TOYOTA PRIUS 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2016Pages: 711, PDF Size: 58.69 MB
Page 531 of 711

5296-3. Manutenção que pode ser feita por si
6
Cuidados e manutenção
Com o motor à temperatura de funcionamento e desligado, verifique
o nível do óleo através da vareta.
n Verificação do nível do óleo do motor
Estacione o veículo num local nivelado. Depois de aquecer o
motor e desligar o sistema híbrido, aguarde mais de 5 minutos
para que o óleo se deposite no cárter.
Segurando um trapo na
extremidade, puxe a vareta.
Limpe a vareta.
Reinsira a vareta completamente.
Segurando um trapo na
extremidade, puxe a vareta
para fora e verifique o nível
do óleo.
Baixo
Normal
Excessivo
Limpe a vareta e volte a introduzi-la, completamente.
Óleo do motor
1
2
3
4
5
1
2
3
6
Page 532 of 711

5306-3. Manutenção que pode ser feita por si
nAdição de óleo do motor
Se o nível do óleo estiver
abaixo ou perto da marca de
nível baixo, adicione óleo do
mesmo tipo do que já estiver no
motor.
Verifique o tipo de óleo e prepare os instrumentos necessários
antes de adicionar o óleo.
Retire o tampão do bocal de enchimento de óleo rodando para a
esquerda.
Adicione óleo do motor devagar, verificando através da vareta.
Volte a colocar o tampão do bocal de enchimento rodando-o
para a direita.
nConsumo de óleo do motor
É consumida uma certa quantidade de óleo do motor durante a condução.
Nas seguintes situações o consumo de óleo pode aumentar e ser necessário
acrescentar óleo do motor entre os intervalos de manutenção.
lQuando o motor é novo, por exemplo após a compra do veículo ou da subs-
tituição do motor
lSe utilizar óleo de baixa qualidade ou de viscosidade inadequada
lAo conduzir com velocidades altas do motor ou com carga pesada, quando
reboca, ou ao conduzir acelerando e desacelerando frequentemente
lQuando deixa o motor ao ralenti por um longo período de tempo ou quando
conduz, frequentemente, com trânsito intenso.
Seleção do tipo de óleoP. 668
Quantidade de óleo
(Nível baixo Nível cheio) 1,5 L
ItensFunil limpo
1
2
3
Page 533 of 711

5316-3. Manutenção que pode ser feita por si
6
Cuidados e manutenção
AV I S O
nÓleo usado do motor
lO óleo usado do motor contém contaminantes potencialmente nocivos
que podem provocar problemas de pele, tais como inflamação ou cancro
da pele. Por esse motivo, deve ter cuidado para evitar contacto prolon-
gado e repetido com ele. Para remover óleo usado do motor da sua pele,
lave abundantemente com sabão e água.
lDesfaça-se do óleo usado e filtro apenas de um modo seguro e aceitável.
Não os lance para o lixo doméstico, canos de esgoto ou para o chão.
Peça a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota auto-
rizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado ou a uma
estação de serviço informações no que respeita à reciclagem ou modo de
se desfazer do óleo usado.
lNão deixe o óleo do motor usado ao alcance das crianças.
ATENÇÃO
nPara evitar graves danos no motor
Verifique regularmente o nível do óleo.
nQuando substituir o óleo do motor
lTenha cuidado para não derramar óleo do motor nos componentes do veí-
culo.
lEvite que o óleo transborde: o motor pode ficar danificado.
lVerifique o nível do óleo através da vareta, cada vez que acrescentar
óleo.
lCertifique-se que o tampão do bocal de enchimento fica devidamente
apertado.
Page 534 of 711

5326-3. Manutenção que pode ser feita por si
O nível do líquido de refrigeração é satisfatório quando estiver entre
as linhas “FULL” e “LOW” do reservatório quando o sistema híbrido
estiver frio.
nReservatório do líquido de refrigeração do motor
Tampão do reservatório
Linha “FULL” (cheio)
Linha “LOW” (baixo)
Se o nível estiver na, ou abaixo
da linha “LOW”, adicione líquido
de refrigeração até à linha
“FULL”. (P. 655)
n
Reservatório do líquido de refrigeração da unidade de con-
trolo de potência
Tampão do reservatório
Linha “FULL” (cheio)
Linha “LOW” (baixo)
Se o nível estiver na, ou abaixo
da linha “LOW”, adicione líquido
de refrigeração até à linha
“FULL”. (P. 655)
Líquido de refrigeração
1
2
3
1
2
3
Page 535 of 711

