TOYOTA PRIUS 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2016Pages: 711, PDF Size: 58.69 MB
Page 501 of 711

4995-4. Utilizar outras características interiores
5
Características interiores
AV I S O
nPrecauções durante a condução
Quando carrega um dispositivo portátil, por razões de segurança, o condu-
tor não deve operar a parte principal do dispositivo portátil enquanto con-
duz.
nPrevenção relativamente à interferência com dispositivos eletrónicos
As pessoas com dispositivos pacemaker ou pacemakers de terapia ressin-
cronizada implantados, ou cardioversor desfibrilhador implantável, bem
como com outros dispositivos médicos elétricos, devem consultar o seu
médico sobre a utilização do carregador sem fios. O funcionamento do car-
regador sem fios pode ter efeitos sobre os dispositivos médicos.
nPara evitar danos ou queimaduras
Cumpra com as seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar na possibilidade do equipamento falhar e sofrer
danos, incendiar ou provocar queimaduras devido a sobreaquecimento.
lNão insira qualquer objeto de metal entre a área de carga e o dispositivo
portátil, durante a carga
lNão afixe autocolantes, objetos metálicos, etc. na área de carga ou dis-
positivo portátil
lNão cubra com panos, etc. enquanto carrega
lNão carregue outros dispositivos portáteis que não os designados
lNão tente desmantelar para desmontar ou modificar
lNão bata nem aplique demasiada força
Page 502 of 711

5005-4. Utilizar outras características interiores
AV I S O
nCondições em que a função pode não funcionar corretamente
Nas seguintes situações, a função pode não funcionar corretamente
lO dispositivo portátil está completamente carregado
lExistem impurezas entre a área de carga e o dispositivo portátil
lA temperatura do dispositivo portátil fica mais elevada devido ao carrega-
mento
lA superfície de carga do dispositivo portátil está voltada para cima
lA colocação do dispositivo portátil está fora de alinhamento com a área de
carga
lPerto de uma torre de televisão, instalações de energia elétrica, posto de
gasolina, estação de rádio, ecrãs gigantes, aeroportos ou outras insta-
lações geradoras de fortes ondas de rádio ou ruído elétrico
lQuando a chave eletrónica está em contato com, ou está coberta pelos
seguintes objetos metálicos
• Cartões que contêm folhas de alumínio
• Maços de cigarros que contenham no interior folhas de alumínio
• Carteiras ou sacos metálicos
• Moedas
• Objetos de aquecimento das mãos feitos em metal
• Suportes, tais como CDs e DVDs
lQuando outras chaves eletrónicas (que emitam ondas de rádio) estão nas
imediações
Além disso, excluindo o acima mencionado, quando o desempenho do
carregador não for normal ou se a lâmpada de indicação de funciona-
mento piscar continuamente, considera-se que o carregador sem fios está
avariado. Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer outro profissional devidamente qualificado
e equipado.
nPara evitar falhas ou danos nos dados
lNão coloque cartões magnéticos, tal como cartões de crédito, ou suportes
magnéticos de gravação, etc. perto do carregador durante a carga, caso
contrário os dados podem ser apagados sob a influência do magnetismo.
Da mesma forma, não coloque instrumentos de precisão, como relógios
de pulso, etc. perto do carregador, uma vez que esses objetos podem par-
tir.
lNão deixe dispositivos portáteis no habitáculo. A temperatura dentro do
habitáculo pode tornar-se elevada, quando sob o sol, e causar danos no
dispositivo.
nPara evitar a descarga da bateria de 12 volts
Quando o sistema híbrido está parado, não utilize o carregador sem fios
durante longos períodos de tempo.
Page 503 of 711

