TOYOTA PRIUS PLUS 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: PRIUS PLUS, Model: TOYOTA PRIUS PLUS 2019Pages: 588, tamaño PDF: 73.77 MB
Page 71 of 588

711-1. Para una utilización segura
1
PRIUS +_OM_OM47D33S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
■Asiento para niños Orientado hacia delante
Ajuste del ángulo del respaldo.
Segunda fila de asientos
Mientras tira de la palanca (
[solo asientos laterales] o ),
pliegue el respaldo hacia
delante y, a continuación,
échelo de nuevo hacia atrás
hasta la 1ª posición de bloqueo
(posición más vertical) hasta
que quede encajado en su sitio.
Ajuste el respaldo a la 5ª posi-
ción de bloqueo.
1ª posición de bloqueo
5ª posición de bloqueo
Desplace el asiento hacia atrás
lo máximo posible.
Tercera fila de asientos
Ajuste la segunda fila de asien-
tos hacia delante de manera
que no interfiera con el sistema
de sujeción para niños.
Mientras tira de la palanca, plie-
gue el respaldo hacia delante y,
a continuación, échelo de nuevo
hacia atrás hasta la 1ª posición
de bloqueo (posición más verti-
cal) hasta que quede encajado
en su sitio.
1
1
2
A
B
Page 72 of 588

721-1. Para una utilización segura
PRIUS +_OM_OM47D33S_(ES)
Quite el reposacabezas. (P. 203)
Coloque el sistema de sujeción
para niños en el asiento orien-
tado hacia delante.
Pase el cinturón de seguridad
por el sistema de sujeción para
niños e introduzca la lengüeta
en la hebilla. Asegúrese de que
el cinturón no está retorcido.
Mantenga tirante la parte de la
cadera del cinturón.
Coloque un clip inmovilizador
junto a la lengüeta del cinturón
de cadera y de hombro inser-
tando la banda de cadera y de
hombro por las ranuras del clip
inmovilizador.
2
3
4
5
Page 73 of 588

731-1. Para una utilización segura
1
PRIUS +_OM_OM47D33S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
■Asiento júnior
Ajuste del ángulo del respaldo.
Segunda fila de asientos
Mientras tira de la palanca (
[solo asientos laterales] o ),
pliegue el respaldo hacia
delante y, a continuación,
échelo de nuevo hacia atrás
hasta la 1ª posición de bloqueo
(posición más vertical) hasta
que quede encajado en su sitio.
Ajuste el respaldo a la 5ª posi-
ción de bloqueo.
1ª posición de bloqueo
5ª posición de bloqueo
Desplace el asiento hacia atrás
lo máximo posible.
Tercera fila de asientos
Ajuste la segunda fila de asien-
tos hacia delante de manera
que no interfiera con el sistema
de sujeción para niños.
Mientras tira de la palanca, plie-
gue el respaldo hacia delante y,
a continuación, échelo de nuevo
hacia atrás hasta la 1ª posición
de bloqueo (posición más verti-
cal) hasta que quede encajado
en su sitio.
1
1
2
A
B
Page 74 of 588

741-1. Para una utilización segura
PRIUS +_OM_OM47D33S_(ES)
Coloque el sistema de sujeción
para niños en el asiento orien-
tado hacia delante.
Siente al niño en el sistema de
sujeción para niños. Fije el cin-
turón de seguridad al sistema
de sujeción para niños
siguiendo las instrucciones del
fabricante e introduzca la len-
güeta en la hebilla. Asegúrese
de que el cinturón no está retor-
cido.
Compruebe que el cinturón de hombro está bien colocado sobre el hombro del
niño; el cinturón de cadera debe estar lo más bajo posible. ( P. 3 8 )
Presione el botón de desenganche de
la hebilla y retraiga del todo el cintu-
rón de seguridad.
2
3
Extracción de un sistema de sujeción para niños instalado con un cin-
turón de seguridad
Page 75 of 588

751-1. Para una utilización segura
1
PRIUS +_OM_OM47D33S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
Ajuste del ángulo del respaldo.
Mientras tira de la palanca ( o
), pliegue el respaldo hacia
delante y, a continuación, échelo
de nuevo hacia atrás hasta la 1ª
posición de bloqueo (posición más
vertical) hasta que quede encajado
en su sitio. Ajuste el respaldo a la
5ª posición de bloqueo.
1ª posición de bloqueo
5ª posición de bloqueo
Desplace el asiento hacia atrás lo
máximo posible.
Quite el reposacabezas. ( P. 203)
Instalación con un anclaje rígido ISOFIX (sistema de sujeción para
niños ISOFIX) (solo asientos laterales de la segunda fila)
1
1
2
A
B
2
Page 76 of 588

761-1. Para una utilización segura
PRIUS +_OM_OM47D33S_(ES)
Abra las cubiertas.
Instale el sistema de sujeción para
niños en el asiento.
Si el sistema de sujeción para niños
cuenta con una correa superior, esta
debe fijarse a los anclajes.
3
4
Page 77 of 588

