ECU TOYOTA LAND CRUISER 2012 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2012, Model line: LAND CRUISER, Model: TOYOTA LAND CRUISER 2012Pages: 692, PDF Size: 35.87 MB
Page 150 of 692

150 1-7. Informaţii referitoare la siguranţă
L/C200_EE (OM60G38E)
Dezactivarea airbagurilor la nivelul capului în cazul răsturnării autoturismului
ON/OFF (ţineţi apăsat câteva
secunde)
Indicatorul RSCA OFF se aprinde
(numai când butonul „Start & Stop”
este în modul IGNITION ON.)
Butonul pentru dezactivarea
airbagurilor la nivelul capului şi
sistemul de pretensionare a
centurilor de siguranţă, se vor
reactiva în mod automat de fiecare
dată când butonul Stop&Start este
setat în modul IGNITION ON.
■Acest buton trebuie utilizat numai când
Nu se doreşte activarea airbagului (de ex. la conducere pe teren foarte
accidentat).
■Condiţii de funcţionare când indicatorul RSCA OFF se aprinde
●Airbagul pentru protecţia capului şi dispozitivul de pretensionare a
centurilor nu se activează în caz de răsturnare a autoturismului.
●Airbagul pentru protecţia capului se activează în cazul unui impact
puternic.
●Dispozitivul de pretensionare se va activa în cazul unei coliziuni frontale
severe.
AT E NŢIE
■În timpul conducerii în condiţii normale
Asiguraţi-vă că indicatorul RSCA OFF nu este aprins. Dacă indicatorul
rămâne aprins, airbagul la nivelul capului nu se va declanşeze în cazul unui
accident, ceea ce ar putea provoca răni grave sau chiar mortale.
Page 180 of 692

180 2-1. Procedurile de conducere
L/C200_EE (OM60G38E)
■Frână de parcare cu tamburi în disc
Autoturismul dumneavoastră este echipat cu frână de parcare cu tamburi în
disc.
Acest sistem de frânare necesită o perioadă iniţială de „aşezare” a saboţilor
de frână, sau după înlocuirea saboţilor şi/ sau tamburilor.
Adresaţi-vă unui dealer autorizat Toyota sau unui service specializat pentru
efectuarea verificării.
■ Durata de rulare la ralanti înaintea opririi motorului (motoare diesel)
Pentru a preveni defectarea turbocompresorului, lăsaţi motorul să ruleze la
ralanti imediat după ce aţi condus la viteze mari sau după urcarea unei
rampe.
■Conducerea autoturismului în străinătate
Respectaţi legislaţia rutieră din ţara respectivă şi verificaţi dacă este
disponibil combustibilul corespunzător. (→P. 648)
Condiţii de parcursDurată la ralanti
Conducere obişnuită în oraşNu este necesar
Conducere cu
viteză mareViteză constantă de aprox.
80 km/h (50 mph)Aproximativ 20
de secunde
Viteză constantă de aprox.
100 km/h (62 mph)Aproximativ 1 minut
Abordarea unei rampe abrupte sau conducerea
la o viteză constantă de 100 km/h (62 mph) sau
mai mare (conducerea pe circuit de curse etc.)Aproximativ 2
minute
Page 183 of 692

