TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: PRIUS PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2016Pages: 748, PDF Size: 94.56 MB
Page 601 of 748

5997-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
AV I S O
nUtilização do macaco
Cumpra com as seguintes precauções.
O uso indevido do macaco pode fazer com que o veículo caia, subitamente
do macaco, resultando em morte ou ferimentos graves.
lUtilize apenas o macaco que é fornecido juntamente com o veículo para a
substituição de um pneu vazio.
Não o utilize noutros veículos nem use outros macacos para substituir
pneus no seu veículo.
lNão levante o veículo com alguém no seu interior.
lNão utilize o macaco para outra finalidade que não a substituição de
pneus ou a instalação e remoção de correntes.
lNão coloque nenhuma parte do seu corpo debaixo do veículo enquanto
este estiver a ser suportado pelo macaco.
lNão coloque o sistema híbrido em funcionamento nem conduza o veículo
enquanto este estiver a ser suportado pelo macaco.
lQuando levantar o veículo, não coloque nenhum objeto sobre ou sob o
macaco.
lNão levante o veículo a uma altura superior ao necessário para substituir
o pneu.
lUtilize um suporte para reforçar o macaco, no caso de ser necessário
colocar-se debaixo do veículo.
lQuando baixar o veículo, certifique-se que ninguém está a trabalhar perto
do veículo. Se estiverem pessoas nas imediações, avise-as em voz alta,
antes de começar a baixar o veículo.
nQuando remover o macaco do seu local de acondicionamento
O macaco pode estar quente devido ao aquecimento do equipamento para
carregamento durante ou após o carregamento. Por favor, utilize luvas
quando manusear o macaco. Se tocar no macaco com as mãos desprotegi-
das, pode sofrer queimaduras.
lColoque corretamente o macaco no
seu ponto de colocação. (P. 602)
Page 602 of 748

6007-3. Manutenção que pode ser feita por si
Abra a porta da retaguarda. (P. 274)
Levante o estrado por baixo da
tampa da caixa e retire o saco
de ferramentas.
Abra o saco de ferramentas e retire a manivela do macaco e a
chave de porcas.
Depois de utilizar as ferramentas, guarde-as novamente invertendo a
ordem dos passos.
Retirar o macaco
1
2
3
Page 603 of 748

6017-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
Puxe a tampa para soltar as
guias e remover a tampa.
Rode a parte para libertar o
macaco e, de seguida, retire-o
lentamente.
Tenha cuidado quando manusear
o macaco, uma vez que, depen-
dendo das condições, este pode
ficar quente. (P. 5 9 9 )
Se não for possível libertar a parte
, rode-a utilizando a manivela do
macaco.
Retirar o macaco
1
2A
A
Page 604 of 748

6027-3. Manutenção que pode ser feita por si
Calce as rodas.
Alivie, ligeiramente, as porcas
das rodas (uma volta).
Rode a parte do macaco à
mão até que o encaixe do
macaco esteja em contacto com
o centro do ponto de colocação.
Substituição de um pneu vazio
1
Pneu vazioPosições dos calços das rodas
FrenteLado esquerdoAtrás do pneu traseiro direito
Lado direitoAtrás do pneu traseiro esquerdo
Tra-
seiraLado esquerdoÀ frente do pneu da frente direito
Lado direitoÀ frente do pneu da frente esquerdo
2
Ponto de colocação do macaco
PA
Page 605 of 748

6037-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
Encaixe a manivela do macaco
com a chave de rodas, con-
forme a ilustração.
Levante o veículo até que o pneu
fique ligeiramente elevado.
Retire todas as porcas da roda
e o pneu.
Quando colocar o pneu vazio no
chão, faça-o de forma a que a
jante fique virada para cima, para
evitar arranhar a sua superfície.
4
5
6
Page 606 of 748

