TOYOTA PRIUS 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2021Pages: 787, PDF Size: 66.97 MB
Page 711 of 787

7097-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
Baixe o veículo.
Aperte firmemente cada porca
duas ou três vezes, pela ordem
ilustrada na figura.
Binário de aperto:
103 N•m (10.5 kgf•m, 76 ft•lbf)
Para veículos com pneus 195/
65R15: Quando voltar a instalar
uma jante genuína ou instalar
um pneu de reserva de tama-
nho convencional, volte a insta-
lar o tampão da roda.
*
Alinhe o corte do tampão da roda
com a haste da válvula conforme
ilustrado.
*: Não é possível instalar o tampão
da roda no pneu de reserva com-
pacto.
Arrume o pneu vazio, macaco e todas as ferramentas.
3
4
5
6
Page 712 of 787

7107-2. No caso de uma emergência
■Pneu de reserva compacto (se equipado)
●
O pneu de reserva compacto é identificado pela etiqueta “TEMPORARY USE
ONLY” (apenas para uso temporário) na parte lateral do pneu.
Utilize o pneu de reserva compacto temporariamente e apenas numa situa-
ção de emergência.
●Certifique-se que verifica a pressão do pneu de reserva compacto. (P. 745)
■Quando utilizar o pneu de reserva compacto (veículos com sistema de
aviso da pressão dos pneus)
Uma vez que o pneu de reserva compacto não está equipado com válvula e
transmissor de aviso da pressão dos pneus, a pressão baixa do pneu de
reserva não será indicada pelo sistema de aviso da pressão dos pneus. Da
mesma forma, se substituir o pneu de reserva compacto depois da luz de aviso
da pressão dos pneus ter acendido, a luz permanece acesa.
■Quando instalar o pneu de reserva compacto (se equipado)
O veículo fica mais baixo com um pneu de reserva compacto por comparação
com os pneus convencionais.
■Se tiver um pneu da frente vazio numa estrada coberta com neve ou gelo
(veículos com pneu de reserva compacto)
Instale o pneu de reserva compacto numa das rodas traseiras do veículo. Leve
a cabo os seguintes procedimentos e instale correntes nos pneus da frente:
Substitua um pneu traseiro pelo pneu de reserva compacto.
Substitua o pneu da frente vazio pelo pneu que retirou da parte traseira do
veículo.
Instale as correntes nos pneus da frente.
■Ponto de colocação do macaco
■Guardar o macaco
Os pontos de colocação do macaco estão
localizados por baixo do veículo.
Coloque o macaco na mesma direção que
a marca junto ao local de acondiciona-
mento.
1
2
3
Page 713 of 787

7117-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
■Certificação referente ao macaco
Declaração de Conformidade do Fabricante
Fabricante:
Kawasaki Industrial Co., Ltd.
4618 Mukaijima Shimada, Shizuoka, Japan
Diretivas da UE abrangidas pela presente Declaração
2006/42/CE Diretiva sobre Maquinaria
Produto abrangido por esta declaração
MACACO DE BRAÇO ARTICULADO
modelo
0,8 ton. 1,1 ton, 1,35 ton, 1,5 ton, 1,4 ton
Base sobre a qual a conformidade é declarada
O p ro du to a cim a ide nt ifica d o est á em c on fo rm id ad e com os re q ui-
sitos da Diretiva sobre Maquinaria
Diretiva acima pelo cumprimento das seguintes normas
JIS D 8103
A documentação técnica necessária para provar que o produto cumpre
com o requisito da Diretiva sobre Maquinaria foi compilada pelo signatá-
rio abaixo e está disponível para inspeção pelas autoridades de controlo
relevantes.
Uma amostra do produto foi testada pelo fabricante
Ficha Técnica Nº: KSF-201-00-03
A marca CE foi aplicada pela primeira vez em: 2010
Produzido em Shizuoka, Japan
Assinatura:
Koji Kawasaki
PRESIDENTE, Kawasaki Industrial Co., Ltd.
Data de emissão: 20 de abril, 2015
Page 714 of 787