5015-4. Utilizar outras características interiores
5
Características interiores
Para o utilizar, rebata o apoio de
braços.
Os ganchos para casacos são for-
necidos com as pegas de cortesia
traseiras.
Apoio de braços
ATENÇÃO
Para evitar danos no apoio de braços não coloque demasiada carga sobre
o mesmo.
Ganchos para casacos
AV I S O
Não coloque um cabide para casacos ou outro tipo de objeto duro ou afiado
no gancho. Se os airbags do SRS de cortina deflagrarem, esses itens
podem ser projetados e provocar a morte ou ferimentos graves.
Page 504 of 711

5025-4. Utilizar outras características interiores
Uma pega de cortesia instalada
no tejadilho pode ser usada para
suportar o seu corpo enquanto se
senta.
Algumas características áudio
poderão ser controladas através
dos interruptores no volante da
direção.
O funcionamento pode variar
dependendo do tipo de sistema
áudio ou do sistema de
navegação. Para mais detalhes
consulte o manual do sistema de
navegação ou do sistema áudio.
Pegas de cortesia
AV I S O
Não utilize a pega de cortesia para entrar ou sair do veículo ou para se
erguer do seu banco.
ATENÇÃO
Para evitar danos na pega de cortesia, não pendure nem coloque nenhum
objeto pesado na pega de cortesia.
Utilizar os interruptores no volante da direção
AV I S O
Tenha cuidado quando utilizar os interruptores do volante da direção.
Page 505 of 711

5035-4. Utilizar outras características interiores
5
Características interiores
ERA-GLONASS
Microfone
Tecla "SOS"
Luzes dos indicadoresn
Notificação Automática de Colisão
Se um airbag deflagrar, o sistema foi concebido para, automatica-
mente, fazer uma chamada para a Central Pública de Atendimento
de Chamadas de Emergência (PSAP).* O agente que lhe
responder recebe a loc
alização do veículo e são feitas tentativas
para falar com os ocupantes do veículo a fim de avaliar o nível de
emergênc
ia. Se os ocupantes não conseguirem comunicar, o
agente trata, automaticamente, a chamada como uma emergência,
c
ontacta o prestador de serviços de emergência mais próximo para
des
crever a situação e pede que seja enviada assistência até ao
local.
*: Em alguns casos, a chamada pode não ser efetuada. (→P. 505)
: Se equipado
O ERA-GLONASS é um serviço telemático que utiliza dados e a
tecnologia de telemóvel integrada do Sistema Global de
Navegação por Satélite (GLONASS) para ativar as seguintes
chamadas de emergência: chamadas automáticas de emergên-
cia (Notificação Automática de Colisão) e chamadas manuais de
emergência (pressionando a tecla "SOS").
Este serviço é exigido pelas Normas da União Aduaneira
Eurasiática.
Componentes do sistema Serviços de Notificação de Emergência
1
2
3
Page 506 of 711

5045-4. Utilizar outras características interioresn
Tecla de assistência de emergência ("SOS")
Em caso de emergência, pressione a tecla "SOS" para contactar a
Central Pública de Atendimento de Chamadas de Emergência
(PSAP). O agente que lhe responder irá determinar a localização
do seu veículo, avaliar a emergência e enviar a assistência
necessária solicitada.
Se, acidentalmente, pressionar a tecla "SOS", informe o agente de que
não está numa situação de emergência. Quando o interruptor “Power” for colocado na posição "ON" (veícu-
los sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque) ou no
modo ON (veículos com sistema de ch ave inteligente para entrada e
arranque), a luz do indicador verm elho irá acender durante 10 segun-
dos e, de seguid a, a luz
do indicador verde ir á acender durante 2
s
egu ndos, indicando que o sistema está ativo. As luzes dos indica-
dores informam o seguinte:
l Se a luz do indicador verde acender e permanecer acesa, o
sistema está ativo.
l Se a luz do indicador verde piscar, está a ser feita uma chamada
de emergência (automática ou manual).
l Se a luz do indicador não acender, o sistema está desativado.
l Se a luz do indicador vermelho acender imediatamente depois do
interruptor do motor ter sido colocado na posição "ON" (veículos
sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque) ou no
modo ON (veículos com sistema de chave inteligente para entrada
e arranque), o sistema pode estar avariado ou a bateria pode estar
descarregada. Contacte o seu concessionário ou reparador Toyota
ou qualquer reparador de confiança.
O tempo de vida útil da bateria é de 3 anos ou mais.
Luzes dos indicadores
Page 507 of 711