5336-3. Manutenção que pode ser feita por si
6
Cuidados e manutenção
nEscolha do líquido de refrigeração do motor
Use apenas líquido de refrigeração “Toyota Super Long Life” ou equivalente
de alta qualidade tipo glicol-etileno com uma base de refrigerante sem silício,
amina, nitrato e borato juntamente com ácido híbrido, orgânico e tecnológico
de longa duração.
O líquido de refrigeração “Toyota Super Long Life” é constituído por 50% de
líquido e 50% de água desionizada. (Temperatura mínima: -35º C.)
Para mais detalhes acerca do líquido de refrigeração, contacte um conces-
sionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional
igualmente qualificado e equipado.
nSe o nível do líquido de refrigeração descer pouco tempo depois do rea-
bastecimento
Verifique visualmente o radiador, tubos, tampas dos reservatórios de líquido
de refrigeração do motor/unidade de controlo de potência, torneira de drena-
gem e bomba de água.
Se não conseguir encontrar uma fuga, contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente
qualificado e equipado, para testar o tampão e verificar se há fugas no
sistema de refrigeração.
AV I S O
nQuando o sistema híbrido estiver quente
Não remova os tampões dos reservatórios do líquido de refrigeração do
motor/unidade de controlo de potência.
O sistema de refrigeração pode estar sob pressão e pulverizar líquido de
refrigeração quente se o tampão for removido, provocando ferimentos
graves, tais como queimaduras.
ATENÇÃO
nQuando adicionar líquido de refrigeração
O líquido de refrigeração não é água simples nem apenas anticongelante.
A mistura correta de água e anticongelante deve ser usada para fornecer a
lubrificação, proteção contra a corrosão e arrefecimento adequados. Leia
com atenção a etiqueta do anticongelante ou do líquido de refrigeração.
nSe derramar líquido de refrigeração
Certifique-se que o retira, lavando com água, para evitar danos nas peças
ou na pintura.
Page 536 of 711

5346-3. Manutenção que pode ser feita por si
Verifique o radiador e condensador e limpe quaisquer impurezas.
Se algum dos componentes acima indicados estiver extremamente
sujo ou se não tiver a certeza da sua condição, leve o seu veículo a
um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
a outro profissional igualmente qualificado e equipado.
Radiador e condensador
AV I S O
nQuando o sistema híbrido estiver quente
Não toque no radiador ou condensador uma vez que estes podem estar
quentes e provocar ferimentos graves, tais como queimaduras.
nQuando as ventoinhas elétricas de arrefecimento estão a funcionar
Não toque no compartimento do motor.
Com o interruptor “Power” no modo ON, as ventoinhas elétricas de arrefe-
cimento podem começar a trabalhar automaticamente, se o ar condicio-
nado estiver ligado e/ou se a temperatura do líquido de refrigeração for
elevada. Certifique-se que o interruptor “Power” está desligado quando tra-
balhar junto das ventoinhas elétricas de arrefecimento ou grelha do radia-
dor.
Page 537 of 711

5356-3. Manutenção que pode ser feita por si
6
Cuidados e manutenção
Verifique a bateria de 12 volts conforme se segue.
nSímbolos de perigo
Os significados dos símbolos apresentados no topo da bateria de
12 volts são os seguintes:
nExterior da bateria de 12 volts
Certifique-se que os terminais da bateria de 12 volts não estão cor-
roídos ou desapertados, que não têm rachadelas ou que os
suportes de fixação não estão desapertados.
Terminais
nVerificar o líquido da bateria
Certifique-se de que o nível encontra-se entre a linha superior e a
linha inferior.
Linha superior
Linha inferior
Se o líquido estiver na, ou
abaixo da linha inferior,
acrescente água destilada.
Bateria de 12 volts
Não fume, nem faça
chamas, nem faíscasÁcido da bateria
Proteja os olhosInstruções de
funcionamento
Manter fora do alcance
das criançasGás explosivo
1
2
Page 538 of 711