183 2-1. Procedurile de conducere
2
În timpul deplasării
L/C200_EE (OM60G38E)
AT E NŢIE
●Nu selectaţi poziţia „P”, dacă autoturismul este în mişcare.
În caz contrar, puteţi provoca avarierea transmisiei şi, implicit, pierderea
controlului autoturismului.
●În timpul deplasării înainte, nu aduceţi maneta schimbătorului de viteze în
poziţia „R”.
În caz contrar, puteţi provoca avarierea transmisiei şi, implicit, pierderea
controlului autoturismului.
●În timpul deplasării înapoi, nu aduceţi selectorul de viteze în poziţia „D”.
În caz contrar, puteţi provoca avarierea transmisiei şi, implicit, pierderea
controlului autoturismului.
●Comutarea manetei schimbătorului de viteze în poziţia „N” în timpul
deplasării înainte va decupla motorul de transmisie. Frâna de motor nu
este disponibilă dacă este selectată poziţia „N”.
●Nu opriţi motorul în timpul deplasării normale. Oprirea motorului în timpul
deplasării nu va cauza pierderea controlului frânei sau direcţiei, dar
servofrâna şi servodirecţia nu vor acţiona. Astfel, frânarea şi manevrarea
autoturismului vor fi mai dificile, deci trebuie să ieşiţi din trafic şi să opriţi
imediat ce este posibil.
Cu toate acestea, în cazul unei urgenţe, cum ar fi imposibilitatea opririi
normale a autoturismului: →P. 640
●Când coborâţi o pantă abruptă, folosiţi frâna de motor (comutaţi într-o
treaptă de viteze inferioară) pentru a menţine o viteză de siguranţă.
Folosirea continuă a frânelor poate duce la supraîncălzirea acestora şi la
scăderea eficacităţii. (→P. 195)
Page 186 of 692

186 2-1. Procedurile de conducere
L/C200_EE (OM60G38E)
AT E NŢIE
●Dacă maneta schimbătorului de viteze este mişcată înainte ca indicatorul
pentru tracţiune integrală la viteze mici să se aprindă/stingă, este posibil
ca modul de transfer să nu fie comutat complet. Modul de transfer
decuplează planetarele faţă şi spate de la grupul motopropulsor şi permite
autoturismului să se deplaseze, indiferent de poziţia schimbătorului de
viteze. (În acest moment, indicatorul clipeşte şi se aude avertizarea
sonoră.)
În această situaţie, autoturismul poate rula liber chiar dacă transmisia
automată este în poziţia „P”. Dumneavoastră sau altcineva puteţi să vă
răniţi grav. Trebuie să finalizaţi comutarea modului de transfer. (→P. 259)
●Nu atingeţi tubulatura de evacuare dacă motorul este pornit sau imediat
după ce aţi oprit motorul.
În caz contrar, există pericolul de arsuri.
●Nu lăsaţi autoturismul cu motorul pornit într-o zonă cu depuneri de ză
padă
sau atunci când ninge. Dacă se formează troiene în jurul autoturismului în
timp ce motorul continuă să meargă, gazele de eşapament se pot
acumula, pătrunzând în habitaclu. Acest lucru poate cauza decesul
persoanelor sau le poate periclita grav sănătatea.
■Gazele de eşapament
Gazele de eşapament conţin monoxid de carbon (CO) toxic, care este
incolor şi inodor. Inhalarea gazelor de eşapament poate cauza decesul
persoanelor sau le poate periclita grav sănătatea.
●Dacă autoturismul se află într-un spaţiu insuficient ventilat, opriţi motorul.
Într-un spaţiu închis, ca de exemplu într-un garaj, gazele de eşapament se
pot acumula şi apoi pătrunde în interiorul autoturismului. Acest lucru poate
cauza decesul persoanelor sau le poate periclita grav sănătatea.
●Sistemul de evacuare trebuie verificat periodic. Dacă există orificii sau
fisuri cauzate de coroziune, o îmbinare deteriorată sau un zgomot anormal
la evacuare, duceţi autoturismul pentru verificare şi reparaţii la un dealer
sau service autorizat Toyota ori la un alt atelier service specializat.
Nerespectarea acestei indicaţii poate favoriza pătrunderea gazelor de
eşapament în habitaclu, ceea ce va avea ca urmare decesul sau
periclitarea gravă a sănătăţii.
Page 190 of 692

