TOYOTA MIRAI 2020 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: MIRAI, Model: TOYOTA MIRAI 2020Pages: 592, tamaño PDF: 138.71 MB
Page 361 of 592

361
6
MIRAI Owners Manual_Europe_M62066_es
6-2. Utilización de las luces interiores
Elementos del interior del vehículo
6-2.Utiliz ación de la s luc es in teriores
Luces de decoración de la guarnición de las puertas (P.363) (si el vehículo
dispone de ello)
Luces individuales traseras (P.362)
Luces de las manillas interiores de las puertas (P.363) (si el vehículo dispone
de ello)
Luces individuales delanteras (P.362)
Luces de la palanca de cambios (si el vehículo dispone de ello)
Luces interiores (P.362)
Luces del piso exteriores (si el vehículo dispone de ello)
Luces del piso delanteras (si el vehículo dispone de ello)
Luces de decoración del panel de instrumentos (P.363) (si el vehículo dispone
de ello)
Lista de luces interiores
Ubicación de las luces interiores
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Page 362 of 592

362
MIRAI Owners Manual_Europe_M62066_es
6-2. Utilización de las luces interiores
Luces de los sujetavasos (P.363)
Luces del piso traseras (si el vehículo dispone de ello)
Luces de cortesía de las puertas
■Activación del funcionamiento
vinculado a las puertas
Pulse el interruptor de luces interiores
vinculadas a las puertas
Las luces se encienden y se apagan depen-
diendo de si se abren o cierran las puertas.
■Encendido y apagado de las luces
Toque la luz
Las luces individuales traseras se encien-
den y se apagan a la vez que las luces inte-
riores.
■Encendido y apagado de las luces
Toque la luz
■Encendido y apagado de las luces
Pulse el interruptor
Las luces individuales traseras se encien-
den y se apagan a la vez que las luces inte-
riores.
J
K
L
Accionamiento de las luces
interioresAccionamiento de las luces
individuales delanteras
Accionamiento de las luces
individuales traseras
Page 363 of 592

363
6
MIRAI Owners Manual_Europe_M62066_es
6-2. Utilización de las luces interiores
Elementos del interior del vehículo
Con el panel táctil multifunción Toyota,
se puede seleccionar uno de los
8 colores de las luces siguientes. Sin
embargo, no se pueden cambiar de
manera individual.
Luces de las manillas interiores de
las puertas
Luces de decoración de la guarni-
ción de las puertas
Luces de los sujetavasos
Luces de decoración del panel de
instrumentos
1 Seleccione .
2 Seleccione “Color de iluminación”.
3 Seleccione el color que desee.
■Sistema de iluminación de entrada al
vehículo
Las luces se encienden o apagan automáti- camente en función del modo del interruptor de arranque, de la presencia de la llave elec-
trónica, de si las puertas están bloqueadas o desbloqueadas, y de si las puertas están abiertas o cerradas.
■Para evitar la descarga de la batería de
12 voltios
Si las luces interiores se quedan encendidas cuando se desactiva el interruptor de arran-que, se apagarán automáticamente pasados
20 minutos.
■Situaciones en las que las luces interio- res o las luces individuales delanteras no responden con normalidad
●Cuando se haya adherido agua, suciedad, etc., a la superficie de las lentes
●Al accionarlas con la mano mojada
●Al utilizar guantes, etc.
■Las luces interiores podrían encen-derse automáticamente cuando
Si alguno de los airbags SRS se despliega (infla) o se produce un fuerte impacto trasero,
las luces interiores se encenderán automáti- camente.
Las luces interiores se apagarán automática- mente después de unos 20 minutos.
Las luces interiores se pueden apagar
manualmente. Sin embargo, para ayudar a prevenir colisiones adicionales, se reco-mienda que se dejen encendidas hasta que
se pueda garantizar la seguridad.
(Es posible que las luces interiores no se enciendan automáticamente en función de la fuerza del impacto y las condiciones de la
colisión).
■Personalización
Algunas funciones se pueden personalizar. ( P.494)
Cambio del color de la ilumina-
ción (si el vehículo dispone de
ello)
AV I S O
■Para evitar la descarga de la batería
de 12 voltios
No deje las luces encendidas más tiempo del necesario cuando el sistema de pila de combustible esté apagado.
■Extracción de las lentes de las luces
Nunca extraiga las lentes de las luces inte- riores ni de las luces individuales delante-
ras. De lo contrario, las luces se dañarán. Si se debe extraer una lente, póngase en contacto con un distribuidor o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cuali-ficado.
Page 364 of 592

