ESP TOYOTA LAND CRUISER 2012 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2012, Model line: LAND CRUISER, Model: TOYOTA LAND CRUISER 2012Pages: 692, PDF Size: 35.87 MB
Page 151 of 692

151
1
1-7. Informaţii referitoare la siguranţă
Înainte de a porni la drum
L/C200_EE (OM60G38E)
Scaunele pentru copii
De reţinut
Studiile au demonstrat că montarea unui scaun pentru copii pe unul
din locurile din spate este o metodă mai sigură decât montarea
acestuia pe scaunul pasagerului din faţă.
●Alegeţi un scaun pentru copii corespunzător vârstei şi înălţimii
copilului.
●
Pentru detalii privind montarea, urmaţi instrucţiunile furnizate
împreună cu scaunul pentru copii.
În acest manual sunt prezentate instrucţiunile generale de montare.
(→P. 160)
●To y o t a vă recomandă să folosiţi un scaun pentru copii care
corespunde reglementărilor „ECE Nr. 44”.
Tipuri de scaune pentru copii
Scaunele pentru copii sunt clasificate în următoarele 5 grupe, în
conformitate cu reglementările „ECE Nr. 44”.
Grupa 0: Până la 10 kg (22 lb.) (0 - 9 luni)
Grupa 0
+:Până la 13 kg (28 lb.) (0 - 2 ani)
Grupa I: 9 - 18 kg (20 - 39 lb.) (9 luni - 4 ani)
Grupa II: 15 - 25 kg (34 - 55 lb.) (4 - 7 ani)
Grupa III: 22 - 36 kg (49 - 79 lb.) (6 - 12 ani)
Acest manual de utilizare oferă explicaţii pentru cele mai uzuale 3 tipuri
de scaune pentru copii, care pot fi asigurate cu centuri de siguranţă.
Toyota recomandă insistent utilizarea scaunului pentru copii.
Page 157 of 692

157 1-7. Informaţii referitoare la siguranţă
1
Înainte de a porni la drum
L/C200_EE (OM60G38E)
Dacă montaţi scaunul pentru copii pe scaunul pasagerului din faţă
Alegerea unui scaun pentru copii corespunzător
Achiziţionaţi un scaun corespunzător pentru copilul dumneavoastră. Dacă
un copil este prea mare pentru a folosi un scaun pentru copii, atunci trebuie
aşezat pe un loc din spate şi asigurat cu centura de siguranţă. (→P. 95) Dacă trebuie să instalaţi un scaun pentru
copii pe scaunul pasagerului din faţă,
procedaţi astfel:
Reglaţi spătarul scaunului în poziţie
perfect verticală
Împingeţi perna scaunului complet
spre înapoi şi cât mai sus
Coborâţi complet centura de
siguranţă
ITY17C108
Page 158 of 692

158 1-7. Informaţii referitoare la siguranţă
L/C200_EE (OM60G38E)
AT E NŢIE
Utilizarea scaunului pentru copii
Este posibil ca utilizarea unui scaun pentru copii incompatibil cu acest
autoturism să nu permită asigurarea corectă a sugarului/copilului, putându-i
provoca rănirea gravă sau mortală.
Precauţii referitoare la scaunul pentru copii
Pentru o protecţie eficientă în caz de accident şi frânare bruscă, copilul
trebuie asigurat corespunzător, folosind centurile de siguranţă sau un
scaun pentru copii, în funcţie de vârsta şi mărimea copilului. Ţinerea
copilului în braţe nu poate înlocui scaunul pentru copii. În caz de accident,
copilul poate fi lovit de parbriz sau poate fi strivit între componentele
autoturismului şi persoana care-l ţine.
Toyota recomandă insistent folosirea unui scaun pentru copii
corespunzător dimensiunilor copilului, instalat pe locurile din spate.
Conform statisticilor, copilul instalat pe un loc din spate şi asigurat corect
este mai protejat decât cel care stă pe scaunul din faţă.
Nu montaţi niciodată un scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de
mers pe scaunul din faţă când comutatorul pentru activarea/dezactivarea
manuală a airbagului este în poziţia activat. (→P. 174)
În caz de accident, viteza şi forţa cu care se umflă airbagul frontal pot
cauza rănirea gravă sau fatală a copilului, dacă instalaţi un scaun orientat
cu spatele la sensul de mers pe locul pasagerului din faţă, iar butonul de
activare/dezactivare manual
ă airbag este în poziţia ON (activat).
Scaunul pentru copii orientat cu faţa la sensul de mers trebuie instalat pe
locul pasagerului din faţă numai când acest lucru este inevitabil. Reglaţi
întotdeauna scaunul cât mai în spate posibil, deoarece airbagul frontal
pentru pasager se declanşează cu viteză şi forţă considerabile. În caz
contrar, copilul poate suferi răniri grave sau mortale.
Page 159 of 692

159 1-7. Informaţii referitoare la siguranţă
1
Înainte de a porni la drum
L/C200_EE (OM60G38E)
AT E NŢIE
Precauţii referitoare la scaunul pentru copii
Nu permiteţi copilului, chiar dacă este asigurat într-un scaun pentru copii,
să se sprijine cu capul sau altă parte a corpului de portieră sau zona din
scaun, stâlpii din faţă şi din spate sau bordura plafonului de unde se pot
declanşa airbagurile laterale sau cele la nivelul capului. Este foarte
periculos dacă airbagurile laterale şi cele de la nivelul capului se umflă,
impactul putând provoca decesul sau rănirea gravă a copilului.
Respectaţi toate instrucţiunile producătorului atunci când montaţi un
scaun pentru copii şi asiguraţi-l corect. Dacă scaunul pentru copii nu este
asigurat corect, copilul poate fi rănit grav sau mortal în caz de oprire
bruscă, viraj brusc sau accident.
Când în autoturism se află copii
Nu lăsaţi copiii să se joace cu centura de siguranţă. Dacă centura se
răsuceşte în jurul gâtului copilului, poate cauza sufocarea copilului sau alte
răniri grave ce pot provoca decesul.
Dacă se întâmplă acest lucru şi catarama nu poate fi desfăcută, utilizaţi o
foarfecă pentru a tăia centura.
Când nu este utilizat scaunul pentru copii
Ţineţ
i scaunul pentru copii asigurat corect pe banchetă, chiar dacă nu este
folosit. Nu lăsaţi scaunul pentru copii în habitaclu, dacă nu este corect
asigurat.
Dacă este necesară detaşarea scaunului pentru copii, scoateţi-l din
autoturism sau depozitaţi-l în portbagaj. Astfel preveniţi rănirea ocupanţilor
în caz de oprire bruscă, viraj brusc sau accident.
Page 169 of 692

169 1-7. Informaţii referitoare la siguranţă
1
Înainte de a porni la drum
L/C200_EE (OM60G38E)
AT E NŢIE
■Când instalaţi scaunul pentru copii
Urmaţi instrucţiunile din manualul de instalare a scaunului pentru copii şi
asiguraţi-vă că scaunul este bine fixat.
Dacă scaunul pentru copii nu este fixat corespunzător, copilul sau ceilalţi
pasageri pot fi răniţi grav sau chiar mortal în caz de frânare bruscă, viraj
brusc sau accident.
●Dacă scaunul şoferului atinge scaunul
pentru copii şi nu permite ataşarea
corectă a acestuia, instalaţi scaunul
pentru copii pe locul din dreapta al
rândului al doilea de scaune
(autoturisme cu volanul pe stânga) sau
pe locul din stânga al rândului al doilea
de scaune (autoturisme cu volanul pe
dreapta).
●Scaunul pentru copii instalat pe al
treilea rând de scaune nu trebuie să
atingă spătarul rândului al doilea de
scaune.
●Când montaţi un scaun pentru copii
orientat cu faţa la sensul de mers pe
scaunul pasagerului din faţă, mutaţi
scaunul cât mai în spate posibil.
Nerespectarea acestor recomandări
poate conduce la răniri mortale sau
grave în cazul declanşării (umflării)
airbagului.
Page 173 of 692

