TOYOTA PROACE CITY 2020 Bruksanvisningar (in Swedish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PROACE CITY, Model: TOYOTA PROACE CITY 2020Pages: 272, PDF Size: 61.19 MB
Page 91 of 272

91
Säkerhet
5
Nödbromsassistans (EBA)
I en nödsituation ger nödbromsassistansen dig möjlighet att snabbare uppnå optimalt bromstryck och därmed kan bromssträckan förkortas.Den aktiveras beroende på hur snabbt bromspedalen trampas ned. Funktionen märks genom att motståndet i pedalen minskar och genom en effektivare inbromsning.
Antisladdreglering (ASR)/
Dynamisk stabilitetskontroll
(DSC)
Antisladdregleringen optimerar väggreppet genom motorbromsning och genom att ansätta bromsarna på drivhjulen för att undvika att hjulen spinner. Systemet förstärker även bilens riktningsstabilitet.Om det finns en skillnad mellan bilens kurs och den bana som föraren önskar ta använder den dynamiska stabilitetskontrollen automatiskt motorbromsning och ansätter bromsarna på ett
eller flera hjul i syfte att få tillbaka bilen till den önskade riktningen, beroende på vad som är fysiskt möjligt.Dessa system aktiveras automatiskt varje gång bilen startas.De griper in om problem med väggreppet eller bilens kurs uppstår.Den här varningslampan på instrumentpanelen blinkar för att indikera
att de är i drift.
Inaktivering/återaktivering
Under ovanliga förhållanden (flytta en bil som har fastnat i lera, snö, på löst underlag etc), kan
det vara bra att inaktivera DSC/ASR-systemen så att hjulen får fritt spelrum och återfår väggreppet.Vi rekommenderar emellertid att systemet återaktiveras snarast möjligt.Dessa system återaktiveras automatiskt varje gång tändningen slås av, eller från 50 km/tim.Vid hastigheter under 50 km/tim kan systemen återaktiveras manuellt.Tryck på den här knappen eller vrid tumhjulet till det här läget.Kontrollampan i knappen eller tumhjulet tänds: DSC/ASR-systemen har inte längre någon inverkan på motorn.Återaktivera systemet:Tryck på den här knappen.
EllerVrid tumhjulet till det här läget.
Kontrollampan i knappen slocknar.
Funktionsstörning
Om en funktionsstörning uppstår tänds den här varningslampan, åtföljt av ett meddelande på skärmen och en ljudsignal.Kontakta en auktoriserad TOYOTA-återförsäljare eller Toyota-verkstad eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer kontrollera systemen.
WARNI NG
ASR / DSCDessa system ger ytterligare säkerhet vid normal körning, men föraren får ändå inte ta extra risker eller köra i för hög hastighet.När väghållningen är sämre (regn, snö, etc) ökar risken för försämrat väggrepp. Därför är det viktigt för din säkerhet att dessa system är alltid aktiverade i alla förhållanden, i synnerhet i svåra körförhållanden.Systemens funktion är beroende av att föraren respekterar tillverkarens rekommendationer i fråga om hjul (däck
och fälgar), bromssystemets komponenter, elektroniska komponenter samt att de monterings- och arbetsmetoder följs som används av TOYOTA-återförsäljare.Vinterdäck ska användas så att dessa system fortsätter att vara effektiva i vinterväglag. Alla fyra hjulen måste vara försedda med däck som är godkända för bilen.
Page 92 of 272

92
Släpvagnstabilisering (TSA)
När bilen kör med släpvagn minskar risken av att bilen eller släpet kommer i svajning.
Funktion
Systemet aktiveras automatiskt när tändningen slås på.Den elektroniska stabilitetskontrollen (ESC) får inte vara defekt.Om systemet detekterar att släpet kränger i hastigheter mellan 60 och 160 km/tim, påverkar systemet bromsarna för att stabilisera släpet och, vid behov, minska motorns effekt för att sakta ner bilen.Den här varningslampan blinkar på instrumentpanelen och bromsljusen tänds för att påkalla uppmärksamhet för denna undanmanöver.För information om vikter och släpvagnsvikter, se avsnittet Tekniska data och släpvagnsvikter eller bilens registreringsbevis.För säker körning med Draganordning, se
motsvarande avsnitt.
