TOYOTA PRIUS 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2021Pages: 787, PDF Size: 66.97 MB
Page 731 of 787

7297-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
AV I S O
■Para evitar um acidente ou ferimentos quando inspecionar por baixo
do capot
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas poderá causar ferimentos graves, tais
como queimaduras.
●Se vir vapor a sair debaixo do capot, não o abra até que o vapor desapa-
reça. O compartimento do motor pode estar muito quente.
●Depois do sistema híbrido desligar, verifique se a indicação “Accessory”,
“Ignition On” ou o mostrador da quilometragem (P. 126, 128) e o indica-
dor “READY” estão desligados.
Quando o sistema híbrido estiver em funcionamento, o motor a gasolina
pode entrar automaticamente em funcionamento ou as ventoinhas de
arrefecimento podem, subitamente, entrar em funcionamento mesmo que
o motor a gasolina pare. Não toque nem se aproxime dos componentes
rotativos, tais como as ventoinhas, que podem prender os dedos ou roupa
(sobretudo uma gravata, lenço ou cachecol), resultando em ferimentos
graves.
●Não desaperte a tampa do reservatório do líquido de refrigeração
enquanto o sistema híbrido e o radiador estiverem quentes.
<0033005200470048000300560044004c00550003005900440053005200550003005200580003004f007400540058004c0047005200030047004800030055004800490055004c004a004800550044006f006d00520003004400030058005000440003005700
4800500053004800550044005700580055004400030048004f[evada.
ATENÇÃO
■Quando adicionar líquido de refrigeração ao motor/unidade de con-
trolo de potência
Aguarde até que o sistema híbrido tenha arrefecido antes de adicionar
líquido de refrigeração.
Se adicionar líquido de refrigeração a um sistema híbrido quente muito
depressa pode danificar o mesmo.
■Para evitar danos no sistema de arrefecimento
Cumpra com as seguintes medidas de precaução:
●Evite a contaminação do líquido de refrigeração com impurezas (tais
como areia ou pó, etc.).
●Não utilize nenhum aditivo para o líquido de refrigeração.
Page 732 of 787

7307-2. No caso de uma emergência
Se o veículo ficar atolado
Aplique o travão de estacionamento e engrene a alavanca seletora
em P. Desligue o sistema híbrido.
Retire a lama, neve ou areia à volta dos pneus da frente.
Coloque madeira, pedras ou outro tipo de material debaixo dos
pneus da frente a fim de ajudar a fornecer tração.
Volte a colocar o sistema híbrido em funcionamento.
Engrene a alavanca das velocidades em D ou R e liberte o travão
de estacionamento. De seguida pressione o pedal do acelerador
com cuidado.
■Quando for difícil libertar o veículo
Se os pneus patinarem ou se o veículo ficar atolado na lama,
areia ou neve, leve a cabo os seguintes procedimentos:
Pressione para desligar o TRC.
(P. 515)
1
2
3
4
5
Page 733 of 787

7317-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
AV I S O
■Quando tentar libertar um veículo atolado
Se pretender mover o veículo para a frente e para trás para o libertar, certi-
fique-se que a área circundante está desimpedida para não atingir outros
veículos, pessoas ou objetos. Para além disso, o veículo pode mover-se
para a frente e para trás subitamente à medida que este fica liberto. Tenha
prudência ao efetuar este procedimento.
■Quando mudar a posição de engrenamento
Tenha cuidado para não alterar a posição de engrenamento com o pedal do
acelerador pressionado.
Isto poderá fazer com que o veículo acelere abruptamente. Consequente-
mente, poderá ocorrer um acidente, resultando em morte ou ferimentos
graves.
ATENÇÃO
■Para evitar danos na caixa de velocidades do sistema híbrido e nou-
tros componentes
●Evite patinar com as rodas da frente e pressionar o pedal do acelerador
mais do que o necessário.
●Se o veículo continuar atolado mesmo depois disto, pode ser necessário
um reboque para o libertar.
Page 734 of 787

7327-2. No caso de uma emergência
Page 735 of 787

733
8Especificações do veículo
8-1. Especificações
Informações de
manutenção
(combustível, nível de
óleo, etc.) ......................... 734
Informações de
combustível ..................... 748
8-2. Configurações
Configurações pessoais .... 750
8-3. Inicialização
Itens a inicializar ................ 759
Page 736 of 787

7348-1. Especificações
Informações de manutenção (combustível, nível de óleo, etc.)
*1: Veículo sem carga
*2: Veículos com pneus 195/65R15
*3: Veículos com pneus 215/45R17
*4: Veículos que podem rebocar um atrelado. (P. 305)
Dimensões e pesos
Comprimento total4575 mm
Largura total1760 mm
Altura total*1
Mode-
los
2WDSem elevação do
veículo1470 mm
Com elevação do
veículo1490 mm
Modelos AWD1475 mm
Distância entre eixos2700 mm
Piso*1
À frente1530 mm *2
1510 mm*3
Atrás
Sem elevação do
veículo1540 mm*2
1520 mm*3
Com elevação do
veículo1530 mm*2
1510 mm*3
Peso bruto do
veículoModelos 2WD1790 kg
Modelos AWD1845 kg
Capacidade
máxima permis-
sível ao eixoÀ frente1020 kg
Atrás975 kg
Carga permissível à barra*460kg
Capacidade de
reboque
*4
Sem travão725 kgCom travão
Page 737 of 787

7358-1. Especificações
8
Especificações do veículo
■Número de identificação do veículo
O número de identificação do veículo (VIN) é a identificação legal
do seu veículo. Este é o número principal de identificação do seu
Toyota. É utilizado principalmente para registo de propriedade do
seu veículo.
O número está gravado no topo
esquerdo do painel de instru-
mentos.
Este número também está gra-
vado por baixo do banco da
frente do lado direito.
Este número também está gra-
vado na chapa do fabricante.
Identificação do veículo
Page 738 of 787

7368-1. Especificações
■Número do motor
O número do motor está gra-
vado no bloco do motor tal
como na ilustração.
Motor
Modelo2ZR-FXE
Tipo4 cilindros em linha, 4 tempos, gasolina
Diâmetro e curso80.5 88.3 mm (3.17 3.48 in.)
Cilindrada1798 cm3
Folga da válvulasAjuste automático
Page 739 of 787

7378-1. Especificações
8
Especificações do veículo
Combustível
Tipo de combustível
Quando encontrar estes tipos de etiquetas
de combustível no posto de abastecimento,
use apenas combustível com uma das
seguintes etiquetas:
Na zona da UE:
Apenas gasolina sem chumbo em conformi-
dade com a norma europeia EN228
Exceto zona da UE:
Apenas gasolina sem chumbo
Número de octanas
Na zona da UE:
95 ou superior
Exceto zona da UE:
95 ou superior
Apenas Rússia:
91 ou superior
Capacidade do depósito de
combustível
(Referência)
43 L
Motor elétrico (Motor de tração)
FrenteAtrás (modelos
AWD)
TipoMotor síncrono de
íman permanenteMotor de indução
permanente
Potência máxima53 kW5.3 kW
Binário máximo163 N•m (16.6 kgf•m,
120.2 ft•lbf)55 N•m (5.6 kgf•m,
40.6 ft•lbf)
Bateria do sistema híbrido (bateria de tração)
TipoBateria de hidretos de metal níquel
Voltagem7.2 V/módulo
Capacidade6.5 Ah (3HR)
Quantidade28 módulos
Voltagem nominal201.6 V
Page 740 of 787
![TOYOTA PRIUS 2021 Manual de utilização (in Portuguese) 7388-1. Especificações
■Capacidade de óleo (Esvaziar e repor o nível [Referência*])
*: A capacidade de óleo do motor é a quantidade de referência a ser utili-
zada quando muda TOYOTA PRIUS 2021 Manual de utilização (in Portuguese) 7388-1. Especificações
■Capacidade de óleo (Esvaziar e repor o nível [Referência*])
*: A capacidade de óleo do motor é a quantidade de referência a ser utili-
zada quando muda](/img/14/67107/w960_67107-739.png)
7388-1. Especificações
■Capacidade de óleo (Esvaziar e repor o nível [Referência*])
*: A capacidade de óleo do motor é a quantidade de referência a ser utili-
zada quando mudar o óleo. Estacione o veículo num piso nivelado.
Aqueça o motor e desligue o sistema híbrido. Aguarde mais de 5 minutos
e, de seguida, verifique o nível do óleo com a vareta.
■
Seleção do óleo do motor
O seu veículo Toyota sai de fábrica atestado com óleo genuíno
Toyota (“Toyota Genuine Motor Oil”). A Toyota recomenda a utiliza-
ção do óleo genuíno Toyota. (“Toyota Genuine Motor Oil”). Pode
ser utilizado outro óleo de qualidade equivalente.
Tipo de óleo:
0W-16:
Óleo do motor do tipo API SN “Resource-Conserving” ou SN PLUS
“Resource-Conserving” multigrade
0W-20 e 5W-30:
Óleo do motor do tipo API SL “Energy-Conserving”, SM “Energy-
-Conserving”, SN “Resource-Conserving” ou SN PLUS “Resource-
-Conserving”; ou ILSAC multigrade
Viscosidade recomendada (SAE):
O seu Toyota sai de fábrica
atestado com o óleo SAE
0W-16 e este é a melhor esco-
lha para uma boa economia de
combustível e bom arranque
em tempo frio.
Se o SAE 0W-16 não estiver
disponível, também pode utili-
zar o óleo SAE 0W-20. Con-
tudo, deve substituí-lo pelo
SAE 0W-16 na próxima
mudança de óleo.
Sistema de lubrificação (exceto para a Geórgia, Nova Caledónia
e Rússia)
Com filtro4.2 L
Sem filtro3.9 L
Gamas de temperaturas previstas
antes da próxima mudança de óleo
Preferred