5055-4. Utilizar outras características interiores
5
Características interiores
AV I S O
nQuando não conseguir efetuar a Chamada de Emergência
lPode ocorrer qualquer um dos seguintes. Nestas situações, contacte a
Central Pública de Atendimento de Chamadas de Emergência (PSAP)
através de outros meios ou telefones públicos.
• Pode ser difícil ligar para a Central Pública de Atendimento de Chama-
das de Emergência (PSAP) mesmo dentro da área de rede do
telemóvel devido ao nível de receção ou se a linha estiver ocupada.
Nestas situações pode não ser possível ligar com a Central Pública de
Atendimento de Chamadas de Emergência (PSAP) e deste modo não
será capaz de efetuar chamadas de emergência e informar aos depar-
tamentos de emergência mesmo que o sistema tente ligar com a Cen-
tral Pública de Atendimento de Chamadas de Emergência (PSAP).
• Quando o veículo está fora da área de rede, não é possível contactar a
Central Pública de Atendimento de Chamadas de Emergência (PSAP).
• Quando qualquer equipamento relacionado (tal como a tecla do painel
“SOS”, luzes indicadoras, microfone, altifalante, DCM, antena, ou
qualquer fio ligado ao equipamento.) tem alguma anormalidade, dano
ou esteja partido, a Central Pública de Atendimento de Chamadas de
Emergência (PSAP) não pode ser efetuada.
• Durante a Chamada de Emergência, o sistema efetua várias tentativas
de chamada à Central Pública de Atendimento de Chamadas de
Emergência (PSAP). Contudo, se não conseguir efetuar a ligação à
Central Pública de Atendimento de Chamadas de Emergência (PSAP)
devido à fraca receção de ondas de rádio, o sistema pode não conse-
guir ligar à rede e a chamada pode ser cortada. A luz indicadora verme-
lha irá piscar 30 segundos aproximadamente para indicar que a co-
nexão não foi efetuada.
• Este dispositivo pode não funcionar se sofrer um impacto.
lSe a bateria de 12 volts diminuir ou não for efetuada a conexão, o sistema
pode não conseguir aceder à Central Pública de Atendimento de Chama-
das de Emergência (PSAP).
nQuando substituir o DCM por um novo
Tem de ser ativado o ERA-GLONASS. Contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador de confian-
ça.
nPara sua segurança
lConduza com segurança.
A função deste sistema é auxiliá-lo na Chamada de Emergência em caso
de acidente, tal como acidentes de viação ou emergências médicas, e
este sistema não o protege a si nem os passageiros. Conduza com pre-
caução e utilize sempre o cinto de segurança para sua proteção.
lEm situação de emergência, dê prioridade à vida.
Page 508 of 711