173 1-7. Informaţii referitoare la siguranţă
1
Înainte de a porni la drum
L/C200_EE (OM60G38E)
AT E NŢIE
●Când montaţi un scaun pentru copii mai mari, asiguraţi-vă întotdeauna că
centura diagonală este poziţionată pe centrul umărului copilului. Centura
nu trebuie să alunece de pe umărul copilului şi nu trebuie poziţionată pe
lângă gât. Nerespectarea acestor recomandări poate provoca rănirea
mortală sau gravă în caz de frânare bruscă, viraj brusc sau accident.
●Asiguraţi-vă că centura şi clema sunt bine blocate şi că centura de
siguranţă nu este răsucită.
●Mişcaţi scaunul pentru copii spre stânga şi spre dreapta, înainte şi înapoi
pentru a vă asigura că s-a fixat ferm.
●Respectaţi toate instrucţiunile de instalare furnizate de producătorul
scaunului pentru copii.
■Pentru instalarea corectă a scaunului pentru copii în punctele de
ancorare
Când utilizaţi ancore rigide ISOFIX, asiguraţi-vă că
nu există corpuri străine
în jurul punctelor de ancorare şi că centura de siguranţă nu s-a prins în
spatele scaunului pentru copii. Asiguraţi-vă că scaunul pentru copii este
ataşat corect, deoarece, în caz de oprire bruscă, viraj brusc sau accident,
copilul sau ceilalţi pasageri pot fi răniţi mortal sau grav.
Page 177 of 692

2În timpul deplasării
177
L/C200_EE (OM60G38E)
2-1. Procedurile de conducere
Conducerea autoturismului ... 178
Butonul pentru pornirea
motorului (contact) ............... 190
Transmisia automată............. 194
Maneta de semnalizare
schimbare direcţie ............... 200
Frâna de parcare ................... 201
Claxonul ................................. 202
2-2. Panoul de instrumente
Grupul de instrumente ........... 203
Indicatoarele şi lămpile de
avertizare ............................. 207
Afişajul multi-informaţional ..... 212
2-3. Acţionarea lămpilor şi
ştergătoarelor
Butonul pentru faruri .............. 218
Butonul pentru lămpile
de ceaţă............................... 222
Ştergătoarele şi spălătorul
de parbriz ............................. 224
Ştergătorul şi spălătorul
de lunetă.............................. 231
Butonul pentru spălătorul
de faruri ................................ 232
2-4. Utilizarea altor sisteme de
conducere
Sistemul de control al vitezei
de croazieră......................... 233
Senzorul Toyota
de asistenţă la parcare ........ 237
Sistemul AHC pentru toate
roţile (suspensii cu control
activ al înălţimii) ................... 248
AVS (Sistemul cu variaţie
adaptivă a suspensiei)......... 258
Sistemul de tracţiune
integrală............................... 259
Sistemul Crawl Control (cu
funcţie de asistenţă
la virare) ............................... 264
Selectarea Multi-terrain.......... 270
Monitorizarea Multi-terrain ..... 276
Sistemele de asistenţă la
conducere ............................ 300
PCS
(sistem de siguranţă pentru
prevenirea coliziunii) ............ 307
Sistemul DPF (Filtru de
particule diesel).................... 308
2-5. Informaţii despre conducere
Precauţii la conducerea pe
teren accidentat ................... 313
Bagajele şi încărcătura .......... 317
Sfaturi pentru conducerea
pe timp de iarnă................... 319
Tractarea unei remorci........... 323
Page 178 of 692

178
L/C200_EE (OM60G38E)
2-1. Procedurile de conducere
Conducerea autoturismului
Pentru siguranţa în timpul conducerii, trebuie respectate următoarele proceduri.
■Pornirea motorului (→P. 190)
■Conducerea
Cu pedala de frână apăsată, treceţi maneta schimbătorul de viteze în
treapta „D”. (
→P. 194)
Eliberaţi frâna de parcare. (
→P. 201)
Eliberaţi treptat pedala de frână şi apăsaţi uşor pedala de acceleraţie
pentru a pleca de pe loc.
■Oprirea
Cu maneta schimbătorului cutiei automate în poziţia „D”, apăsaţi pedala
de frână.
Dacă este necesar, cuplaţi frâna de parcare.
Dacă opriţi autoturismul pentru un interval mai mare de timp, treceţi maneta
schimbătorului în poziţia „P” sau „N”. (
→P. 194)
■Parcarea
Cu maneta schimbătorului cutiei automate în poziţia „D”, apăsaţi pedala
de frână.
Acţionaţi frâna de parcare. (
→P. 201)
Mutaţi maneta schimbătorului de viteze în poziţia „P”. (
→P. 194)
La parcarea pe un drum înclinat, dacă este necesar, blocaţi roţile.
Apăsaţi o dată butonul „Start & Stop” pentru a opri motorul.
Blocaţi portiera, asigurându-vă că aveţi la dumneavoastră cheia
electronică.
PASUL1
2PASUL
3PASUL
PASUL1
2PASUL
PASUL1
2PASUL
3PASUL
4PASUL
5PASUL
Page 179 of 692