364
MIRAI Owners Manual_Europe_M62066_es
6-3. Utilización de los espacios de almacenamiento
6-3.Utiliz ación de lo s espac io s d e almac enamiento
Cajas auxiliares* (P.366)
Sujetavasos ( P.365)
Caja de la consola ( P.366)
Portatarjetas ( P.366)
Guantera ( P.364)
*: Si el vehículo dispone de ello
Tire de la palanca hacia arriba para
abrir.
Lista de espacios de almacenamiento
Ubicación de los espacios de almacenamiento
A
B
C
D
E
ADVERTENCIA
■Objetos que no deberían dejarse en
los espacios de almacenamiento
No deje gafas, encendedores ni aerosoles en los espacios de almacenamiento ya que, si la temperatura del habitáculo
aumentara, podrían provocar lo siguiente:
●Las gafas pueden deformarse debido al calor o agrietarse si entran en contacto
con otros artículos almacenados.
●Los encendedores y aerosoles pueden explotar. Si entran en contacto con otros
objetos almacenados, el encendedor puede prender fuego y el aerosol puede liberar gas, con el consiguiente riesgo
de incendio.
Guantera
Page 365 of 592

365
6
MIRAI Owners Manual_Europe_M62066_es
6-3. Utilización de los espacios de almacenamiento
Elementos del interior del vehículo
1Desbloquear con la llave mecánica
2 Bloquear con la llave mecánica
■Luz de la guantera
La luz de la guantera se enciende cuando las luces traseras están encendidas.
■Interruptor principal de apertura de la
puerta del maletero
El interruptor principal de apertura de la puerta del maletero está situado en la guan-tera. ( P.146)
Parte delantera
Parte trasera (vehículos sin calefac-
ción de los asientos traseros)
Pulse y suelte el botón.
Parte trasera (vehículos con calefac-
ción de los asientos traseros)
Pulse y suelte el botón.
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución durante la conducción
Mantenga la guantera cerrada. En caso de frenazo o viraje brus co, podría producirse
un accidente si un ocupante recibe un golpe de la guantera abierta o de los obje-tos guardados en su interior.
Sujetavasos
ADVERTENCIA
■Objetos que no deben colocarse en
los sujetavasos
No coloque en los sujetavasos ningún objeto que no sean vasos o latas de bebida.
No deje ningún objeto inadecuado en los sujetavasos, ni siquiera cuando la tapa está cerrada.
Otros objetos podrían salir despedidos de los soportes en caso de accidente o fre-nazo, y causar lesiones. En la medida de
lo posible, cubra las bebidas calientes para evitar el riesgo de quemaduras.
■Cuando no se utilice
Mantenga los sujetavasos cerrados. Se pueden producir lesiones en caso de que se produzca un accidente o frenazo.
Page 366 of 592

366
MIRAI Owners Manual_Europe_M62066_es
6-3. Utilización de los espacios de almacenamiento
Pulse un botón para abrir la caja de la
consola.
Consola del techo (vehículos sin
cortinilla parasol electrónica)
Presione y suelte la caja auxiliar.
Esta caja es útil para guardar objetos
pequeños de forma temporal.
Asientos traseros (vehículos con
calefacción de los asientos traseros)
Baje el reposabrazos y, a continuación,
pulse la lengüeta y levente la tapa para
abrirla.
Caja de la consola
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución durante la conducción
Mantenga la caja de la consola cerrada.
Se pueden producir lesiones en caso de que se produzca un accidente o frenazo.
Portatarjetas
Cajas auxiliares
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución durante la
conducción
No deje la caja auxiliar abierta durante la conducción.Los objetos podrían caerse y provocar
lesiones graves o incluso mortales en caso de accidente o frenazo.
■Objetos que no se deben almacenar
(consola del techo)
No guarde objetos cuyo peso supere los 0,2 kg (0,4 lb.).De lo contrario, la caja auxiliar podría
abrirse y los objetos guardados en su inte- rior podrían caerse y provocar un acci-
dente.
Page 367 of 592

367
6
MIRAI Owners Manual_Europe_M62066_es
6-3. Utilización de los espacios de almacenamiento
Elementos del interior del vehículo
Cubiertas laterales
Levante las cubiertas laterales y extrái-
galas.
Alfombrilla del equipaje
1 Tire del gancho hacia arriba y
levante la alfombrilla del equipaje.
2 Levante la alfombrilla del equipaje
hasta que se enganche con el gan-
cho.
El reflector de señalización de peligro
se puede guardar debajo de la alfom-
brilla del equipaje.
En función del tamaño y la forma de los
objetos, como por ejemplo un reflector
de señalización de peligro, es posible
que los objetos no se puedan fijar con
los cinturones ni se puedan guardar en
una caja auxiliar.
Características del male-
tero
Alfombrillas del equipaje
AV I S O
■Para evitar daños en el gancho de la
alfombrilla del equipaje
No cuelgue del gancho bolsas de la com- pra ni ningún otro objeto.
Reflector de señalización de
peligro
Page 368 of 592

