en el indica-
dor luminoso “PASSENGER AIR BAG” esté iluminado “OFF”.
Categorías de
peso
Sistema de sujeción para
niños recomendado
Colocación en el asiento
Vehículos con sistema de clasifi-
cación del ocupante del asiento
del pasajero delantero
Indicador luminoso
“PASSENGER AIR BAG”
ACTIVADODESACTI-
VA D O*
0, 0+
Hasta 13 kg
(28 lb.)
G0+, BABY SAFE PLUS
(sí/no) No Sí
G0+ BABY SAFE PLUS con
SEAT BELT FIXATION, BASE
PLATFORM (sí/no)
No Sí
I
De 9 a 18 kg
(de 20 a 39 lb.)
DUO PLUS (sí/no)
Sí
Solo fijación
con cinturón
Sí
Solo fijación
con cinturón
II, III
De 15 a 36 kg
(de 34 a 79 lb.)
KIDFIX XP SICT (sí/no)
Sí
Solo fijación
con cinturón
Sí
Solo fijación
con cinturón
MAXI PLUS (sí/no) No No
Page 88 of 792

881-2. Seguridad infantil
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
Es posible que los sistemas de sujeción para niños mencionados en la
tabla no estén disponibles en países de fuera de la UE.
● Cuando vaya a instalar un asiento para niños con base de soporte, si el
asiento para niños interfiere con el respaldo del asiento al engancharlo
en la base del soporte, ajuste el respaldo del asiento hacia atrás hasta
que deje de interferir.
● Si el anclaje de hombro del cin-
turón de seguridad está por
delante de la guía del cinturón
de seguridad del asiento para
niños, mueva el cojín del
asiento hacia delante.
● Cuando vaya a instalar un asiento júnior, si el niño que está sentado en
el sistema de sujeción para niños queda muy erguido, ajuste el ángulo
del respaldo en la posición más cómoda. Y si el anclaje de hombro del
cinturón de seguridad está por delante de la guía del cinturón de seguri-
dad del asiento para niños, mueva el cojín del asiento hacia delante.
Page 89 of 792

891-2. Seguridad infantil
1
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
Modelos con habitáculo doble
Catego-
rías de
peso
Sistema de
sujeción para
niños reco-
mendado
Colocación en el asiento
Vehículos
sin sistema
de clasifica-
ción del ocu-
pante del
asiento del
pasajero
delantero ni
interruptor
de activa-
ción y des-
activación
manual del
airbag
Vehículos con
interruptor de
activación y
desactivación
manual del air-
bag
Vehículos con
sistema de clasi-
ficación del ocu-
pante del asiento
del pasajero
delantero
Interruptor
de activación y
desactivación
manual del air-
bag
Indicador lumi-
noso “PASSEN-
GER AIR BAG”
ACTI-
VA D O
DES-
ACTI-
VA D O
ACTI-
VA D O
DES-
ACTI-
VA D O*
0, 0+
Hasta
13 kg
(28 lb.)
G0+, BABY
SAFE PLUS
(sí/no)
No No Sí No Sí Sí Sí
G0+ BABY
SAFE PLUS
con SEAT
BELT FIXA-
TION, BASE
PLATFORM (sí/
no)
No No Sí No Sí Sí Sí
I
De 9 a
18 kg
(de 20
a
39 lb.)
DUO PLUS
(sí/no)
Sí
Solo fija-
ción con
cinturón
Sí
Solo
fija-
ción
con
cintu-
rón
Sí
Solo
fija-
ción
con
cintu-
rón
Sí
Solo
fija-
ción
con
cintu-
rón
Sí
Solo
fija-
ción
con
cintu-
rón
Sí
Sí
Solo
fija-
ción
con
cin-
turón
Page 90 of 792

901-2. Seguridad infantil
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
II, III
De 15 a
36 kg
(de 34
a
79 lb.)
KIDFIX XP
SICT (sí/no)
Sí
Solo fija-
ción con
cinturón
Sí
Solo
fija-
ción
con
cintu-
rón
Sí
Solo
fija-
ción
con
cintu-
rón
Sí
Solo
fija-
ción
con
cintu-
rón
Sí
Solo
fija-
ción
con
cintu-
rón
Sí
Sí
Solo
fija-
ción
con
cin-
turón
MAXI PLUS
(sí/no)
Sí
Solo fija-
ción con
cinturón
Sí
Solo
fija-
ción
con
cintu-
rón
Sí
Solo
fija-
ción
con
cintu-
rón
Sí
Solo
fija-
ción
con
cintu-
rón
Sí
Solo
fija-
ción
con
cintu-
rón
Sí
Sí
Solo
fija-
ción
con
cin-
turón
Catego-
rías de
peso
Sistema de
sujeción para
niños reco-
mendado
Colocación en el asiento
Vehículos
sin sistema
de clasifica-
ción del ocu-
pante del
asiento del
pasajero
delantero ni
interruptor
de activa-
ción y des-
activación
manual del
airbag
Vehículos con
interruptor de
activación y
desactivación
manual del air-
bag
Vehículos con
sistema de clasi-
ficación del ocu-
pante del asiento
del pasajero
delantero
Interruptor
de activación y
desactivación
manual del air-
bag
Indicador lumi-
noso “PASSEN-
GER AIR BAG”
ACTI-
VA D O
DES-
ACTI-
VA D O
ACTI-
VA D O
DES-
ACTI-
VA D O*