ECU TOYOTA LAND CRUISER 2012 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2012, Model line: LAND CRUISER, Model: TOYOTA LAND CRUISER 2012Pages: 692, PDF Size: 35.87 MB
Page 257 of 692

257 2-4. Utilizarea altor sisteme de conducere
2
În timpul deplasării
L/C200_EE (OM60G38E)
NOTĂ
■Când parcaţi în spaţii în care înălţimea este limitată
După părăsirea sau descărcarea autoturismului, este posibil ca înălţimea
acestuia să fie uşor mai ridicată decât normal. Aveţi grijă în special în locuri
în care înălţimea este limitată.
■Pentru evitarea deteriorării autoturismului
●Modul normal va fi comutat automat, chiar dacă autoturismul porneşte de
pe loc în modul LO. Aveţi grijă în special în locuri în care înălţimea este
limitată.
●Nu selectaţi modul LO când conduceţi pe drumuri cu denivelări, deoarece
planşeul autoturismului poate atinge suprafaţa drumului.
■Evitaţi modificările rapide ale înălţimii autoturismului,
deoarece pompa se poate supraîncălzi. Permiteţi scurgerea unei perioade
de câteva secunde între selecţii, când efectuaţi modificarea modului înălţime
autoturism.
Page 261 of 692

261 2-4. Utilizarea altor sisteme de conducere
2
În timpul deplasării
L/C200_EE (OM60G38E)
■Sfaturi referitoare la conducerea pe drumuri alunecoase
●Dacă atunci când conduceţi pe drumuri abrupte şi accidentate aduceţi
butonul de comandă pentru tracţiune integrală în poziţia „L4” şi
schimbătorul de viteze în poziţia „2” modul „S”, forţa se frânare va fi
controlată de sistemul de control al tracţiunii active, care asistă şoferul în
controlul tracţiunii celor 4 roţi.
●Când roţile autoturismului se blochează sau coborâţi o pantă abruptă,
folosiţi poziţia „1” modul „S” a schimbătorului de viteze, pentru a obţine
putere şi tracţiune maxime.
■Lampa indicatoare a sistemului de blocare a diferenţialului central
Lampa indicatoare clipeşte în timpul blocării/deblocării diferenţialului central.
■Butonul de blocare/deblocare diferenţial central poate fi acţionat când
●Butonul „Start & Stop” este în modul IGNITION ON.
●Viteza autoturismului este sub 100 km/h (60 mph).
■Blocarea/deblocarea diferenţialului central
●Când diferenţ
ialul central este blocat, sistemul VSC este dezactivat în
mod automat. (Lămpile de control blocare diferenţial central şi VSC OFF
se aprind.)
●Dacă operaţia nu este finalizată, indicatorul pentru blocare diferenţial
central clipeşte. Dacă lampa indicatoare nu se stinge când deblocaţi
diferenţialul central, conduceţi în linie dreaptă în timp ce acceleraţi sau
deceleraţi, sau conduceţi în marşarier.
●Dacă blocarea/deblocarea diferenţialului central nu se finalizează în
interval de 5 secunde cu sistemul de control al vitezei de croazieră
activat, dezactivaţi sistemul de control al vitezei de croazieră.
Page 262 of 692

262 2-4. Utilizarea altor sisteme de conducere
L/C200_EE (OM60G38E)
■Dacă lampa de control tracţiune integrală la viteze mici sau lampa de
control blocare diferenţial central clipeşte
●Dacă lampa de control tracţiune integrală la viteze mici continuă să
clipească când utilizaţi butonul de comandă pentru tracţiune integrală,
opriţi complet autoturismul, treceţi maneta schimbătorului de viteze în
poziţia „N” şi acţionaţi din nou butonul.
●Dacă maneta schimbătorului de viteze este mişcată înainte ca indicatorul
pentru tracţiune integrală la viteze mici să se aprindă/stingă, este posibil
ca modul de transfer să nu fie comutat complet. Modul de transfer
decuplează planetarele faţă şi spate de la grupul motopropulsor şi
permite autoturismului să se deplaseze, indiferent de poziţia
schimbătorului de viteze. (În acest moment, indicatorul clipeşte şi se
aude avertizarea sonoră.)
În această
situaţie, autoturismul poate rula liber chiar dacă transmisia
automată este în poziţia „P”. Dumneavoastră sau altcineva puteţi să vă
răniţi grav. Trebuie să finalizaţi comutarea modului de transfer.
Pentru a finaliza comutarea, opriţi complet autoturismul, readuceţi
schimbătorul de viteze în poziţia „N” şi confirmaţi dacă comutarea a fost
finalizată (indicatorul activat/ dezactivat).
●Dacă temperatura lichidului de răcire motor este prea joasă, este posibil
ca sistemul de comandă tracţiune integrală să nu poată fi acţionat. Când
motorul este mai cald, acţionaţi din nou butonul.
Dacă lampa de control tracţiune integrală la viteze mici sau lampa de control
diferenţial central continuă să clipească chiar după executarea procedurii de
mai sus, este posibil să existe o defecţiune la motor, la sistemul de frânare
sau la sistemul de tracţiune integrală. În acest caz, este posibil să nu pute
ţi
comuta între poziţiile „H4” şi „L4”, iar sistemul de blocare a diferenţialului
central să fie inoperabil. Duceţi imediat autoturismul la un dealer autorizat
Toyota sau la un atelier service specializat, pentru verificare.
Page 263 of 692

263 2-4. Utilizarea altor sisteme de conducere
2
În timpul deplasării
L/C200_EE (OM60G38E)
AT E NŢIE
■În timpul deplasării
Nu comutaţi niciodată butonul de comandă pentru tracţiune integrală dacă
roţile au pierdut tracţiunea. În caz contrar, puteţi provoca un accident şi vă
puteţi răni grav sau chiar fatal.
■Când autoturismul este parcat
Dacă maneta schimbătorului de viteze este mişcată înainte ca indicatorul
pentru tracţiune integrală la viteze mici să se aprindă/stingă, este posibil ca
modul de transfer să nu fie comutat complet. Modul de transfer decuplează
planetarele faţă şi spate de la grupul motopropulsor şi permite autoturismului
să se deplaseze, indiferent de poziţia schimbătorului de viteze. (În acest
moment, indicatorul clipeşte şi se aude avertizarea sonoră.)
În această situaţie, autoturismul poate rula liber chiar dacă transmisia
automată este în poziţia „P”. Dumneavoastră sau altcineva puteţi să vă răniţ
i
grav. Trebuie să finalizaţi comutarea modului de transfer. (→P. 259)
NOTĂ
■Pentru a preveni defectarea diferenţialului central
●Pentru conducere normală pe suprafeţe dure şi uscate, deblocaţi
diferenţialul central.
●Deblocaţi diferenţialul central după ce roţile autoturismului ies din şanţ sau
de pe o suprafaţă alunecoasă ori cu denivelări.
●Nu apăsaţi butonul de blocare/deblocare diferenţial central când
autoturismul abordează o curbă sau când roţile se rotesc în gol.
Page 266 of 692

