TOYOTA PRIUS PLUS 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: PRIUS PLUS, Model: TOYOTA PRIUS PLUS 2019Pages: 588, tamaño PDF: 73.77 MB
Page 31 of 588

31Índice ilustrado
PRIUS +_OM_OM47D33S_(ES)
Espejo retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 207
Parasoles*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 362
Espejos de cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 362
Luces interiores*2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 350
Luces individuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 350
Interruptor de cancelación del sensor de intrusión*3 . . . . . . . . . . P. 109
1
2
3
4
5
*1: No coloque NUNCA un sistema de suje-
ción para niños orientado hacia atrás en
un asiento protegido por un AIRBAG
ACTIVO situado frente a él. El NIÑO
podría sufrir LESIONES GRAVES o
incluso MORTALES. ( P. 7 9 )
*2: En la ilustración se muestra la parte delantera, pero la parte trasera también
cuenta con ellas.
*3: Si el vehículo dispone de ello
Page 32 of 588

32Índice ilustrado
PRIUS +_OM_OM47D33S_(ES)
Page 33 of 588

33
1
Seguridad de los
pasajeros y del vehículo
PRIUS +_OM_OM47D33S_(ES)
1-1. Para una utilización segura
Antes de conducir ..................... 34
Para una conducción segura .... 36
Cinturones de seguridad ........... 38
Airbags SRS.............................. 46
Sistema de activación y
desactivación manual del
airbag ...................................... 56
Información de seguridad
para niños ............................... 58
Sistemas de sujeción
para niños ............................... 59
Instalación de sistemas de
sujeción para niños ................. 68
Precauciones con los
gases de escape..................... 81
1-2. Sistema híbrido
Características del
sistema híbrido ....................... 82
Precauciones con el
sistema híbrido ....................... 86
1-3. Sistema antirrobo
Sistema inmovilizador ............... 93
Sistema de doble bloqueo....... 105
Alarma ..................................... 106
Page 34 of 588

341-1. Para una utilización segura
PRIUS +_OM_OM47D33S_(ES)
Antes de conducir
Utilice solo alfombrillas diseñadas especialmente para vehículos del mismo
modelo y año de modelo que su vehículo. Fíjelas de manera segura en la
moqueta.
Introduzca los ganchos de reten-
ción (clips) en los ojales de la
alfombrilla.
Gire la fijación superior de cada
gancho de retención (clip) para
anclar las alfombrillas en su lugar.
*: Alinee siempre las marcas .
La forma de los ganchos de retención (clips) puede diferir de la que se muestra en
la ilustración.
Alfombrilla
1
*
2
Page 35 of 588

351-1. Para una utilización segura
1
PRIUS +_OM_OM47D33S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, la alfombrilla del conductor podría resbalar, interfiriendo eventual-
mente con los pedales durante la conducción. Esto podría provocar una aceleración
inesperada o que sea difícil detener el vehículo, lo que podría ocasionar un accidente
y causar lesiones graves o incluso mortales.
■ Al colocar la alfombrilla del conductor
● No utilice alfombrillas diseñadas para vehículos de otros modelos o años de
modelo diferentes, aunque se trate de alfombrillas genuinas de Toyota.
● Utilice únicamente alfombrillas diseñadas para el asiento del conductor.
● Coloque siempre la alfombrilla de forma segura con los ganchos de retención
(clips) suministrados al efecto.
● No utilice dos o más alfombrillas apiladas.
● No coloque la alfombrilla boca abajo ni al revés.
■ Antes de conducir
●Compruebe que la alfombrilla esté fijada de
forma segura en el lugar correcto con todos
los ganchos de retención (clips) suministra-
dos al efecto. Tenga especial cuidado de
realizar esta comprobación después de
haber limpiado el piso.
● Con el sistema híbrido detenido y la posición
del cambio en P, pise a fondo cada pedal
hasta el piso para asegurarse de que no
interfieren con la alfombrilla.
Page 36 of 588