5065-4. Utilizar outras características interiores
AV I S O
lSe sentir o cheiro a queimado ou outro odor invulgar, saia da viatura e
dirija-se para um local seguro de imediato.
lA partir do momento em que o sistema detetar um embate, a resposta
automática pode nem sempre ser sincronizada com o acionamento do
sistema de airbags. (Se o veículo sofrer um embate na parte de trás, etc.)
lO airbag pode não deflagrar mesmo em situação de acidente, se não for
um impacto muito forte. Nestas situações o sistema pode não efetuar
automaticamente chamadas de emergência. O sistema também pode não
efetuar automaticamente chamadas de emergência mesmo que o airbag
tenha insuflado. Se qualquer um destes ocorrer, informe a Central Pública
de Atendimento de Chamadas de Emergência (PSAP), recorrendo à tecla
“SOS”.
lPor questões de segurança, não efetue Chamadas de Emergência
enquanto conduz.
Efetuar chamadas enquanto conduz pode fazer com que não utilize o
volante da direção devidamente, o que pode provocar um acidente.
Pare o veículo e verifique a segurança do local antes de efetuar a
chamada.
lQuando mudar os fusíveis, utilize apenas os que correspondem à norma
descrita. Se utilizar outros fusíveis que não os descritos, poderá causar
uma ignição ou fumo no circuito podendo provocar um incêndio.
l
Utilizar o sistema na ocorrência de fumo ou odores poderá causar um
incêndio. Pare imediatamente de utilizar o sistema e dirija-se a um conces-
sionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer re-
parador de confiança.
ATENÇÃO
nDe modo a evitar danos
Não derrame nenhum líquido na tecla “SOS” do painel, etc. e embata com
algo na mesma.
nSe a tecla “SOS” do painel avariar
Poderá não conseguir efetuar Chamadas de Emergência ou informá-lo
devidamente acerca das condições do sistema. Se a tecla “SOS” do painel
estiver partida, dirija-se a um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer reparador de confiança.
nSe o altifalante ou o microfone estiver com uma avaria durante a
Chamada de Emergência ou Verificação da Manutenção
Não será possível entrar em contacto com um operador da Central Pública
de Atendimento de Chamadas de Emergência (PSAP).
Se qualquer um destes equipamentos estiver partido, dirija-se a um conces-
sionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer re-
parador de confiança.
Page 509 of 711

507
6Cuidados e manutenção
6-1. Cuidados e manutenção
Limpeza e proteção do
exterior do veículo ........... 508
Limpeza e proteção do
interior do veículo ............ 514
6-2. Manutenção
Exigências da
manutenção ..................... 519
6-3. Manutenção que pode ser
feita por si
Precauções com a manu-
tenção que pode ser
feita por si ........................ 522
Capot ................................ 525
Posicionamento de um
macaco de chão .............. 527
Compartimento do motor ... 528
Pneus................................. 542
Pressão dos pneus ............ 555
Jantes ................................ 557
Filtro do ar condicionado ... 560
Substituição da borracha
das escovas..................... 563
Pilha da chave eletrónica... 567
Verificação e substituição
dos fusíveis...................... 570
Lâmpadas .......................... 574
Page 510 of 711

5086-1. Cuidados e manutenção
Limpeza e proteção do exterior do veículo
lEfetue o serviço de cima para baixo, aplique água com abundância
na carroçaria do veículo, jantes e por baixo do veículo para
remover qualquer sujidade e poeira.
lLave a carroçaria utilizando uma esponja ou um pano macio, como
por exemplo uma camurça.
lPara remover marcas mais difíceis, utilize um sabão suave próprio
para automóveis e enxague cuidadosamente com água.
lLimpe toda a água.
lEncere o veículo quando o revestimento à prova de água se deteri-
orar.
Se a água não evaporar numa superfície limpa, aplique cera quando a
carroçaria estiver fria.
nLavagem automática de veículos
lDobre os espelhos e remova a antena antes de efetuar a lavagem ao veí-
culo. Comece a lavagem pela parte da frente do veículo. Certifique-se de
que estende os espelhos antes de iniciar a condução.
lAs escovas utilizadas na lavagem automática podem riscar a superfície do
veículo e danificar a pintura.
lO spoiler traseiro pode não ser lavável em alguns locais de lavagem de
veículos. Pode haver também um risco acrescido de danificar o veículo.
nLavagem a alta pressão
lNão permita que os injetores da máquina de lavagem automática se apro-
ximem muito dos vidros.
lAntes de entrar numa máquina de lavagem automática, verifique se o
tampão de acesso ao bocal de enchimento do depósito de combustível se
encontra devidamente fechado.
Efetue o seguinte para proteger o seu veículo e mantê-lo em
excelentes condições: