TOYOTA PROACE CITY EV 2021 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: PROACE CITY EV, Model: TOYOTA PROACE CITY EV 2021Pages: 352, tamaño PDF: 76 MB
Page 171 of 352

171
Conducción
6
Superación temporal de la
velocidad programada
Si es necesario (por ejemplo, al adelantar), es posible superar la velocidad programada pisando el pedal del acelerador.El control de crucero se desactiva temporalmente y la velocidad programada que se muestra parpadea.Para volver a la velocidad programada, simplemente suelte el pedal del acelerador.Una vez que el vehículo vuelve a la velocidad programada, el control de crucero vuelve a tomar el control de nuevo y el ajuste de la velocidad programada deja de parpadear.
WARNI NG
Cuando está descendiendo por una colina pronunciada, el sistema de control de la velocidad de crucero no puede evitar que el vehículo supere la velocidad programada.Deberá frenar para controlar la velocidad del vehículo. En este caso, el control de crucero se detiene automáticamente.Para volver a activar el sistema, con la velocidad del vehículo por encima de los 40 km/h (25 mph), pulse el botón 4.
Apagado
► Gire el conmutador rotativo 1 a la posición "0”: la información del control de crucero desaparece de la pantalla.
Fallo de funcionamiento
En caso de que se produzca un fallo, se mostrarán guiones parpadeando y luego fijos en lugar del ajuste de la velocidad.Acuda a un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza.
Control de crucero adaptativo
WARNI NG
Si desea obtener más información, consulte las Recomendaciones generales acerca del uso de las ayudas a la conducción y a las maniobras y Control de la velocidad de crucero - recomendaciones específicas.
Este sistema mantiene automáticamente la velocidad del vehículo en un valor ajustado por el conductor (ajuste de velocidad), mientras mantiene una distancia segura respecto del vehículo situado delante (vehículo objetivo) establecida anteriormente por el conductor. El sistema gestiona automáticante la aceleración y desaceleración del vehículo.Con una caja de cambios manual, el sistema reduce la velocidad del vehículo hasta 30 km/h (19 mph).Mediante la función de parada, el sistema gestiona la frenada hasta que el vehículo se detiene por completo.
WARNI NG
Las luces de freno se encienden si el sistema reduce la velocidad del vehículo.Puede ser peligroso conducir si las luces de freno no funcionan correctamente.
Page 172 of 352

172
Para ello, el sistema utiliza una cámara situada en la parte superior del parabrisas y, en función de la versión, un radar situado en el parachoques delantero.
WARNI NG
Este sistema, que ha sido diseñado principalmente para conducir en carreteras generales y autopistas, solo funciona con vehículos en movimiento que circulan en la misma dirección que su vehículo.
NOTIC E
Si el conductor activa el intermitente para adelantar a un vehículo más lento, el control de la velocidad reduce temporalmente la distancia hasta el vehículo objetivo para facilitar la maniobra de adelantamiento sin superar el ajuste de velocidad.
Control montado en el volante
1.ON (posición CRUISE) / OFF (posición 0)
2.Activación del control de la velocidad de crucero con el ajuste de velocidad actual/reducción de velocidad
3.Activación del control de la velocidad de crucero con el ajuste de velocidad actual/aumento de velocidad
4.Pausa/reanudación del control de la velocidad de crucero con el ajuste de velocidad almacenado previamente
5.En función de la versión:Pantalla de los límites de velocidad registrados mediante Memorización de velocidadesoUtilice la velocidad sugerida por Recomendación y reconocimiento de límite de velocidad (pantalla MEM)
6.Visualización y ajuste de la configuración de distancia con el vehículo situado delante
Uso
Activación del sistema (pausa)
► Con el motor en marcha, gire el mando 1 hacia abajo a la posición CRUISE. El control de la velocidad de crucero está listo para funcionar (pantalla gris).
Activación del control de la velocidad de crucero y selección del ajuste de velocidad
En vehículos con cambio manual, la velocidad debe
estar comprendida entre 30 y 160 km/h (19 y 99 mph).En vehículos con cambio automático, es necesario seleccionar el modo D o M y la velocidad debe estar comprendida entre 30 y 180 km/h (19 y 112 mph).
Con un selector de conducción, su velocidad debe estar entre 0 y 180 km/h (0 y 12 mph).► Pulse el botón 2-SET- o 3-SET+: la velocidad actual se convierte en el ajuste de velocidad (30 km/h (19 mph) como mínimo) y el control de la velocidad de crucero se activa inmediatamente (pantalla verde).► Pulse 3-SET+ para aumentar o 2-SET- para reducir el ajuste de la velocidad (pasos de 8 km/h (5 mph) si se mantiene pulsado).
WARNI NG
Si mantiene pulsado el botón 2-SET- o 3-SET+ , se produce un cambio rápido en la velocidad del vehículo.
Pausa/reanudación del control de la velocidad de crucero
Pulse 4-II o pise el pedal del freno (pantalla gris).► Es posible que el control de la velocidad de crucero se haya puesto en pausa:• Automáticamente, si se activa el sistema de control de estabilidad del vehículo (VSC).• Acoplando el punto muerto.• Si la velocidad del vehículo baja de 30 km/h (19 mph) con una caja de cambios manual.• Si el régimen del motor baja de 1.100 rpm con un cambio manual;• Pisando el pedal del embrague durante más de 10 segundos.• Usando el freno de estacionamiento eléctrico.► Pulse 4-II para reanudar el control de velocidad de crucero (pantalla verde).
Page 173 of 352

173
Conducción
6
En vehículos con cambio manual, el conductor debe pisar el acelerador para iniciar la marcha y, a continuación, a una velocidad superior a 30 km/h (19 mph), reactivar el sistema pulsando uno de los botones 2-SET-, 3-SET+ o 4-II.En vehículos con cambio automático, tras frenarlo hasta detenerlo por completo, el sistema mantiene el vehículo parado; el control de la velocidad de crucero se coloca en pausa. El conductor debe pisar el pedal del acelerador para iniciar la marcha y, a velocidades superiores a los 30 km/h (19 mph), reactivar el sistema pulsando uno de los botones 2-SET-, 3-SET+ o 4-II.Con un selector de conducción, tras el frenado del vehículo hasta la parada completa, si las condiciones de tráfico no permiten al vehículo iniciar la marcha de nuevo en menos de 3 segundos de detención, pulse 4-II o pise el pedal del acelerador para iniciar la marcha.Si el conductor no lleva a cabo ninguna acción tras esta inmovilización, se accionará el freno de estacionamiento eléctrico automáticamente tras aproximadamente 5 minutos.
NOTIC E
El control de la velocidad de crucero permanecerá activo tras cambiar de marcha independientemente del tipo de cambio.
WARNI NG
Si el conductor intenta reactivar el control de la velocidad de crucero puesto en pausa, se mostrará el mensaje "Activation not possible, unsuitable conditions" (No es posible realizar la activación, condiciones inadecuadas) brevemente si no se puede realizar la reactivación (si no se cumplen las condiciones de seguridad).
Modificación del ajuste de velocidad programada mediante la función Recomendación y reconocimiento de límite de velocidad
► Pulse 5-MEM para aceptar la velocidad sugerida por el sistema del panel de instrumentos y, a continuación, púlselo de nuevo para confirmar.
WARNI NG
Para evitar una aceleración o deceleración repentinas del vehículo, seleccione un ajuste de velocidad cercano a la velocidad actual del vehículo.
Cambio de la distancia entre los vehículos
► Pulse 6 para visualizar los umbrales de ajuste de la distancia (“Distant”, “Normal”, “Cerrar“) y, a continuación, púlselo de nuevo para seleccionar un umbral.Tras unos segundos, la opción se acepta y se memorizará al desactivar el encendido.
Superación temporal del ajuste de velocidad
► Pise el pedal del acelerador a fondo. La supervisión de la distancia y el control de la velocidad de crucero estarán desactivados mientras se mantenga la aceleración. Se muestra el mensaje "Cruise control on hold" (Control de la velocidad de crucero en espera).
Desactivación del sistema
► Gire el conmutador rotativo 1 hacia arriba a la posición OFF.
Pantallas del panel de
instrumentos
7.Vehículo detectado por el sistema (símbolo completo)
8.Control de la velocidad de crucero activo (color distinto de gris)
9.Valor del ajuste de velocidad
10.Velocidad sugerida por la Recomendación y reconocimiento de límite de velocidad
11 .Vehículo parado (versiones con cambio automático)
Page 174 of 352

174
12.Ajuste de la distancia entre vehículos
13.Posición del vehículo detectado por el sistema
Mensajes y alertas
NOTIC E
La visualización de estos mensajes o alertas no es secuencial.
"Cruise control paused" o "Cruise control suspended" tras una breve aceleración por parte del conductor."Cruise control active", ningún vehículo detectado."Cruise control paused", vehículo detectado.
"Cruise control active", vehículo detectado.
"Take back control" (naranja).
► Frene o acelere, dependiendo del contexto."Take back control" (rojo).
► Recupere el control del vehículo inmediatamente: el sistema no puede gestionar la situación de conducción actual."No es posible realizar la activación; condiciones no adecuadas". El sistema rechaza
activar el control de la velocidad de crucero debido a que no se cumplen las condiciones necesarias.
Función de detención
"Cruise control paused".
El sistema ha detenido el vehículo por completo y lo está manteniendo inmovilizado: el control de la velocidad de crucero está en pausa.El conductor debe acelerar para ponerse en movimiento de nuevo y, a continuación, reactivar el control de la velocidad de crucero.
Límites de funcionamiento
El control de la velocidad de crucero funciona de día y de noche, con niebla o con lluvia moderada.El sistema no puede gestionar determinadas situaciones y requiere la intervención del conductor.Elementos no detectados por el sistema:– Peatones, algunos ciclistas o animales.– Vehículos parados (atascos de tráfico, averías, etc.).
– Vehículos que se cruzan en su carril.– Vehículos que circulan en dirección opuesta.Situaciones en las que el conductor debe poner en pausa el sistema de control de la velocidad de crucero:
– Vehículos en curvas cerradas.– Cuando se esté acercando a una rotonda.
– Cuando siga a un vehículo estrecho.Reactive el control de la velocidad de crucero cuando las condiciones lo permitan.En aquellas situaciones en las que se indique al conductor que retome el control inmediatamente:– Desaceleración excesivamente brusca del vehículo situado delante.
– Cuando un vehículo se cuele bruscamente entre el suyo y el situado delante.
Page 175 of 352

175
Conducción
6
WARNI NG
La cámara y/o el radar pueden detectar o interpretar de forma incorrecta algunos vehículos de la carretera (como un camión), lo cual puede llevar a una evaluación incorrecta de las distancias y a una aceleración o frenado inadecuado del vehículo.
WARNI NG
Preste especial atención a lo siguiente:– Si hay presente motos y hay vehículos escalonados en el carril.– Cuando acceda a un túnel o cruce un puente.
WARNI NG
Si se produce alguna de las siguientes averías, no utilice el sistema:– Tras un impacto en el parabrisas cerca de la cámara.– Si las luces de freno no funcionan.
WARNI NG
Si se han realizado las siguientes modificaciones en el vehículo, no utilice el sistema:– Si lleva objetos largos en la baca o las barras del techo.– Si lleva remolque.– Si se ha modificado el frontal del vehículo (por ejemplo, añadiendo faros de largo alcance o pintando el parachoques delantero).– Radar obstruido.
Fallo de funcionamiento
En caso de que se produzca un fallo en el control de la velocidad de crucero, se mostrarán guiones en lugar del ajuste de la velocidad del control de crucero.Este testigo de advertencia se encenderá, acompañado de una señal acústica y un mensaje en pantalla, para indicar que se ha producido un fallo de funcionamiento del sistema.Lleve el sistema a revisar a un TOYOTA concesionario
o taller cualificado.
Memorización de las
velocidades
Esta función, que se utiliza solamente para el limitador de velocidad y el control de la velocidad de crucero programable, le permite guardar los ajustes de velocidad que se propondrán posteriormente para la configuración de estos dos sistemas.Puede memorizar varios ajustes de velocidad para cada uno de los dos sistemas.Algunos ajustes de velocidad ya vienen memorizados de manera predeterminada.
WARNI NG
Como medida de seguridad, el conductor solamente debe cambiar los ajustes de velocidad mientras está parado.
Cambio de un ajuste de
velocidad
El ajuste de velocidad puede activarse, desactivarse, seleccionarse y cambiarse en el menú de la pantalla táctil Conducción/Vehículo.
Page 176 of 352

176
Botón "MEM"
Con este botón, puede seleccionar un ajuste de velocidad memorizada para utilizar con el limitador de velocidad o el control de la velocidad de crucero programable.Si desea obtener más información acerca del limitador de velocidad o el control de la velocidad de crucero programable, consulte la sección correspondiente.
Active Safety Brake con
Alerta de riesgo de colisión
y Asistencia inteligente a la
frenada de emergencia
WARNI NG
Si desea obtener más información, consulte las
Recomendaciones generales acerca del uso de las ayudas a la conducción y a las maniobras.
Este sistema:– advierte al conductor que el vehículo se encuentra en riesgo de colisión con el vehículo precedente.– reduce la velocidad del vehículo para evitar una colisión o limitar su gravedad.
WARNI NG
El sistema también tiene en cuenta las motocicletas y los animales; sin embargo, es posible que no detecte los objetos y animales de altura inferior a 0,5 m (1 pie 6") en la carretera.
Este sistema está compuesto por tres funciones:– Alerta de riesgo de colisión.– Asistencia inteligente a la frenada de emergencia
(iEBA).
– Active Safety Brake (frenada de emergencia automática).
El vehículo dispone de una cámara situada en la parte superior del parabrisas.
W ARNI NG
Este sistema no evita la necesidad por parte del conductor de vigilar la conducción.Este sistema está diseñado para ayudar al conductor y mejorar la seguridad en la carretera.Es responsabilidad del conductor supervisar el estado del tráfico de manera continua y respetar las normativas de circulación.
NOTIC E
En cuanto el sistema detecte un posible obstáculo, preparará el circuito de frenado en caso de que se necesite una frenada automática. Es posible que ello genere un ligero ruido y una leve sensación de desaceleración.
Page 177 of 352

177
Conducción
6
Condiciones de funcionamiento
y límites
Vehículo desplazándose hacia delante.Sistema VSC operativo.Sistema DSC activado.Sistemas DSC/ASR activados.Cinturones de seguridad abrochados para todos los pasajeros.Velocidad estable en carreteras con pocas curvas.En los casos siguientes, es recomendable desactivar el sistema mediante el menú de configuración del vehículo:– Cuando lleve un remolque.– Cuando lleve objetos de gran longitud en la baca o las barras del techo.– Cuando conduzca el vehículo con las cadenas equipadas.– Antes de acceder a un lavado automático con el motor en marcha.– Cuando se carga una rueda, se trabaja cerca de una rueda o dentro del compartimiento del motor.– Antes de colocar el vehículo en un rodillo de un taller.
– Cuando se remolque el vehículo con el motor en marcha.– Tras un impacto en el parabrisas cerca de la cámara de detección.
NOTIC E
Este sistema se desactiva automáticamente cuando se detecta el uso de determinados tipos de rueda de repuesto de "tamaño reducido" (diámetro más pequeño) o si se detecta un fallo con el interruptor del pedal del freno o al menos dos luces de freno.
WARNI NG
Puede ser peligroso conducir si las luces de freno no funcionan correctamente.
WARNI NG
El conductor no debe sobrecargar el vehículo (debe mantenerlo dentro del límite de GVW y los límites de altura de carga de las bacas para el techo).
WARNI NG
Es posible que no se visualicen advertencias, que se proporcionen demasiado tarde o que parezcan injustificadas.El conductor debe mantener siempre el control del vehículo y esté preparado para reaccionar en cualquier momento para evitar accidentes.
WARNI NG
Tras una colisión, el sistema se desactiva automáticamente.Acuda a un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza.
Alerta de riesgo de colisión
Advierte al conductor que el vehículo se encuentra en riesgo de colisión con el vehículo precedente o con un peatón situado en el carril.
Funcionamiento
En función del grado de peligro de colisión detectado por el sistema y del umbral de activación de alerta escogido por el conductor, es posible que se activen varios niveles diferentes de alerta y se muestren en el panel de instrumentos.El sistema tiene en cuenta la dinámica del vehículo, la velocidad del vehículo, la del vehículo situado delante, las condiciones medioambientales y el funcionamiento de este (acciones llevadas a cabo en los pedales,
el volante, etc.) para activar la alerta en el mejor momento.Nivel 1 (naranja): alerta visual solamente que advierte que el vehículo situado delante se encuentra muy próximo.A continuación, se muestra el mensaje "Vehicle close".Nivel 2 (rojo): alerta visual y acústica que advierte de una colisión inminente.Se muestra el mensaje "Brake!".
Page 178 of 352

178
Nivel 3: finalmente, en algunos casos, es posible que se proporcione una alerta táctil en forma de microfrenada que confirmará el riesgo de colisión.
NOTIC E
Si la velocidad de aproximación del vehículo a otro es demasiado elevada, es posible que no se muestre el primer nivel de alerta: puede que se muestre una alerta de nivel 2 directamente.
Importante: la alerta de nivel 1 no se muestra en el caso de obstáculos inmóviles o si se ha seleccionado el umbral de activación "Near" (Cercano).
Modificación del umbral de activación de
la alerta
Este umbral de activación determina la sensibilidad de la función a la hora de avisar de un riesgo de colisión.El umbral se fija a través del menú de la pantalla táctil Conducción/Vehículo.► Seleccione uno de los tres umbrales predefinidos: "Far" (Lejos), "Normal" o "Cerrar".El último umbral seleccionado se memoriza al apagar el encendido.
Asistencia inteligente a la
frenada de emergencia (iEBA)
Esta función complementa el frenado en caso de que el conductor frene, pero no lo bastante para evitar una colisión.Esta asistencia solamente se proporcionará si el conductor pisa el pedal del freno.
Active Safety Brake
Esta función, también denominada de frenada de emergencia automática, interviene tras las alertas si el conductor no reacciona lo suficientemente rápido y no acciona los frenos del vehículo.Tiene como objetivo reducir la velocidad del impacto o evitar una colisión ante la que el conductor no
reacciona.
NOTIC E
La velocidad se reducirá a un máximo de 25 km/h (16 mph) solo para versiones con cámara, o a un máximo de 50 km/h (31 mph) para versiones con cámara y radar.
Funcionamiento
El sistema funciona en las siguientes condiciones:– A velocidad reducida en un entorno urbano, cuando se detecta un peatón.– A velocidad reducida en un entorno urbano, cuando se detecta un vehículo parado.– Si la velocidad del vehículo está comprendida entre los 10 km/h y los 85 km/h (6 mph y 53 mph) al detectarse un vehículo en movimiento.Este testigo de advertencia parpadea (durante aproximadamente 10 segundos) en cuanto la función aplica los frenos del vehículo.En vehículos con cambio automático, en caso de producirse una frenada de emergencia automática que haga detenerse al vehículo por completo, mantenga el
pedal del freno pisado para evitar que el vehículo se vuelva a mover.En vehículos con cambio manual, en caso de producirse una frenada de emergencia automática que haga detenerse al vehículo por completo, es posible que este se cale.
Page 179 of 352

179
Conducción
6
NOTIC E
El conductor puede mantener el control del vehículo cuando lo desee girando el volante y/o pisando el pedal del acelerador con firmeza.
NOTIC E
El pedal del freno puede vibrar ligeramente
mientras la función esté operativa.Si el vehículo se para por completo, la frenada automática se mantendrá entre 1 y 2 segundos.
Desactivación/Activación
El sistema se activa automáticamente de manera predeterminada al arrancar el motor.La configuración se cambia en el menú de la pantalla táctil Conducción/Vehículo.La desactivación del sistema se indica mediante la iluminación de este testigo de advertencia y un mensaje en pantalla.
Fallo de funcionamiento
En caso de que se produzca un fallo de funcionamiento, este testigo de advertencia se enciende en el panel de instrumentos acompañado por un mensaje en pantalla y una señal acústica.Acuda a un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza.Si se encienden estos testigos de advertencia tras apagar y volver a encender el motor, acuda a un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza para revisar el sistema.Estos testigos de advertencia se encienden en el panel de instrumentos para indicar que el cinturón de seguridad del conductor y/o del pasajero delantero no está abrochado (dependiendo de la versión). El sistema de frenado automático se desactiva hasta que se abrochan los cinturones de seguridad.
Sistema de advertencia de
cambio de carril activo
WARNI NG
Si desea obtener más información, consulte las Recomendaciones generales acerca del uso de las ayudas a la conducción y a las maniobras.
El sistema corrige la trayectoria del vehículo avisando al conductor en cuanto detecta riesgo de abandono involuntario del carril o de cruce del arcén o del borde (en función de la versión).Para ello, el sistema utiliza una cámara situada en la parte superior del parabrisas para identificar las marcas del carril en el suelo y el lateral de la carretera (en función de la versión).Este sistema resulta especialmente útil en autovías y carreteras generales.
Page 180 of 352

180
Condiciones para el
funcionamiento
– La velocidad del vehículo debe estar comprendida entre 70 y 180 km/h (43 y 112 mph).– Carretera marcada con una línea divisoria central.– Volante en ambas manos.– Intermitentes no activados.– Sistema VSC activado y operativo.
WARNI NG
El sistema ayuda al conductor solamente si existe riesgo de que el vehículo se salga involuntariamente del carril por el que circula. No controla la distancia de seguridad, la velocidad del vehículo ni los frenos.El conductor debe sujetar el volante con ambas manos de manera que pueda mantener el control en circunstancias en las que el sistema no puede intervenir (por ejemplo, en caso de que desaparezca la línea divisoria central del carril).
Funcionamiento
En cuanto el sistema identifica un posible riesgo de cruzar de manera involuntaria las líneas de carril detectadas o un límite de carril (por ejemplo, un borde de hierba), realiza la corrección necesaria en la trayectoria para devolver el vehículo a su trayectoria inicial.El conductor notará un movimiento de giro en el volante.Este testigo de advertencia parpadeará durante la corrección de la trayectoria.
NOTIC E
El conductor puede evitar la corrección sujetando firmemente el volante (durante una maniobra evasiva, por ejemplo).La corrección se interrumpe si se accionan los intermitentes.
Mientras los intermitentes están activados y durante unos segundos después de apagarlos, el sistema considera que los cambios en la trayectoria son
voluntarios y no se efectúa ninguna corrección durante este período.
WARNI NG
Si el sistema detecta que el conductor no está sujetando el volante con la suficiente firmeza durante una corrección automática de la trayectoria, interrumpe la corrección. Se activará una alerta para indicar al conductor que retome el control del
vehículo.