266 2-4. Utilizarea altor sisteme de conducere
L/C200_EE (OM60G38E)
Când sistemul este dezactivat
Sistemul Crawl Control
Apăsaţi butonul ON/OFF în timp ce sistemul Crawl Control este
activat. Dacă butonul este dezactivat, indicatorul antiderapare şi
indicatorul pentru asistenţa la virare se vor dezactiva (dacă funcţia
de asistenţă la virare este în funcţiune), indicatorul Crawl Control
va clipi până la dezactivarea completă a sistemului şi pe afişajul
multi-informaţional va apare pentru câteva secunde un mesaj care
menţionează că sistemul Crawl Control a fost dezactivat.
Dacă dezactivaţi sistemul Crawl Control în cursul deplasării, opriţi
autoturismul înainte ca lampa indicatoare pentru sistemul Crawl
Control să se stingă, sau conduceţi cu maximă atenţie.
Funcţia de asistenţă la virare
Apăsaţi butonul pentru asistenţa la virare în timp ce funcţia de
asistenţă la virare este activată. Când este apăsat butonul,
indicatorul pentru asistenţa la virare se va stinge şi pe afişajul
multi-informaţional va apare pentru câteva secunde un mesaj care
menţionează c
ă funcţia pentru asistenţa la virare a fost
dezactivată.
Page 267 of 692

267 2-4. Utilizarea altor sisteme de conducere
2
În timpul deplasării
L/C200_EE (OM60G38E)
■Sistemul Crawl Control şi funcţia pentru asistenţa la virare pot fi operate, când
Sistemul Crawl Control
●Motorul este pornit.
●Schimbătorul de viteze este în orice treaptă de viteză cu excepţia „P” sau „N”.
●Maneta de comandă tracţiune integrală este în modul „L4”.
●Portiera şoferului este închisă.
Funcţia de asistenţă la virare
●Sistemul Crawl Control este activat.
●Diferenţialul central nu este blocat.
●Pedalele de acceleraţie şi frână nu sunt apăsate.
●Schimbătorul de viteze este în orice treaptă de viteză cu excepţia „P”, „R” sau „N”.
●Volanul este rotit foarte mult.
■Dezactivarea sistemului automat
Sistemul Crawl Control
În următoarele situaţii, se va declanşa o avertizare sonoră intermitentă şi sistemul
Crawl Control va fi dezactivat în mod automat. În acest caz, indicatorul sistemului
Crawl Control va clipi şi apoi se va stinge, indicatorul pentru asistenţa la virare se va
stinge (dacă funcţia de asistenţă la virare este în funcţiune) şi pe afişajul multi-
informaţional va apare pentru câteva secunde un mesaj care menţionează că
sistemul Crawl Control a fost dezactivat.
●Când aduceţi maneta schimbătorului de viteze în poziţia „P” sau „N”.
●Când butonul de comandă pentru tracţiune integrală este în poziţia „H4”.
●Când portiera şoferului este deschisă.
Funcţia de asistenţă la virare
Când este blocat diferenţialul central, se va declanşa o avertizare sonoră
intermitentă şi funcţia de asistenţă la virare va fi dezactivată în mod automat. În acest
caz, indicatorul pentru asistenţa la virare se va stinge şi pe afişajul multi-
informaţional va apare pentru câteva secunde un mesaj care menţionează că funcţia
pentru asistenţa la virare a fost dezactivată.
Page 271 of 692

271 2-4. Utilizarea altor sisteme de conducere
2
În timpul deplasării
L/C200_EE (OM60G38E)
■Modurile selectabile
Dintre următoarele 5 moduri puteţi selecta un mod care să
corespundă condiţiilor de drum.
MUD & SAND (noroi şi nisip)
LOOSE ROCK (grohotiş)
MOGUL (denivelare, dâmb)
ROCK & DIRT (stâncă şi
noroi)
ROCK (stâncă)
ModCondiţii de drum
MUD & SAND (noroi şi
nisip)
Adecvat pentru drumurile noroioase,
nisipoase, drumurile acoperite cu
zăpadă, traseele murdare şi alte
drumuri alunecoase sau murdare
LOOSE ROCK (grohotiş)
Adecvat condiţiilor de drum
alunecos din amestecuri de pământ
şi grohotiş
MOGUL (denivelare,
dâmb)Adecvat pentru drumuri foarte
denivelate
ROCK & DIRT (stâncă şi
noroi)Adecvat pentru drumuri foarte
denivelate sau drumuri pietruite
ROCK (stâncă)Adecvat pentru terenul stâncos
Page 289 of 692