190
2-1. Procedurile de conducere
L/C200_EE (OM60G38E)
Butonul pentru pornirea motorului (contact)
Dacă aveţi cheia electronică asupra dumneavoastră, puteţi porni motorul sau
schimba modurile butonului „Start & Stop” efectuând operaţiunile de mai jos.
■Pornirea motorului
Ve r i f i c aţi dacă frâna de parcare este cuplată.
Ve r i f i c aţi dacă maneta schimbătorului de viteze este în poziţia „P”.
Stând pe scaunul şoferului, apăsaţi puternic pedala de frână.
Indicatorul butonului „Start & Stop” se aprinde în verde.
Apăsaţi butonul „Start & Stop”.
Motorul poate fi pornit din orice
mod al butonului „Start & Stop”.
Ţineţi pedala de frână apăsată
până când motorul porneşte.
Demarorul va fi acţionat până la
pornirea motorului sau pentru
maxim 30 de secunde, oricare
interval este mai scurt.
Numai pentru autoturismele cu
motor diesel: se aprinde
indicatorul. Motorul porneşte după
stingerea indicatorului.
PASUL1
2PASUL
3PASUL
4PASUL
Page 192 of 692

192 2-1. Procedurile de conducere
L/C200_EE (OM60G38E)
■Dacă nu puteţi decupla maneta de blocare a volanului
■Dacă motorul nu porneşte
Este posibil ca sistemul de imobilizare electronică a motorului să nu fi fost
dezactivat. (→P. 120)
Adresaţi-vă unui dealer autorizat Toyota sau oricărui atelier service
specializat.
■Când indicatorul butonului „Start & Stop” clipeşte în culoare portocalie
Este posibil să existe o defecţiune în sistem. Duceţi imediat autoturismul la
un dealer autorizat Toyota sau la un service specializat pentru a fi verificat.
■Funcţia de decuplare automată
Dacă lăsaţi autoturismul în modul ACCESSORY mai mult de o oră cu
maneta schimbătorului de viteze în poziţia „P”, butonul „Start & Stop” va
trece automat pe „OFF”.
■Descărcarea bateriei cheii electronice
→P. 4 6
■Dacă s-a descărcat bateria cheii electronice
→P. 627
■Situaţii care afectează funcţionarea
→P. 4 4
■Observaţie pentru funcţia de acces
→P. 4 7Lampa de control verde de pe butonul
„Start & Stop” va începe să clipească, iar
pe afişajul multi-informa
ţional va apărea
un mesaj. Apăsaţi din nou butonul „Start
& Stop” în timp ce rotiţi volanul în ambele
direcţii.
Page 193 of 692

193 2-1. Procedurile de conducere
2
În timpul deplasării
L/C200_EE (OM60G38E)
AT E NŢIE
■La pornirea motorului
Porniţi motorul doar după ce v-aţi aşezat pe scaunul şoferului. Sub nicio
formă nu apăsaţi pedala de acceleraţie când porniţi motorul.
În caz contrar, puteţi provoca un accident şi vă puteţi răni grav sau chiar
fatal.
■Oprirea motorului în caz de urgenţă
Dacă în timpul deplasării doriţi să opriţi de urgenţă motorul, menţineţi apăsat
butonul „Start & Stop” mai mult de 3 secunde sau apăsaţi-l scurt, succesiv,
cel puţin de 3 ori. (→P. 640)
To t uşi, nu atingeţi butonul „Start & Stop” în timpul mersului decât în cazuri de
urgenţă. Oprirea motorului în timpul deplasării nu va cauza pierderea
controlului frânei sau direcţiei, dar servofrâna şi servodirecţia nu vor acţiona.
Astfel, frânarea şi manevrarea autoturismului vor fi mai dificile, deci trebuie
să ieşiţi din trafic şi să opri
ţi imediat ce este posibil.
NOTĂ
■Pentru a preveni descărcarea acumulatorului
Nu lăsaţi butonul „Start & Stop” în modul ACCESSORY sau IGNITION ON
un timp îndelungat cu motorul oprit.
■La pornirea motorului
●Nu turaţi motorul rece.
●Dacă motorul porneşte greu sau se opreşte frecvent, duceţi imediat
autoturismul la un dealer sau service autorizat Toyota ori la un alt atelier
service specializat pentru verificare.
■Simptome care indică defecţiunea butonului „Start & Stop”
Dacă butonul „Start & Stop” pare să funcţioneze puţin anormal, cum ar fi
funcţionarea cu uşoare întreruperi, poate exista o defecţiune. Adresaţi-vă
unui dealer autorizat Toyota sau oricărui atelier service specializat.
Page 200 of 692