771-1. Para una utilización segura
1
PRIUS +_OM_OM47D33S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
Fije el gancho al soporte de anclaje y
apriete la correa superior.
Asegúrese de que la correa superior
está bien fijada.
■ Cuando instale un sistema de sujeción para niños
Necesitará un clip inmovilizador para instalar el sistema de sujeción para niños. Siga
las instrucciones del fabricante del sistema. Si el sistema de sujeción para niños no
está provisto de un clip inmovilizador, puede obtenerlo en un distribuidor o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o en cualquier otro taller de reparaciones cualificado:
Clip inmovilizador para sistemas de sujeción para niños
(referencia 73119-22010)
Sistemas de sujeción para niños con correa superior (solo asientos
laterales de la segunda fila)
Page 78 of 588

781-1. Para una utilización segura
PRIUS +_OM_OM47D33S_(ES)
ADVERTENCIA
■Cuando instale un sistema de sujeción para niños
Siga las instrucciones del manual de instalación del sistema de sujeción para niños
y fíjelo con firmeza en su sitio.
Si el sistema no está bien fijado, el niño, o cualquier otro ocupante del vehículo,
podría sufrir lesiones graves o incluso mortales en caso de frenazo, viraje brusco o
accidente.
● Si el asiento del conductor obstaculiza el
sistema de sujeción para niños e impide su
correcta fijación, instale el sistema de suje-
ción para niños en el asiento trasero dere-
cho (vehículos con volante a la izquierda) o
en el asiento trasero izquierdo (vehículos
con volante a la derecha).
● Ajuste el asiento del pasajero delantero de
manera que no interfiera con el sistema de
sujeción para niños.
● Instale únicamente el sistema de sujeción
para niños orientado hacia delante en el
asiento delantero solo cuando sea inevita-
ble. Si instala un sistema de sujeción para
niños orientado hacia delante en el asiento
del pasajero delantero, desplace el asiento
hacia atrás todo lo posible.
De lo contrario, podrían producirse lesiones
graves o incluso mortales en caso de des-
pliegue (inflado) de los airbags.
Page 79 of 588

791-1. Para una utilización segura
1
PRIUS +_OM_OM47D33S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
ADVERTENCIA
■Cuando instale un sistema de sujeción para niños
●No utilice nunca un sistema de sujeción para
niños orientado hacia atrás en el asiento del
pasajero delantero estando el interruptor de
activación y desactivación manual del airbag
activado. ( P. 56)
En caso de accidente, la fuerza del inflado
rápido del airbag del pasajero delantero
puede provocar lesiones graves o incluso
mortales al niño.
● En el parasol del lado del pasajero hay una
o varias etiquetas que indican que está pro-
hibido colocar un sistema de sujeción para
niños orientado hacia atrás en el asiento del
pasajero delantero.
La siguiente ilustración muestra la informa-
ción que aparece en la etiqueta.
Page 80 of 588

801-1. Para una utilización segura
PRIUS +_OM_OM47D33S_(ES)
ADVERTENCIA
■Cuando instale un sistema de sujeción para niños
● Si existen normas sobre el uso del sistema de sujeción para niños en el país donde
reside, póngase en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para la instala-
ción del sistema en cuestión.
● Si otros asientos de la segunda fila interfieren con el sistema de sujeción para
niños al instalar dicho sistema en un asiento de la segunda fila, ajuste los cojines
de los asientos en la misma posición y alinee los respaldos con el mismo ángulo.
De lo contrario, el sistema de sujeción para niños no podrá sujetarse bien y esto
podría provocar lesiones graves o incluso mortales en caso de frenazo, viraje
brusco o accidente.
● Cuando instale un asiento júnior, asegúrese siempre de que el cinturón de hombro
pasa por encima del centro del hombro del niño. Manténgalo alejado del cuello del
niño, pero sin que se caiga del hombro. De lo contrario, podrían producirse lesio-
nes graves o incluso mortales en caso de frenazo, viraje brusco o accidente.
● Asegúrese de que el cinturón y la lengüeta están bien encajados, y de que el cintu-
rón de seguridad no está retorcido.
● Sacuda el sistema de sujeción para niños hacia la derecha y la izquierda, hacia
delante y atrás, para asegurarse de que esté bien instalado.
● Después de colocar el sistema de sujeción para niños, no ajuste nunca el asiento.
● Siga todas las instrucciones del fabricante del sistema de sujeción para niños.
■ Cómo se fija correctamente a los anclajes un sistema de sujeción para niños
Cuando utilice los anclajes rígidos ISOFIX, asegúrese de que no hay ningún objeto
extraño alrededor de los anclajes y de que el cinturón de seguridad no queda atra-
pado detrás del sistema de sujeción para niños. Asegúrese de que el sistema de
sujeción para niños está bien instalado; de lo contrario, el niño u otros pasajeros
podrían sufrir lesiones graves o incluso mortales en caso de frenazo, viraje brusco o
accidente.