Funktionsstörning
Om ett fel uppstår tänds den här varningslampan på instrumentpanelen åtföljt av ett meddelande och en ljudsignal.Sakta ner och kör försiktigt om du vill fortsätta köra med släpvagn.Kontakta en auktoriserad TOYOTA-återförsäljare eller Toyota-verkstad eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer för kontroll av systemet.
WARNI NG
Släpvagnsstabiliseringen ger ytterligare säkerhet vid normal körning förutsatt att rekommendationerna för körning med släp åtföljs. Systemet får inte göra att föraren tar risker, som att köra med släpvagn i svåra körförhållanden (överlast, ignorera släpets nosvikt, slitna däck eller för dåligt pumpade däck, defekt bromssystem, etc) eller köra i för höga hastigheter.I vissa fall detekterar inte systemet om släpet börjar kränga, i synnerhet inte om släpet är lätt.Vid körning på hala eller dåliga vägar kan systemet inte alltid förhindra att släpet plötsligt börjar kränga.
Advanced Grip Control
Ett specifikt och patentskyddat antispinnsystem som förbättrar väggreppet i snö, lera och sand.Det här systemet, som är optimerat för användning i olika förhållanden, underlättar manövrering i de flesta förhållanden med halt väglag (som när bilen används som personbil).I kombination med året-runt-däcken Peak Mountain Snow Flake erbjuder det här systemet en kompromiss mellan säkerhet, väggrepp och drivförmåga. Gaspedalen ska trampas ned tillräckligt så att systemet kan ta tillvara motorkraften. Aktivering vid höga varvtal är helt normalt.Ett inställningsratt med fem lägen ger dig möjlighet att välja den inställning som är mest lämpad för rådande körförhållanden.En kontrollampa för respektive läge tänds, åtföljt av ett meddelande som bekräftar valet.
Page 93 of 272

93
Säkerhet
5
Driftslägen
Standard (ESC)
Det här läget är kalibrerat för en låg nivå av hjulspinn, baserat på de olika förhållanden som normalt råder på vägarna.
NOTIC E
Varje gång tändningen slagits ifrån återställs systemet automatiskt till detta läge.
Snö
Det här funktionsläget används för att anpassa väggreppet för respektive framhjul vid start. (läget är aktivt upp till km/tim (50 mph))
Terrängkörning (lera, fuktigt gräs etc.)
Det här funktionsläget medger ett stort hjulspinn vid start på det hjul som har det sämsta fästet, för att i möjligaste mån bli av med lera och återfå ”greppet”. Samtidigt får hjulet med det bästa väggreppet ett så stort vridmoment som möjligt.Vid fartökning optimerar systemet hjulspinnet, för att så långt som möjligt motsvara förarens önskemål.(läget är aktivt upp till 80 km/tim)
Sand
Det här läget medger bara lite hjulspinn på båda drivhjulen samtidigt för att bilen enklare ska ta sig framåt och begränsa riskerna för att gräva ned sig i sanden.
(läget är aktivt upp till 120 km/tim)
WARNI NG
Använd inte de andra lägena på sand eftersom bilen kan köra fast.
Det går att inaktivera ASR och DSC genom att vrida inställningsratten till läge "OFF"
NOTIC E
ASR- och DSC-systemen påverkar inte längre motorns drift eller bromsarna i händelse av att bilens kurs ändras.Dessa system återaktiveras automatiskt från 50 km/tim och när tändningen slås på.
WARNI NG
RekommendationerDin bil är huvudsakligen konstruerad för att köra på asfalterade vägar, men du kan även tillfälligt komma att använda den på vägar i sämre skick.Den kan däremot inte användas för terrängkörning som t. ex.:– köra över hinder eller stenar eller köra i en terräng som kan skada underredet eller riva loss komponenter (bränsleslang, bränslekylare, etc)– köra i brant sluttande terräng och med
reducerat väggrepp,– köra genom vattendrag.
Page 94 of 272

94
Körassistans
i nedförsbacke
System som assisterar vid körning nerför sluttningar med löst eller mjukt underlag (grus, lera, etc) eller en brant backe.Systemet minskar halkrisken eller risken att förlora kontrollen i en nedförsbacke, vare sig du kör framåt eller backar.Under en utförskörning assisterar systemet föraren med att hålla en konstant fart beroende på vilken växel som är ilagd, medan systemet gradvis släpper på bromsarna.
NOTIC E
Lutningen måste vara minst 5 % för att systemet ska aktiveras.Systemet kan användas med växellådan i neutralläge.Lägg annars i en växel som motsvarar hastigheten för att undvika motorstopp.Med automatväxellåda: systemet kan användas med växelväljaren i N, D eller R.
WARNI NG
Medan systemet reglerar är Active Safety Brake-systemet automatiskt inaktiverat.
NOTIC E
Systemet kan inte användas:– om körhastigheten är över 70 km/tim,– om körhastigheten regleras av Adaptativ farthållare, beroende på typen av växellåda.
Inkoppling
Som standard är systemet inte valt.Inställning av funktionen sparas inte när tändningen slås av.Föraren kan välja systemet när bilen är stillastående, eller i hastigheter upp till cirka 50 km/tim.
► För att välja systemet i hastigheter under 50 km/tim ska du trycka på den här knappen tills kontrollampan tänds; den här lampan lyser med grönt sken på instrumentpanelen.Systemet blir aktivt i hastigheter under 30 km/tim.► När bilen börjar köra utför kan du släppa upp gaspedalen och bromspedalen; systemet reglerar hastigheten.– Om växellådan är i 1:ans eller 2:ans växel minskar hastigheten och kontrollampan blinkar snabbt,– Om växellådan är i neutralläge eller om kopplingspedalen är nedtrampad så sjunker hastigheten och kontrollampan blinkar långsamt. I detta fall är körhastigheten nedför backen lägre.Om bilen är stillastående i en nedförsbacke och du släpper upp gaspedalen och bromspedalen så lossar systemet bromsarna så att bilen långsamt kommer i rörelse.Bromsljusen tänds automatiskt när systemet reglerar farten.
Om hastigheten överskrider 30 km/tim pausas regleringen automatiskt, kontrollampan återgår till grått sken på instrumentpanelen, men den gröna kontrollampan i knappen förblir tänd.Hastighetsregleringen återtas automatiskt när hastigheten sjunker under 30 km/tim igen, om förutsättningarna för backens lutning och pedalernas lägen uppfylls.Du kan trampa ner gaspedalen eller
bromspedalen när helst du vill.
Page 95 of 272

95
Säkerhet
5
Av
► Tryck in knappen tills kontrollampan slocknar; kontrollampan på instrumentpanelen slocknar också.I hastigheter över 70 km/tim inaktiveras systemet automatiskt; kontrollampan i knappen slocknar.
Funktionsstörning
Om en funktionsstörning uppstår tänds den här varningslampan på instrumentpanelen, åtföljt av ett meddelande på skärmen.Låt en auktoriserad TOYOTA-återförsäljare eller kvalificerad verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning kontrollera systemet.
Säkerhetsbälten
Säkerhetsbälten fram
Säkerhetsbältena i framsätet är utrustade med pyrotekniska bältessträckare och kraftbegränsare.Detta system förbättrar säkerheten i framsätet vid frontal- och sidokrockar. Beroende på kollisionens kraft sträcker bältessträckarna omedelbart bilbältena så att passagerarna hålls tryckta mot stolen.Bilbältena med pyrotekniska bältessträckare fungerar när tändningen är påslagen.Kraftbegränsaren minskar bältets tryck mot kroppen vid en krock och förbättrar skyddet ytterligare.
Spänna fast
► Dra i remmen och skjut in låstungan i bälteslåset.
► Dra i remmen för att kontrollera att bältet är ordentligt fastspänt.
Låsa upp
► Tryck på den röda knappen på bälteslåset.► Följ med bältets rörelse tills det är helt upprullat.
Passagerarsäte fram med 2 platser
Om bilen är utrustad med fast säte för två passagerare fram ska varje säkerhetsbälte används med korrekt låstunga.Blanda inte ihop inte förarens säkerhetsbälte eller låstunga med mittenplatsens säkerhetsbälte eller låstunga.
Page 96 of 272

96
Säkerhetsbälten bak
Varje plats i baksätet är försedd med ett säkerhetsbälte med pyroteknisk bältessträckare, eller kraftbegränsare.Var noga med att sätta in rätt säkerhetsbälte i rätt bälteslås.Blanda inte ihop låsdelarna till förarplatsens och mittplatsens säkerhetsbälten.
Bältespåminnare
Om bilen har individuella säten fram
När tändningen slås på tänds den här
varningslampan om ett säkerhetsbälte inte är fastspänt eller har lossats.I hastigheter från cirka 20 km/tim blinkar varningslampan i 2 minuter åtföljt av en ljudsignal.Efter två minuter fortsätter varningslampan att lysa så länge föraren och/eller framsätespassageraren inte spänner fast sitt bälte.
Om bilen har ett säte med 2 platser fram (och förarplats)
När tändningen slås på tänds den här varningslampan om förarens säkerhetsbälte inte är fastspänt eller har lossats.När tändningen slås på tänds den här varningslampan om en passagerares säkerhetsbälte har lossats.I hastigheter från cirka 20 km/tim blinkar varningslampan i 2 minuter följt av en ljudsignal.Efter två minuter fortsätter varningslampan att lysa till föraren spänner fast sitt bälte.
Observera
WARNI NG
Föraren måste se till att passagerarna använder säkerhetsbältena på rätt sätt och att alla har bältena fastspända innan körningen börjar.När du sitter i bilen ska du alltid spänna fast säkerhetsbältet, även för korta körningar.
Blanda inte ihop säkerhetsbältenas bälteslås eftersom de annars inte fyller sin funktion.Säkerhetsbältet måste vara korrekt upprullat före och efter användning.När ett säte eller det fasta baksätet har varit nedfällt eller flyttats ska du se till att säkerhetsbältena är korrekt placerade och upprullade.
Page 97 of 272

97
Säkerhet
5
WARNI NG
FastsättningRemmens nedre del måste vara placerad så lågt som möjligt över bäckenet.Den övre delen ska placeras mitt på axeln.För att bältet ska vara effektivt måste det:– dras åt så det ligger så nära kroppen som möjligt,– dras framåt med en jämn rörelse för att se till att det inte är vridet,– användas för att spänna fast en enda person,– inte vara trasigt eller fransigt,– inte ha genomgått några förändringar som inverkar på funktionen.
WARNI NG
Rekommendationer för barnAnvänd en lämplig bilbarnstol om passageraren är under 12 år eller kortare än 1,50 m. Använd aldrig samma bälte för flera barn samtidigt.Åk aldrig med ett barn i famnen.För ytterligare information om Bilbarnstolar, se motsvarande avsnitt.
WARNI NG
UnderhållI enlighet med gällande säkerhetsbestämmelser ska du anlita en kvalificerad verkstad med den kompetens och utrustning som krävs för reparationer av din bils säkerhetsbälten. Allt detta kan en TOYOTA-återförsäljare erbjuda.Låt säkerhetsbältena kontrolleras regelbundet av auktoriserad TOYOTA-återförsäljare eller en annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning, i synnerhet om remmarna uppvisar tecken på skador.Rengör säkerhetsbältena med en tvållösning eller en produkt för textilrengöring som säljs av TOYOTA-återförsäljare eller en annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning.