200
2-1. Procedurile de conducere
L/C200_EE (OM60G38E)
Maneta de semnalizare schimbare direcţie
■Lămpile de semnalizare schimbare direcţie pot fi acţionate când
Butonul „Start & Stop” este în modul IGNITION ON.
■Dacă indicatoarele clipesc mai rapid decât de obicei
Ve r i f i c aţi dacă nu s-a ars becul unei lămpi de semnalizare schimbare direcţie
din faţă sau din spate.
Semnalizarea la dreapta
Semnalizarea la stânga
Pentru a semnaliza schimbarea
benzii de rulare, aduceţi
maneta până în punctul de
rezistenţă.
Lampa de semnalizare la dreapta
va clipi până la eliberarea manetei.
Pentru a semnaliza schimbarea
benzii de rulare, aduceţi
maneta până în punctul de
rezistenţă.
Lampa de semnalizare la stânga
va clipi până la eliberarea manetei.
ITO21C035
Page 210 of 692

210 2-2. Panoul de instrumente
L/C200_EE (OM60G38E)
*1: Aceste lămpi se aprind când butonul „Start & Stop” este în modul
IGNITION ON, pentru a indica faptul că are loc o verificare a
sistemului. Lămpile se sting imediat după pornirea motorului sau după
câteva secunde. Este posibil să existe o defecţiune în sistem dacă o
lampă nu se aprinde sau dacă lămpile nu se sting. Duceţi imediat
autoturismul la un dealer autorizat Toyota sau la un atelier service
specializat, pentru verificare şi detalii.
*2: Indicatorul clipeşte pentru a arăta că sistemul funcţionează.
Lămpi de avertizare
Lămpile de avertizare vă informează cu privire la defecţiunile din
oricare din sistemele autoturismului. (→P. 573)
*: Aceste lămpi se aprind când butonul „Start & Stop” este în modul
IGNITION ON, pentru a indica faptul că are loc o verificare a
sistemului. Lămpile se sting imediat după pornirea motorului sau după
câteva secunde. Este posibil să existe o defecţiune în sistem dacă o
lampă nu se aprinde sau dacă lămpile nu se sting. Duceţi imediat
autoturismul la un dealer autorizat Toyota sau la un atelier service
specializat, pentru verificare şi detalii.
(dacă există în
dotare)
(dacă există în
dotare)(dacă există în
dotare)(dacă există în
dotare)
*******
***
Page 215 of 692

215 2-2. Panoul de instrumente
2
În timpul deplasării
L/C200_EE (OM60G38E)■Consum mediu de combustibil după alimentare
■Consum curent de combustibil
■Display consum mediu de combustibil şi indicator conducere
Eco (→P. 181)
■Viteza medie a autoturismului Afişează consumul mediu de combustibil de
la ultima alimentare
Utilizaţi drept referinţă consumul mediu de
combustibil.
Afişează valoarea curentă a consumului de
combustibil
Afişează consumul mediu de combustibil de
când a fost resetată funcţia
• Funcţia poate fi resetată prin apăsarea
butonului „DISP” mai mult de 1 secundă,
atunci când este afişat consumul mediu de
combustibil.
• Utilizaţi drept referinţă consumul mediu de
combustibil.
Afişează viteza medie a autoturismului de
când aţi pornit motorul sau de când aţi
resetat funcţia
Funcţia poate fi resetată prin apăsarea
butonului „DISP” mai mult de 1 secundă,
atunci când este afişată viteza medie a
autoturismului.