361-1. Para una utilización segura
PRIUS +_OM_OM47D33S_(ES)
Para una conducción segura
Ajuste el ángulo del respaldo de
modo que se siente erguido y no
tenga que inclinarse hacia delante
para manejar el volante. ( P. 190)
Ajuste el asiento de forma que
pueda pisar a fondo los pedales y
de modo que los codos se doblen
ligeramente al sujetar el volante.
( P. 190)
Encaje el reposacabezas en su sitio de forma que el centro del mismo le
quede lo más cerca posible de la parte superior de las orejas. ( P. 202)
Póngase el cinturón de seguridad correctamente. ( P. 38)
Antes de empezar a conducir, asegúrese de que todos los ocupantes del
vehículo llevan puesto el cinturón de seguridad. ( P. 3 8 )
Utilice un sistema de sujeción para niños adecuado para la edad del niño
hasta que este alcance un tamaño suficiente como para llevar puesto correc-
tamente el cinturón de seguridad del vehículo. ( P. 59)
Asegúrese de que puede ver bien hacia atrás mediante el ajuste adecuado
del espejo retrovisor interior y los espejos retrovisores exteriores.
( P. 207, 209)
Para una conducción segura, ajuste el asiento y el espejo a una posi-
ción adecuada antes de conducir.
Postura correcta de conducción
1
2
Uso correcto de los cinturones de seguridad
Ajuste de los espejos
3
4
Page 37 of 588

371-1. Para una utilización segura
1
PRIUS +_OM_OM47D33S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
● No ajuste la posición del asiento del conductor mientras conduce.
Si lo hace, el conductor podría perder el control del vehículo.
● No coloque cojines entre el conductor o un pasajero y el respaldo del asiento.
Los cojines le impedirán sentarse con una postura correcta y reducirán la eficacia
del cinturón de seguridad y del reposacabezas.
● No coloque nada debajo de los asientos delanteros.
Cualquier objeto que coloque ahí puede quedar atascado en los carriles del
asiento e impedir que este quede bien bloqueado en su sitio. Esto podría provocar
un accidente, además de daños en el mecanismo de ajuste.
● Respete siempre el límite de velocidad fijado por ley cuando circule por vías públi-
cas.
● Cuando vaya a conducir largas distancias, descanse periódicamente antes de que
empiece a notar el cansancio.
Además, si se siente cansado o somnoliento durante la conducción, no se obligue
a seguir conduciendo y tómese un descanso inmediatamente.
Page 38 of 588

381-1. Para una utilización segura
PRIUS +_OM_OM47D33S_(ES)
Cinturones de seguridad
●Extienda el cinturón de hombro de
manera que quede completamente
por encima del hombro, pero que
no toque el cuello ni se caiga del
hombro.
● Coloque el cinturón de cadera lo
más bajo posible sobre las cade-
ras.
● Ajuste la posición del respaldo.
Siéntese erguido y apóyese bien
en el respaldo.
● No retuerza el cinturón de seguridad.
Para abrocharse el cinturón de
seguridad, introduzca la lengüeta
en la hebilla hasta que oiga un clic.
Para desabrochar el cinturón de
seguridad, pulse el botón de des-
enganche con una mano en la len-
güeta.
Antes de empezar a conducir, asegúrese de que todos los ocupantes
del vehículo llevan puesto el cinturón de seguridad.
Uso correcto de los cinturones de seguridad
Cómo abrochar y desabrochar el cinturón de seguridad (excepto
asiento central de la segunda fila)
Botón de
desenganche
1
2
Page 39 of 588

391-1. Para una utilización segura
1
PRIUS +_OM_OM47D33S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
Presione la lengüeta para liberarla
y extraiga el cinturón de seguridad.
Conecte mediante la inserción de
la lengüeta B en la hebilla B hasta
que se oiga un clic.
Bloquee el cinturón mediante la
inserción de la lengüeta A en la
hebilla A hasta que se oiga un clic.
Cómo abrochar el cinturón de segurid ad (asiento central de la segunda
fila)
1
Lengüeta B
Hebilla B
2
Lengüeta A
Hebilla A
3
Page 40 of 588

401-1. Para una utilización segura
PRIUS +_OM_OM47D33S_(ES)
Presione el botón de desenganche
en la hebilla A con una mano en la
lengüeta A y desabroche el cintu-
rón de seguridad.
Utilice la lengüeta A, etc., para pre-
sionar el botón de la lengüeta B y
desacoplar la lengüeta B.
Coloque las lengüetas A y B una
encima de la otra e introdúzcalas
en el colgador.
Introduzca las lengüetas con firmeza.
Cómo desabrochar el cinturón de seguridad (asiento central de la
segunda fila)
Botón de
desenganche
Hebilla A
Lengüeta A1
Lengüeta B
Lengüeta A
Hebilla B
2
ColgadorLengüeta A
Lengüeta B
3