5366-3. Manutenção que pode ser feita por si
nAcrescentar água destilada
Remova a tomada da ven-
toinha.
Acrescente água destilada.
Se não conseguir visualizar a
linha superior, verifique o nível
de fluido olhando diretamente.
Coloque novamente a tomada da ventoinha e feche-a devida-
mente.
1
BAIXOO.K.2
3
Page 539 of 711

5376-3. Manutenção que pode ser feita por si
6
Cuidados e manutenção
nAntes da recarga
Durante a recarga, a bateria de 12 volts produz gás de hidrogénio que é
inflamável e explosivo. Por conseguinte, antes da recarga, cumpra com as
seguintes precauções:
lSe efetuar a recarga com a bateria de 12 volts instalada no veículo, não se
esqueça de desligar o cabo de terra.
lCertifique-se que o interruptor “Power” no carregador está desligado,
quando conectar e desconectar os cabos à bateria de 12 volts.
nDepois de recarregar/voltar a conectar a bateria de 12 volts
lDestrancar as portas utilizando o sistema de chave inteligente para entrada
e arranque pode não ser possível imediatamente após voltar a conectar a
bateria de 12 volts. Se tal acontecer, utilize o comando remoto ou a chave
mecânica para trancar/destrancar as portas.
lColoque o sistema híbrido em funcionamento com o interruptor “Power” no
modo ACCESSORY. O sistema híbrido pode não entrar em funcionamento
com o interruptor “Power” desligado. Contudo, o sistema híbrido funcionará
normalmente a partir da segunda tentativa.
lO modo do interruptor “Power” é gravado pelo veículo. Se a bateria de 12
volts for novamente conectada, o interruptor “Power” assume o modo em
que estava quando a bateria de 12 volts foi desconectada. Certifique-se que
desliga o interruptor “Power” antes de desconectar a bateria de 12 volts.
Tome cuidado extra ao conectar a bateria de 12 volts e se não souber em
que modo se encontrava o interruptor “Power”, quando a desconectou.
lReinicie o sistema híbrido, pressione o pedal do travão e confirme que é
possível engrenar todas as velocidades.
Se o sistema não entrar em funcionamento, mesmo depois de várias tentati-
vas de todos os métodos acima, contacte um concessionário Toyota auto-
rizado, reparador Toyota autorizado, ou outro profissional igualmente qualifi-
cado e equipado.
Page 540 of 711

5386-3. Manutenção que pode ser feita por si
AV I S O
nQuímicos na bateria de 12 volts
A bateria de 12 volts contém ácido sulfúrico venenoso e corrosivo e pode
produzir gás de hidrogénio, que é inflamável e explosivo. Para reduzir o
risco de morte ou ferimentos graves, tome as seguintes medidas de pre-
caução enquanto trabalhar na, ou perto da bateria de 12 volts:
lNão provoque faíscas tocando nos terminais da bateria de 12 volts com
ferramentas.
lNão fume nem acenda fósforos perto da bateria de 12 volts.
lEvite o contacto com os olhos, a pele ou as roupas.
lNunca inale nem engula eletrólito.
lUtilize óculos protetores de segurança quando trabalhar junto da bateria
de 12 volts.
lMantenha as crianças afastadas da bateria de 12 volts.
nOnde recarregar a bateria de 12 volts com segurança
Recarregue sempre a bateria de 12 volts numa área aberta. Não recar-
regue a bateria de 12 volts numa garagem ou divisão fechada onde não
exista ventilação suficiente.
nMedidas de emergência em relação ao eletrólito
lSe o eletrólito atingir os seus olhos
Lave os olhos com água limpa, pelo menos, durante 15 minutos e procure
imediatamente os cuidados de um médico. Se for possível, continue a
aplicar água com uma esponja ou um pano durante o trajeto para o
serviço de urgência de um hospital.
lSe o eletrólito atingir a sua pele
Lave bem a área afetada. Se sentir dor ou queimadura, dirija-se, de imedi-
ato, ao serviço de urgência de um hospital.
lSe o eletrólito atingir as suas roupas
Há a possibilidade de se infiltrar até à sua pele. Retire imediatamente as
roupas e siga os procedimentos acima indicados, caso seja necessário.
lSe, por acidente, ingerir eletrólito
Beba uma grande quantidade de água ou leite. Dirija-se, de imediato, ao
serviço de urgência de um hospital.