368
MIRAI Owners Manual_Europe_M62066_es
6-4. Utilización de otros elementos del interior del vehículo
6-4.Utiliz ación de otros elementos de l in terior del vehículo
También pueden verse y utilizarse las
funciones de sonido en la pantalla late-
ral.
Accione un botón para cambiar la pantalla
de la función visualizada.
La función visualizada se puede cambiar
realizando un movimiento rápido con el
dedo hacia arriba o hacia abajo sobre la
pantalla lateral.
Seleccione para mostrar la pantalla
de control del aire acondicionado.
(P.347)
Seleccione para mostrar la pantalla
de control de la calefacción/ventila-
dores de los asientos, etc.
*1
(P.358)
Seleccione para mostrar la pantalla
de control del sonido.
*2
Seleccione para mostrar la pantalla
del monitor de energía/pantalla de
consumo de combustible, etc.
(P.131)
Seleccione para mostrar la pantalla
de configuración y de información
del software. (P.369)
*1: Si el vehículo dispone de ello
*2: Consulte el “Sistema de navegación
Manual del propietario”.
Panel táctil multifunción
Toyota
El panel táctil multifunción Toyota
permite visualizar y accionar
varias pantallas al mismo tiempo,
por ejemplo la pantalla de control
del aire acondicionado y la de
navegación.
Para obtener más información
sobre el funcionamiento del panel
táctil multifunción Toyota, con-
sulte el “Sistema de navegación
Manual del propietario”.
Descripción general del panel
táctil multifunción Toyota
A
B
C
D
E
Page 369 of 592

369
6
MIRAI Owners Manual_Europe_M62066_es
6-4. Utilización de otros elementos del interior del vehículo
Elementos del interior del vehículo
■Pantallas que se pueden mover en
el panel táctil multifunción Toyota
Seleccione o para cambiar la
posición de la pantalla lateral y situarla
en el lado derecho o izquierdo de la
pantalla.
La posición de la pantalla también se
puede cambiar realizando una opera-
ción de movimiento rápido con el dedo
hacia la derecha o hacia la izquierda en
una pantalla.
■Visualización de una pantalla en
modo de pantalla completa
La selección de o en la pantalla
del monitor de energía/pantalla de con-
sumo o en la pantalla de información
del vehículo hará que la pantalla se
muestre en modo de pantalla completa.
Seleccione o para volver a la
pantalla de modo de pantalla dividida.
Seleccione en la pantalla lateral
para acceder a la pantalla de configura-
ción.Seleccione para cambiar el color de
la luz de la iluminación interior.
*
Seleccione para activar o desacti-
var el accionamiento con movimien-
tos rápidos del dedo en la pantalla
lateral.
Acceder a la información del sof-
tware.
*: Si el vehículo dispone de ello
■Licencia de software
©1982-2013, QNX Software Systems
Limited. Todos los derechos reserva-
dos.
Funcionamiento del panel táctil
multifunción Toyota
Configuración e información
del software
A
B
C
Page 370 of 592

370
MIRAI Owners Manual_Europe_M62066_es
6-4. Utilización de otros elementos del interior del vehículo
*: Si el vehículo dispone de ello
1Apertura*
2Cierre*
*: Para detener la cortinilla parasol electró-
nica en una posición intermedia, pulse
ligeramente uno de los extremos del inte-
rruptor.
■La cortinilla parasol electrónica se puede utilizar cuando
El interruptor de arranque está en ON.
■Función de protección contra objetos
atascados de la cortinilla parasol elec- trónica
●Si un objeto queda atascado entre la corti-nilla parasol electrónica y el marco durante
el cierre de la cortinilla parasol electrónica, el movimiento de la cortinilla parasol elec-trónica se detiene y se abre ligeramente.
●Una vez que se ha activado la función de protección contra objetos atascados, aun-
que se vuelva a pulsar el lado “CLOSE” del interruptor, la cortinilla parasol electrónica
no avanzará en la dirección de cierre hasta que se detenga completamente el movi-miento en el sentido inverso.
●La cortinilla parasol electrónica podría fun-cionar en sentido inverso si se ve sometida
a un impacto a causa de los alrededores o de las condiciones de conducción.
■Si la cortinilla parasol electrónica no se cierra correctamente
Lleve a cabo el procedimiento de reinicio
siguiente.
1 Coloque el interruptor de arranque en ON.
2 Pulse y mantenga pulsado el lado “CLOSE” del interruptor.
Se cierra hasta que está cerca de la posición
de cierre total y, a continuación, se detiene.
Después, se acciona en la dirección de aper-
tura y, a continuación, se cierra en la posición
de cierre total.
Si el interruptor se suelta en el momento
incorrecto, habrá que repetir el procedi-
miento desde el principio.
Si la función de apertura y cierre automático
no funciona con normalidad incluso tras lle-
var a cabo las acciones anteriores, lleve el
vehículo a un distribuidor o taller de repara-
ciones Toyota autorizado, o a cualquier otro
taller de reparaciones cualificado, para que lo
inspeccionen.
Cortinilla parasol electró-
nica*
Utilice los interruptores del techo
para accionar la cortinilla parasol
electrónica.
Accionamiento de la cortinilla
parasol electrónica
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesio- nes graves o incluso mortales.