7127-2. No caso de uma emergência
AV I S O
■Quando utilizar o pneu de reserva compacto (se equipado)
●
Lembre-se que o pneu de reserva compacto foi concebido para ser usado
especificamente no seu veículo. Não use o seu pneu de reserva compacto
noutro veículo.
●Não use mais do que um pneu de reserva compacto em simultâneo.
●Substitua o pneu de reserva compacto por um pneu com um tempo de vida
convencional, logo que possível.
●Evite a aceleração, condução abrupta, travagem súbita e utilização da
caixa de velocidades que cause travagem repentina com o motor.
■Quando o pneu de reserva compacto estiver instalado (se equipado)
A velocidade do veículo pode não ser detetada com precisão e os sistemas a
seguir mencionados podem não funcionar corretamente:
Para além disso, não só não pode utilizar os sistemas que se seguem na
sua totalidade, como podem afetar negativamente os componentes do trem
de transmissão:
• E-Four (sistema de tração elétrica às quatro rodas)
*
*
: Se equipado
■Limite de velocidade quando usar o pneu de reserva compacto (se
equipado)
Não conduza a uma velocidade superior a 80 km/h quando o veículo esti-
ver equipado com um pneu de reserva compacto.
O pneu de reserva compacto não foi concebido para condução a alta velo-
cidade. O não cumprimento destas precauções pode provocar um aci-
dente, resultando em morte ou ferimentos graves.
■Depois de utilizar as ferramentas e o macaco
Antes de iniciar a condução, certifique-se que todas as ferramentas e o
macaco estão guardados de forma segura no seu local de arrumação para,
assim, reduzir a possibilidade de ferimentos pessoais durante uma colisão
ou travagem súbita.
• ABS & Assistência à travagem
• VSC
•TRC
• EPS
• AHB (Luz automática de
máximos)
*• PCS (Sistema de Pré-Colisão)*• LTA (Apoio ao reconhecimento do
traçado da faixa de rodagem)*• Controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades
*
• Controlo da velocidade de cruzeiro*
• BSM (Monitorização do Ângulo Morto)*• Sensor Toyota de assistência ao
estacionamento*• Função do travão de assistência ao
estacionamento*• Assistência inteligente ao estacio-
namento simples*• Monitor Toyota de assistência ao
estacionamento*• Sistema de navegação*• Monitor de vista panorâmica*
Page 715 of 787

7137-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
ATENÇÃO
■Tenha cuidado quando passar por cima de lombas com o pneu de
reserva compacto instalado no veículo (se equipado)
O veículo fica mais baixo quando conduzido com um pneu de reserva com-
pacto, por comparação com pneus convencionais. Tenha cuidado quando
circular em pisos irregulares.
■Circular com correntes nos pneus e pneu de reserva compacto (se
equipado)
Não instale correntes no pneu de reserva compacto.
As correntes de pneus podem danificar a carroçaria do veículo e afetar, de
forma adversa, a manobralidade.
■Quando substituir os pneus (veículos com sistema de aviso da pres-
são dos pneus)
Quando remover ou montar as jantes, pneus ou a válvula e transmissor de
aviso da pressão dos pneus, contacte um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança,
uma vez que a válvula e transmissor de aviso da pressão dos pneus podem
ficar danificados se não forem devidamente manuseados.
■Manusear as áreas em plástico (para veículos com jantes de 17’’)
P. 572
Page 716 of 787

7147-2. No caso de uma emergência
Se o sistema híbrido não entrar em funcionamento
Um dos seguintes fatores pode ser a causa do problema:
●A chave eletrónica pode não estar a funcionar corretamente.
*
(P. 716)
●Pode não existir combustível suficiente no depósito.
Reabasteça o veículo (P. 84)
●Pode existir uma avaria no sistema imobilizador.
* (P. 8 9 )
●Pode existir uma avaria no sistema de controlo do engrenamento
das velocidades.
* (P. 319, 678)
●O sistema híbrido pode estar avariado devido a um problema elé-
trico, tal como a chave eletrónica estar com a pilha gasta ou um
fusível ter queimado. Contudo, dependendo do tipo de avaria, está
disponível uma medida provisória para colocar o sistema híbrido
em funcionamento. (P. 7 1 5 )
*: Pode não ser possível mudar a alavanca das velocidades de P para outra
posição.
Um dos seguintes pode ser a causa do problema:
●A bateria de 12 volts pode estar descarregada. (P. 7 1 9 )
●As ligações dos terminais da bateria de 12 volts podem estar soltas
ou corroídas. (P. 593)
As razões para o sistema híbrido não entrar em funcionamento
variam dependendo da situação. Verifique o seguinte e execute
os procedimentos adequados.
O sistema híbrido não entra em funcionamento mesmo que
tenham cumprido com os procedimentos corretos de arranque.
(P. 316)
As luzes interiores e os faróis estão escurecidos ou a buzina
não emite sons ou se o fizer ouve-se num volume muito baixo.
Page 717 of 787