6047-3. Manutenção que pode ser feita por si
AV I S O
nSubstituição de um pneu vazio
lNão toque na jante ou na área junto aos travões imediatamente após o
veículo ter circulado.
Depois do veículo ter circulado, a jante e a área junto aos travões estarão
extremamente quentes. Se tocar nestas áreas com as mãos, pés ou outra
parte do corpo enquanto muda o pneu, etc. pode queimar-se
lO não cumprimento destas precauções pode fazer com que as porcas
das rodas se soltem e o pneu caia, resultando em morte ou ferimentos
graves.
• Mande apertar as porcas das jantes com uma chave dinamométrica a
103 N•m (10.5 kgf•m, 76 ft•lbf), logo que possível após a mudança das
rodas.
• Quando instalar um pneu, utilize apenas as porcas que foram especifi-
camente criadas para aquela jante.
• Se os parafusos, porcas ou orifícios das rodas apresentarem fissuras
ou estiverem deformados, leve o seu veículo a um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou a outro profissional igualmente qualifi-
cado e equipado para que este proceda a uma inspeção.
• Quando instalar as porcas, certifique-se que instala as porcas com a
extremidade cónica virada para dentro. (P. 595)
Page 607 of 748

6057-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
Remova qualquer sujidade ou
impureza das superfícies de
contacto da roda.
Se existirem impurezas na superfí-
cie de contacto da roda, as porcas
podem soltar-se enquanto o veí-
culo estiver em movimento, provo-
cando o desprendimento da roda
durante a condução.
Instale o pneu e aperte todas as
porcas das rodas à mão e com
o mesmo número de voltas.
Rode as porcas até que os vedantes
entrem em contacto com a jante.
Baixe o veículo.
Aperte firmemente cada porca
duas ou três vezes, pela ordem
ilustrada na figura.
Binário de aperto:
103 N•m (10.5 kgf•m, 76 ft•lbf)
Arrume o macaco e todas as ferramentas.
Instalação do pneu de reserva
1
Vedante
JanteO
P
Q
R
Page 608 of 748

6067-3. Manutenção que pode ser feita por si
nPonto de colocação do macaco
nGuardar o macaco A marca que indica o ponto de colocação
do macaco está gravada na parte inferior
do veículo.
Insira completamente o macaco no seu
local de acondicionamento e rode a parte
para prender o macaco.
A
Page 609 of 748

6077-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
nCertificação para o macaco
Declaração de Conformidade do Fabricante
Fabricante:
Kawasaki Industrial Co., Ltd.
4618 Mukaijima Shimada, Shizuoka, Japan
Diretivas da UE abrangidas pela presente Declaração
2006/42/CE Diretiva sobre Maquinaria
Produto abrangido por esta declaração
MACACO DE BRAÇO ARTICULADO
modelo
0,8 ton . 1,1 ton . 1,35ton . 1,5ton . 1,4ton
A base sobre a qual a conformidade é declarada
O produto acima identificado está em conformidade com os requisitos da
Diretiva sobre Maquinaria
Diretiva acima pelo encontro das seguintes normas
JIS D 8103
A documentação técnica necessária para provar que o produto atende ao
requisito da Diretiva sobre Maquinaria foi compilada pelo signatário abaixo
e está disponível para inspeção pelas autoridades de controlo relevantes.
Uma amostra do produto foi testada pelo fabricante
Ficha Técnica Nº: KSF-201-00-03
A marca CE foi aplicada pela primeira vez em: 2010
Produzido em Shizuoka, Japan
Assinatura:
Koji Kawasaki
PRESIDENTE, Kawasaki Industrial Co., Ltd.
Data de emissão: 20 de abril, 2015
Page 610 of 748

6087-3. Manutenção que pode ser feita por si
AV I S O
nDepois de utilizar as ferramentas e o macaco
Antes de iniciar a condução, certifique-se que todas as ferramentas e o
macaco estão guardados de forma segura no seu local de arrumação para,
dessa forma, reduzir a possibilidade de ferimentos pessoais durante uma
colisão ou travagem súbita.
ATENÇÃO
nQuando substituir os pneus
Quando remover ou instalar as jantes, os pneus ou as válvulas e os trans-
missores de aviso da pressão dos pneus, contacte um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e
equipado, uma vez que as válvulas e os transmissores de aviso da pressão
dos pneus podem ficar danificados se não forem devidamente manuseados.