TOYOTA PRIUS PLUS 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: PRIUS PLUS, Model: TOYOTA PRIUS PLUS 2019Pages: 588, tamaño PDF: 73.77 MB
Page 61 of 588

611-1. Para una utilización segura
1
PRIUS +_OM_OM47D33S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
La tabla siguiente muestra la idoneidad del sistema de sujeción para niños
según la posición del asiento.
Idoneidad del sistema de sujeción para niños según la colocación del
asiento
Asiento del pasajero
delanteroAsiento de la segunda
filaAsiento de
la tercera
fila
Interruptor de activación
y desactivación manual
del airbag
ONOFFLateralCentral
0
Hasta 10 kg
(22 lb.)
(0 - 9 meses)
X
No colocar
nunca
U
L1
U
L1
U
L1
U
L1
0+
Hasta 13 kg
(28 lb.)
(0 - 2 años)
X
No colocar
nunca
U
L1
U*1
L1
U
L1
U
L1
I
De 9 a 18 kg
(20 a 39 lb.)
(9 meses -
4 años)
Orientado
hacia atrás
— X
No colocar
nunca UUUU
Orientado
hacia
delante —
UF
II, III
De 15 a 36 kg
(34 a 79 lb.)
(4 - 12 años)
UF U U
L2*2UU
Posición del
asiento
Categorías
de peso
Page 62 of 588

621-1. Para una utilización segura
PRIUS +_OM_OM47D33S_(ES)
Significado de las letras de la tabla anterior:
U: Adecuado para la categoría “universal” de sistemas de sujeción para
niños aprobados para esta categoría de peso.
UF: Adecuado para la categoría “universal” de sistemas de sujeción para
niños orientados hacia delante aprobados para esta categoría de peso.
L1: Adecuado para “TOYOTA G0+, BABYSAFE PLUS con SEAT BELT
FIXATION, BASE PLATFORM” (de 0 a 13 kg [de 0 a 28 lb.]) aprobado
para esta categoría de peso.
L2: Adecuado para “TOYOTA KID FIX” (de 15 a 36 kg [34 a 79 lb.]) apro-
bado para esta categoría de peso.
X: Posición inadecuada para niños de esta categoría de peso.
*1: Toyota recomienda utilizar “TOYOTA G0+, BABYSAFE PLUS” (de 0 a 13 kg [0 a
28 lb.]) aprobado para esta categoría de peso.
Cuando utilice este sistema de sujeción para niños, ajuste el respaldo del asiento
de la segunda fila a la 5ª posición de bloqueo desde la 1ª posición de bloqueo
(posición más vertical) y desplace el asiento de la segunda fila a la posición de
bloqueo más atrasada posible.
*2: Cuando utilice un sistema de sujeción para niños en esta posición, extraiga el
reposacabezas, ajuste el respaldo del asiento de la segunda fila a la 5ª posición
de bloqueo desde la 1ª posición de bloqueo (posición más vertical) y desplace el
asiento de la segunda fila a la 6ª posición de bloqueo desde la posición de blo-
queo más atrasada, y ajuste la 4ª posición de bloqueo del reposacabezas del
asiento para niños desde la posición más elevada.
Es posible que el sistema de sujeción para niños mencionado en la tabla no
esté disponible en países fuera de la UE.
Puede utilizarse otro sistema de sujeción para niños diferente del citado en la
tabla.
Sin embargo, deberá comprobar exhaustivamente la idoneidad del sistema
de sujeción para niños con el fabricante y el vendedor del asiento.
Page 63 of 588

631-1. Para una utilización segura
1
PRIUS +_OM_OM47D33S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
La tabla siguiente muestra la idoneidad del sistema de sujeción para niños
según la posición del asiento.
Idoneidad del sistema de sujeción para niños según la colocación del
asiento (con anclaje rígido ISOFIX)
Categorías de pesoTa m a ñ oFijación
Posiciones ISOFIX
del vehículo
Asientos laterales de
la segunda fila
Capazo
FISO/L1X
GISO/L2X
(1) X
0
Hasta 10 kg (22 lb.)
(0 - 9 meses)
EISO/R1IL
(1) X
0+
Hasta 13 kg (28 lb.)
(0 - 2 años)
EISO/R1IL
DISO/R2IL
CISO/R3IL
(1) X
I
De 9 a 18 kg (20 a 39 lb.)
(9 meses - 4 años)
DISO/R2X
CISO/R3X
BISO/F2IUF*, IL*
B1ISO/F2XIUF*, IL*
AISO/F3IUF*, IL*
(1) X
II, III
De 15 a 36 kg (34 a 79 lb.)
(4 - 12 años)
(1) X
Page 64 of 588

641-1. Para una utilización segura
PRIUS +_OM_OM47D33S_(ES)
(1) Para aquellos sistemas de sujeción para niños que no lleven la identifi-
cación de la clasificación por tamaños ISO/XX (de A a G), el fabricante
debe indicar el sistema de sujeción para niños ISOFIX específico para
el vehículo y recomendado para cada posición según la categoría de
peso correspondiente.
Significado de las letras de la tabla anterior:
IUF: Adecuado para sistemas de sujeci ón para niños ISOFIX orientados
hacia delante de la categoría universal aprobados para esta categoría
de peso.
IL: Toyota recomienda utilizar “TOYOTA MIDI” aprobado para esta catego-
ría de peso. Cuando utilice este sistema de sujeción para niños, ajuste
la pata de soporte a la 6ª posición de bloqueo desde la 1ª posición de
bloqueo, donde la pata de soporte se encuentra en su posición más
corta. Desplace el asiento a la posición de bloqueo más atrasada y
ajuste el respaldo a la 2ª posición de bloqueo desde la posición más
vertical.
X: La posición ISOFIX no es adecuada para sistemas de sujeción para
niños ISOFIX de esta categoría de peso o este tamaño.
*: Cuando utilice el sistema de sujeción para niños en esta posición, quite el repo-
sacabezas.
Es posible que los sistemas de sujeción para niños mencionados en la tabla
no estén disponibles en países fuera de la UE.
Pueden utilizarse otros sistemas de sujeción para niños diferentes de los
mencionados en la tabla, pero deberá comprobarse exhaustivamente la ido-
neidad de tales sistemas con el fabricante y el vendedor correspondientes.
Page 65 of 588

651-1. Para una utilización segura
1
PRIUS +_OM_OM47D33S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
■Cuando instale el sistema de sujeción para niños en el asiento del pasajero
delantero
Si debe utilizar un sistema de sujeción para niños en el asiento del pasajero delantero,
realice los siguientes ajustes:
■ Elección del sistema de sujeción para niños adecuado
● Utilice un sistema de sujeción para niños adecuado para la edad del niño hasta que
este alcance un tamaño suficiente como para llevar puesto correctamente el cinturón
de seguridad del vehículo.
● Si el niño es demasiado grande para utilizar el sistema de sujeción para niños, sién-
telo en el asiento trasero y abróchele el cinturón de seguridad. ( P. 3 8 )
● El respaldo desde la 1ª posición de bloqueo
(posición más vertical) hasta la 5ª posición
de bloqueo
● Coloque el cojín del asiento todo lo posible
hacia atrás
Page 66 of 588

661-1. Para una utilización segura
PRIUS +_OM_OM47D33S_(ES)
ADVERTENCIA
■Uso del sistema de sujeción para niños
La utilización de un sistema de sujeción para niños no adecuado para este vehículo
no garantiza la seguridad del niño o bebé. Pueden provocarse lesiones graves o
incluso mortales (en caso de frenazo, viraje brusco o accidente).
■ Medidas de precaución referentes al sistema de sujeción para niños
● Para asegurar la protección adecuada en caso de accidente o frenazo, el niño
deberá estar bien sujeto mediante un cinturón de seguridad o un sistema de suje-
ción para niños, dependiendo de su edad y de su tamaño. La utilización de un sis-
tema de sujeción para niños es mucho más segura que llevar al niño en brazos. En
caso de accidente, el niño podría salir despedido contra el parabrisas o quedar
aplastado entre usted y el interior del vehículo.
● Toyota recomienda encarecidamente el uso de un sistema de sujeción para niños
adecuado para el tamaño del niño e instalado en el asiento trasero. Las estadísti-
cas sobre accidentes demuestran que el niño está más seguro en el asiento tra-
sero, siempre que esté correctamente sujeto, que en el asiento delantero.
● No coloque nunca un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en el
asiento del pasajero delantero si el interruptor de activación y desactivación
manual del airbag está activado. ( P. 5 6 )
En caso de accidente, la fuerza del inflado rápido del airbag del pasajero delantero
puede provocar lesiones graves o incluso mortales al niño.
● El sistema de sujeción para niños orientado hacia delante solo debe instalarse en
el asiento del pasajero delantero si es absolutamente necesario. No instale un sis-
tema de sujeción para niños que requiera el uso de una correa superior en el
asiento del pasajero delantero, ya que este asiento no dispone de soporte de
anclaje para dicha correa. Coloque el respaldo del asiento lo más vertical posible y
desplace el asiento hacia atrás lo máximo posible, ya que el airbag del pasajero
delantero se podría inflar con una fuerza y velocidad considerables. De lo contra-
rio, el niño puede sufrir lesiones graves o incluso mortales.
● No deje que los niños apoyen la cabeza ni ninguna parte del cuerpo contra la
puerta ni sobre las zonas del asiento, de los montantes delanteros o traseros, o de
los rieles laterales del techo desde las que se despliegan los airbags laterales SRS
o los airbags de cortina SRS, aun cuando el niño vaya sentado en un sistema de
sujeción para niños. En caso de inflarse los airbags laterales y de cortina SRS, el
impacto podría ocasionar al niño lesiones graves o incluso mortales.
● Compruebe si ha realizado la instalación de acuerdo con las instrucciones del
fabricante del sistema de sujeción para niños y si el sistema está bien sujeto. Si no
está bien sujeto, el niño podría sufrir lesiones graves o incluso mortales en caso de
frenazo, viraje repentino o accidente.
Page 67 of 588

671-1. Para una utilización segura
1
PRIUS +_OM_OM47D33S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
ADVERTENCIA
■Presencia de niños en el vehículo
No deje que los niños jueguen con el cinturón de seguridad. Si el cinturón de seguri-
dad se enredara alrededor del cuello del niño, podría estrangularlo o provocar otras
lesiones graves o incluso mortales.
Si esto ocurriera y fuera imposible desabrochar la hebilla, corte el cinturón con unas
tijeras.
■ Cuando no se está utilizando el sistema de sujeción para niños
● Mantenga el sistema de sujeción para niños correctamente fijado en el asiento
aunque no se esté utilizando. Asegúrese de que el sistema de sujeción para niños
se encuentra bien sujeto cuando se transporta dentro del compartimiento de pasa-
jeros.
● Si es necesario soltar el sistema de sujeción para niños, sáquelo del vehículo o
guárdelo bien en el compartimiento de equipajes. De este modo evitará riesgos de
lesión de los pasajeros en caso de frenazo, viraje brusco o accidente.
Page 68 of 588

681-1. Para una utilización segura
PRIUS +_OM_OM47D33S_(ES)
Instalación de sistemas de sujeción para niños
Cinturones de seguridad (los cinturo-
nes con ELR requieren clips inmovili-
zadores)
Anclajes rígidos ISOFIX (sistema de
sujeción para niños ISOFIX)
Los asientos laterales de la segunda
fila cuentan con anclajes inferiores.
(Los asientos llevan unas etiquetas
que muestran la ubicación de los
anclajes).
Soportes de anclaje (para la correa
superior)
Los asientos laterales de la segunda
fila cuentan con soportes de anclaje.
Utilice los soportes de anclaje para fijar
la correa superior.
Siga las instrucciones del fabrican te del sistema de sujeción para
niños. Fije con firmeza el sistema de sujeción para niños a los asientos
con un cinturón de seguridad o con los anclajes rígidos ISOFIX.
Cuando instale un sistema de sujeción para niños, fije la correa supe-
rior.
Page 69 of 588

691-1. Para una utilización segura
1
PRIUS +_OM_OM47D33S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
■Asiento para bebés/asiento para niños Orientado hacia atrás
Ajuste del ángulo del respaldo.
Segunda fila de asientos
Mientras tira de la palanca (
[solo asientos laterales] o ),
pliegue el respaldo hacia
delante y, a continuación,
échelo de nuevo hacia atrás
hasta la 1ª posición de bloqueo
(posición más vertical) hasta
que quede encajado en su sitio.
Ajuste el respaldo a la 5ª posi-
ción de bloqueo.
1ª posición de bloqueo
5ª posición de bloqueo
Desplace el asiento hacia atrás
lo máximo posible.
Tercera fila de asientos
Ajuste la segunda fila de asien-
tos hacia delante de manera
que no interfiera con el sistema
de sujeción para niños.
Mientras tira de la palanca, plie-
gue el respaldo hacia delante y,
a continuación, échelo de nuevo
hacia atrás hasta la 1ª posición
de bloqueo (posición más verti-
cal) hasta que quede encajado
en su sitio.
Instalación de sistemas de sujeci ón para niños con un cinturón de
seguridad
1
1
2
A
B
Page 70 of 588

701-1. Para una utilización segura
PRIUS +_OM_OM47D33S_(ES)
Quite el reposacabezas. (P. 203)
Coloque el sistema de sujeción
para niños en el asiento, orien-
tado hacia atrás.
Pase el cinturón de seguridad
por el sistema de sujeción para
niños e introduzca la lengüeta
en la hebilla. Asegúrese de que
el cinturón no está retorcido.
Mantenga tirante la parte de la
cadera del cinturón.
Coloque un clip inmovilizador
junto a la lengüeta del cinturón
de cadera y de hombro inser-
tando la banda de cadera y de
hombro por las ranuras del clip
inmovilizador.
2
3
4
5