179 2-1. Procedurile de conducere
2
În timpul deplasării
L/C200_EE (OM60G38E)
Pornirea pe o rampă abruptă
Trageţi puternic frâna de parcare şi comutaţi schimbătorul de
viteze în poziţia „D”.
Apăsaţi uşor pedala de acceleraţie.
Eliberaţi frâna de parcare.
■Conducerea pe timp ploios
●Conduceţi cu atenţie când plouă, deoarece vizibilitatea este redusă,
geamurile se pot aburi şi drumul poate deveni alunecos.
●Conduceţi cu atenţie când începe să plouă, deoarece suprafaţa drumului
va deveni alunecoasă.
●Nu rulaţi cu viteză mare pe autostradă atunci când plouă, deoarece între
anvelope şi suprafaţa de rulare se poate forma un strat de apă, care va
împiedica direcţia şi frânele să funcţioneze corect.
■Tu r aţia motorului în timpul deplasării
În următoarele condiţii, turaţia motorului poate creşte în timpul deplasării. Se
întâmplă datorită trecerii automate într-o treaptă superioară sau inferioară,
pentru adaptarea la condiţiile de trafic. Acest lucru nu indică o accelerare
bruscă.
●Autoturismul este interpretat ca fiind condus în pantă sau în rampă
●Când pedala de acceleraţie este eliberat
ă
■Rodajul noului dumneavoastră To y o t a
Pentru a mări durata de viaţă a autoturismului, se recomandă să respectaţi
următoarele măsuri de precauţie:
●În primii 300 km (200 miles):
Evitaţi frânările bruşte.
●În primii 800 km (500 mile):
Nu tractaţi o remorcă.
●În primii 1.000 km (600 mile):
• Nu conduceţi cu viteze foarte mari.
•Evitaţi accelerarea bruscă.
• Nu conduceţi mult timp în trepte inferioare de viteze.
• Nu conduceţi la o viteză constantă pentru perioade îndelungate.
PASUL1
2PASUL
3PASUL
Page 180 of 692

180 2-1. Procedurile de conducere
L/C200_EE (OM60G38E)
■Frână de parcare cu tamburi în disc
Autoturismul dumneavoastră este echipat cu frână de parcare cu tamburi în
disc.
Acest sistem de frânare necesită o perioadă iniţială de „aşezare” a saboţilor
de frână, sau după înlocuirea saboţilor şi/ sau tamburilor.
Adresaţi-vă unui dealer autorizat Toyota sau unui service specializat pentru
efectuarea verificării.
■ Durata de rulare la ralanti înaintea opririi motorului (motoare diesel)
Pentru a preveni defectarea turbocompresorului, lăsaţi motorul să ruleze la
ralanti imediat după ce aţi condus la viteze mari sau după urcarea unei
rampe.
■Conducerea autoturismului în străinătate
Respectaţi legislaţia rutieră din ţara respectivă şi verificaţi dacă este
disponibil combustibilul corespunzător. (→P. 648)
Condiţii de parcursDurată la ralanti
Conducere obişnuită în oraşNu este necesar
Conducere cu
viteză mareViteză constantă de aprox.
80 km/h (50 mph)Aproximativ 20
de secunde
Viteză constantă de aprox.
100 km/h (62 mph)Aproximativ 1 minut
Abordarea unei rampe abrupte sau conducerea
la o viteză constantă de 100 km/h (62 mph) sau
mai mare (conducerea pe circuit de curse etc.)Aproximativ 2
minute