7157-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
Um dos seguintes pode ser a causa do problema:
●A bateria de 12 volts pode estar descarregada. (P. 7 1 9 )
●Um ou ambos os terminais da bateria de 12 volts podem estar des-
conectados. (P. 593)
Se não for possível reparar o problema ou se desconhecer os procedi-
mentos de reparação, contacte um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Quando o sistema híbrido não entrar em funcionamento, pode utilizar
os seguintes passos como medida provisória para colocar o sistema
híbrido em funcionamento, caso o interruptor Power esteja a funcio-
nar normalmente.
Não utilize este procedimento de arranque exceto em situações de
emergência.
Aplique o travão de estacionamento.
Coloque o interruptor Power no modo ACCESSORY.
Pressione o interruptor Power e mantenha pressionado durante
cerca de 15 segundos enquanto pressiona o pedal do travão.
Mesmo que consiga colocar o sistema híbrido em funcionamento
usando os passos acima descritos, o sistema pode estar avariado.
Leve o veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para que
este proceda a uma inspeção.
As luzes interiores e os faróis não acendem ou a buzina não soa
Função de arranque de emergência
1
2
3
Page 718 of 787

7167-2. No caso de uma emergência
Se a chave eletrónica não funcionar corre-
tamente
Utilize a chave mecânica (P. 183) para fazer o seguinte:
Tranca todas as portas
Fecha os vidros e o teto de
abrir
*1 (rode e mantenha
nessa posição)
*2
Destranca todas as portas
Abre os vidros e o teto de abrir
*1 (rode e mantenha nessa
posição)
*2
*1: Se equipado
*2: Estas definições podem ser confi-
guradas num concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou em qualquer
reparador da sua confiança.
(P. 750)
Se a comunicação entre a chave eletrónica e o veículo for interrom-
pida (P. 200) ou se a chave eletrónica não funcionar porque a
pilha está descarregada, não poderá utilizar o sistema de chave
inteligente para entrada e arranque nem o comando remoto. Nes-
tes casos, é possível abrir as portas e colocar o motor em funcio-
namento utilizando os procedimentos abaixo.
Trancar e destrancar as portas
1
2
3
4
Page 719 of 787

7177-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
Pressione o pedal do travão.
Toque com o lado da chave ele-
trónica que tem o emblema
Toyota no interruptor Power.
Toque com o lado da chave ele-
trónica que tem o emblema Toyota
no interruptor Power. Quando a
chave eletrónica for detetada, soa
um sinal sonoro e o interruptor
Power muda para o modo ON.
Quando o sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque for
desativado nas configurações pes-
soais, o interruptor Power altera
para o modo ACCESSORY.
Pressione o pedal do travão
com firmeza e verifique se a
indicação é exibida no
mostrador de informações múl-
tiplas.
Pressione o interruptor Power.
No caso de não conseguir colocar o sistema híbrido em funciona-
mento, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Colocar o sistema híbrido em funcionamento
1
2
3
4
Page 720 of 787

7187-2. No caso de uma emergência
■Parar o sistema híbrido
Aplique o travão de estacionamento, coloque a alavanca seletora em P e
pressione o interruptor Power, como normalmente faz quando desliga o sis-
tema híbrido.
■Substituição da pilha da chave
Uma vez que o procedimento referido acima é uma medida temporária, reco-
menda-se que a pilha da chave eletrónica seja imediatamente substituída
quando ficar gasta. (P. 634)
■Alarme (se equipado)
Se utilizar a chave mecânica para trancar as portas não ativa o sistema de
alarme. Se destrancar uma porta com a chave mecânica e o sistema de
alarme estiver ativado, o alarme pode disparar. (P. 101)
■Alterar os modos do interruptor Power
Liberte o pedal do travão e pressione o interruptor Power no passo acima
referido. O sistema híbrido não entra em funcionamento e os modos serão
alterados de cada vez que pressionar o interruptor. (P. 318)
■Quando a chave eletrónica não funcionar devidamente
●Certifique-se que o sistema de chave inteligente para entrada e arranque
não foi desativado nas configurações pessoais. Se esta função estiver
desativada, ative-a novamente. (Configurações pessoais: P. 750)
●Confirme se o modo de poupança da pilha está ativado e em caso afirma-
tivo, cancele a função. (P. 199)
AV I S O
■Quando utilizar a chave mecânica e acionar os vidros elétricos ou o
teto de abrir (se equipado)
Utilize os vidros elétricos ou o teto de abrir depois de fazer uma verificação
para garantir que não existe nenhuma possibilidade de um dos passageiros
ficar com uma parte do corpo ficar presa no vidro ou no teto de abrir.
Para além disso, não permita que as crianças utilizem a chave mecânica. É
possível que estas ou outros passageiros fiquem presos no vidro elétrico
ou teto de abrir.
3