289 2-4. Utilizarea altor sisteme de conducere
2
În timpul deplasării
L/C200_EE (OM60G38E)■Utilizarea liniei pentru lăţimea autoturismului şi a traiectoriei
Linia lăţimii autoturismului
Utilizaţi linia pentru lăţimea
autoturismului pentru a verifica
distanţa dintre autoturism şi
obiecte, de exemplu borduri etc.
Aşa cum indică ilustraţia,
asiguraţi-vă că linia pentru
lăţimea autoturismului nu se
suprapune peste obiect. De
asemenea, dacă deplasaţi
autoturismul astfel încât linia
pentru lăţimea autoturismului să
fie paralelă cu obiectul respectiv,
puteţi executa o parcare laterală.
Page 302 of 692

302 2-4. Utilizarea altor sisteme de conducere
L/C200_EE (OM60G38E)
Pentru a dezactiva sistemul Active TRC şi/sau VSC
Dacă autoturismul se împotmoleşte în nămol sau în zăpadă moale, sistemele
Active TRC şi VSC pot reduce forţa trimisă de la motor la roţi. Este posibil să
fie nevoie să dezactivaţi sistemul pentru a putea balansa autoturismul şi a-l
elibera din blocaj.
■Dezactivarea sistemului Active TRC
Dezactivaţi sistemul TRC Activ,
apăsând rapid şi eliberând butonul.
Pe afişajul multi-informaţional va fi
afişat TRC OFF.
Acest mod poate fi utilizat când modul
de transfer este H4.
Apăsaţi butonul pentru a activa din
nou sistemul.
■Dezactivarea sistemelor Active TRC şi VSC
Pentru a dezactiva sistemele TRC şi
VSC, ţineţi apăsat butonul mai mult
de 3 secunde cu autoturismul oprit.
Se aprinde lampa indicatoare VSC
OFF iar pe afişajul multi-informaţional
va apărea TRC OFF.
Apăsaţi butonul pentru a activa din
nou sistemul.
Page 328 of 692

328 2-5. Informaţii despre conducere
L/C200_EE (OM60G38E)
Aşteptaţi circa 20 de secunde până când partea din spate a
autoturismului este coborâtă de funcţia automată de echilibrare.
Detaşaţi cârligul. Dacă nu se poate, ridicaţi cârligul mai sus şi
repetaţi paşii 2 - 5.
Deplasaţi autoturismul spre înainte în modul „LO”, într-un loc în
care cârligul nu atinge nimic dacă este selectat modul „N”
(normal).
Treceţi sistemul AHC pentru toate roţile în modul „N”.
■Informaţii referitoare la anvelope
Creşteţi presiunea din anvelopele remorcii în funcţie de masa totală a remorcii şi
de valorile recomandate de producătorul remorcii.
■Lămpile remorcii
La instalarea lămpilor remorcii, adresaţi-vă unui dealer autorizat Toyota sau
oricărui atelier service specializat, deoarece instalarea incorectă poate cauza
deteriorarea lămpilor autoturismului. La instalarea lămpilor remorcii, respectaţi
reglementările locale.
■Rodajul
Toyota recomandă să nu tractaţi o remorcă cu un autoturism echipat cu
componente noi ale grupului motopropulsor, în primii 800 de km (500 de mile).
■Întreţinerea
●Dacă utilizaţi autoturismul la tractare, întreţinerea trebuie efectuată mai
frecvent, din cauza unei sarcini mai mari în comparaţie cu cea care
acţionează asupra autoturismului în condiţii normale de deplasare.
●După aproximativ 1.000 km (600 mile) de tractare, strângeţi din nou toate
şuruburile de fixare ale cârligului de tractare cu rotulă şi echipamentului de
tractare.
5PASUL
6PASUL
7PASUL
8PASUL