WARNI NG
Om en krock inträffarBeroende på typen och svårigheten av en krock kan den pyrotekniska bältessträckaren utlösas före och oberoende av krockkuddens utlösning. När bältessträckarna aktiveras frigörs en oskadlig rök och ett ljud hörs som beror på att systemets krutladdning löser ut.I samtliga fall tänds varningslampan för krockkuddesystemet.Efter en krock ska du låta en auktoriserad TOYOTA-återförsäljare eller Toyota-verkstad, eller en annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning kontrollera och, vid behov, byta ut säkerhetsbältessystemet.
Page 98 of 272

98
Krockkuddar
Systemet ska bidra till att förbättra säkerheten för de åkande (med undantag för mittenplatsen i andra raden) vid häftiga kollisioner.Krockkuddarna kompletterar säkerhetsbältena, som är försedda med kraftbegränsare.I krockavkänningszonerna finns elektroniska sensorer som registrerar och analyserar eventuella frontal- och sidokrockar:– vid allvarliga kollisioner utlöses krockkuddarna omedelbart och bidrar till att skydda passagerarna i bilen ännu bättre (förutom mittplatsen på rad 2). Direkt efter kollisionen töms krockkuddarna snabbt på luft för att inte skymma sikten eller hindra någon att ta sig ut ur bilen,– i händelse av en smärre kollision eller påkörning bakifrån och i vissa situationer då bilen välter, kan det hända att krockkuddarna inte aktiveras; i dessa fall är det bara säkerhetsbältena som bidrar till att skydda dig.
WARNI NG
Krockkuddarna fungerar inte med tändningen frånslagen.Denna utrustning kan bara blåsas upp en enda gång. Om en andra krock skulle inträffa (vid samma olycka eller vid en ny) kommer krockkudden inte att utlösas.
Krockavkänningszoner
A.Främre krockzon
B.Sidokrockzon
NOTIC E
När en eller flera krockkuddar utlöses åtföljs detta av en rökutveckling och ett ljud som beror på att den integrerade krutladdningen löser ut.Röken är inte skadlig, men kan ha en irriterade inverkan på känsliga personer.Detonationsljudet som hörs när en eller flera krockkuddar aktiveras kan medföra nedsatt hörsel under en kort stund.
Krockkuddar fram
System som utlöses vid kraftiga frontalkollisioner och minskar riskerna för skador på huvud och bröstkorg hos förare och framsätespassagerare.Förarens krockkudde är installerad mitt på ratten. Krockkudden på framsätespassagerarens sida är installerad i taket.Med passagerarsäte fram med 2 platser, är passageraren på mittplatsen också skyddad.
Utlösning
Krockkuddarna utlöses (med undantag för krockkudden på passagerarsidan om den är urkopplad) vid en kraftig frontalkrock som träffar hela eller en del av den främre krockzonen A i bilens längsgående axel, horisontellt och i riktning framifrån och bakåt.Krockkuddarna fram blåses upp mellan förarens bröstkorg och huvud och ratten, samt mellan passagerarens/passagerarnas bröstkorg/huvud
och instrumentbrädan, för att dämpa rörelsen framåt.
Page 99 of 272

99
Säkerhet
5
WARNI NG
Håll handskfacket stängt Under körning. Det kan annars orsaka skador vid en eventuell kollision eller plötslig inbromsning.
Sidokrockkuddar
Vid en kraftig sidokollision skyddar det här systemet föraren och framsätespassageraren genom att risken för skador på kroppen, mellan buken och huvudet, begränsas. Varje sidokrockkudde är integrerad i ryggstödets stomme, på dörrsidan.
Utlösning
Sidokrockkuddarna löser ut på den sida av bilen som utsätts för en kraftig sidokollision mot
hela eller en del av sidokrockzonen, vinkelrätt i fordonets längsgående riktning i ett horisontellt plan och i riktning utifrån och in.Sidokrockkudden blåses upp mellan buken och huvudet på framsätespassageraren och motsvarande dörrpanel.
Sidokrockgardiner
Om bilen är utrustad med detta system ger det förstärkt skydd i en kraftig sidokollision för föraren och framsätespassageraren genom att risken för skador på huvudets sida begränsas.Varje sidokrockgardin är inbyggd i stolparna och i övre delen av kupén.
NOTIC E
Fast säte för 2 passagerare: passageraren på mittplatsen är inte skyddad.
Utlösning
Sidokrockkuddarna löser ut på den sida av bilen som utsätts för en kraftig sidokollision mot hela eller en del av sidokrockzonen, vinkelrätt i fordonets längsgående riktning i ett horisontellt plan och i riktning utifrån och in.Sidokrockgardinen löses ut mellan passagerarna på baksätets ytterplatser och fönstren.
Page 100 of 272

100
Funktionsstörning
Om den här varningslampan tänds på instrumentpanelen måste du kontakta en auktoriserad TOYOTA-återförsäljare eller Toyota-verkstad eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer för kontroll av systemet.Krockkuddarna utlöses eventuellt inte i händelse av en svår krock.
WARNI NG
I händelse av en mindre krock eller stöt mot bilens sida eller om bilen välter utlöses eventuellt inte krockkuddarna.I händelse av en påkörning bakifrån eller en frontalkrock utlöses inga sidokrockkuddar.
Observera
WARNI NG
För att krockkuddarna ska fungera effektivt är det viktigt att du följer säkerhetsföreskrifterna nedan.Sitt i normalt och upprätt läge.Spänn fast säkerhetsbältet och se till att det är placerat och inställt på rätt sätt.Ingenting får finnas mellan de åkande och
krockkuddarna (barn, husdjur, föremål...). Sätt inte fast och limma ingenting i området
där de utlöses; det kan orsaka skador under utlösningen.Inga föremål får placeras på instrumentbrädan.Modifiera aldrig bilens originalutförande. Det gäller i synnerhet delarna i direkt anslutning till krockkuddarna.Efter en olycka eller om bilen har blivit stulen ska krockkuddesystemet kontrolleras.Allt arbete med krockkuddesystemet måste utföras en auktoriserad TOYOTA-återförsäljare eller Toyota-verkstad, eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning.Även om alla dessa försiktighetsåtgärder vidtas går det inte att utesluta en risk för skador eller lättare brännsår på huvud, överkropp eller armar när en krockkudde löser ut. Krockkudden blåses i själva verket upp nästan momentant (inom några millisekunder) och töms sedan samtidigt som den evakuerar varm gas genom hål som är avsedda för detta.
WARNI NG
Krockkuddar framHåll inte i rattekrarna när du kör och lägg inte händerna på rattnavet.Passagerare får inte sätta upp fötterna på instrumentbrädan.Rök inte i bilen eftersom krockkuddarna kan orsaka brännskador eller innebära en skaderisk när de blåses upp, på grund av glöd från cigaretter eller pipa. Ratten får aldrig demonteras, göras hål i eller utsättas för kraftiga slag. Sätt inte fast något och limma inget varken på ratten eller instrumentbrädan, eftersom det kan leda till skador när krockkuddarna blåses upp.
WARNI NG
SidokrockkuddarAnvänd endast godkända stolöverdrag som
är kompatibla med sidokrockkuddarnas funktion. Kontakta en auktoriserad TOYOTA-återförsäljare eller Toyota-verkstad om stolöverdrag som är lämpliga för din bil.Fäst ingenting och limma ingenting på sätenas ryggstöd (kläder etc.). Det kan orsaka skador i bröstkorgen eller på armen när sidokrockkudden aktiveras. Sitt inte så att överkroppen befinner sig närmare dörren än nödvändigt.