TOYOTA PROACE CITY VERSO 2020 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PROACE CITY VERSO, Model: TOYOTA PROACE CITY VERSO 2020Pages: 272, PDF Size: 58.78 MB
Page 81 of 272

81
Bezpieczeństwo
5
rodzaj paliwa lub źródła zasilania, ostatnie trzy lokalizacje i kierunek podróży oraz plik rejestru ze znacznikiem czasu rejestrujący automatyczną aktywację systemu.Odbiorcy przetwarzanych danych to centra obsługi telefonu ratunkowego wyznaczone przez odpowiednie władze krajowe na terytorium, w którym są zlokalizowane umożliwiające odbiór i obsługę połączeń z numerem alarmowym „112”.
NOTIC E
Przechowywanie danychDane przechowywane w pamięci systemu nie są dostępne na zewnątrz systemu do momentu nawiązania połączenia. System nie jest śledzony ani nie jest ciągle monitorowany w jego normalnym trybie pracy. Dane w wewnętrznej pamięci systemu są automatycznie i na bieżąco usuwane. Zapisywane są tylko trzy ostatnie lokalizacje pojazdu.Po uaktywnieniu połączenia z telefonem alarmowym rejestr danych jest przechowywany nie dłużej niż przez 13 godzin.
NOTIC E
Dostęp do danychMamy prawo dostępu do danych i, w razie potrzeby, wystosowania prośby o korektę, usunięcie lub ograniczenie przetwarzania informacji osobowych zgodnie z postanowieniami rozporządzenia 2016/679 (RODO). Osoby trzecie, do których dane będą przekazywane zostaną powiadomione o wszelkich korektach, usunięciach lub ograniczeniach wykonanych zgodnie ze wspomnianą dyrektywą, o ile będzie to możliwe lub nie będzie wymagało podjęcia nieproporcjonalnego wysiłku. Mamy również prawo do złożenia zażalenia do stosownego organu ochrony danych osobowych.
Światła awaryjne
► Naciśnięcie czerwonego przycisku powoduje miganie wszystkich kierunkowskazów.Można je włączyć przy wyłączonym zapłonie.
Automatyczne uruchamianie
świateł awaryjnych
Przy hamowaniu awaryjnym w zależności od intensywności zwalniania następuje automatyczne włączenie świateł awaryjnych. Światła wyłączają się automatycznie przy następnych przyspieszaniu.Istnieje również możliwość wyłączenia ich przez naciśnięcie przycisku.
Page 82 of 272

82
Klakson
► Naciśnij środkową część koła kierownicy.
Elektroniczna kontrola
stabilności (ESC)
Program elektronicznej ochrony stabilności obejmuje następujące systemy:– System zapobiegający blokowaniu się kół przy hamowaniu (ABS) i elektroniczny system
rozkładu siły hamowania (EBFD).– Wspomaganie hamowania awaryjnego (EBA).– Regulacja przeciwpoślizgowa (ASR).– Dynamiczny system kontroli stabilności (DSC).– Asystent stabilności przyczepy (TSA).
System zapobiegający
blokowaniu się kół przy
hamowaniu (ABS) i
elektroniczny system
rozkładu siły hamowania
(EBFD)
Systemy te poprawiają stabilność pojazdu i prowadzenie podczas hamowania i zapewniają większą kontrolę podczas pokonywania zakrętów, szczególnie na drogach o słabszej lub śliskiej nawierzchni.Układ ABS zapobiega blokowaniu się kół podczas awaryjnego hamowania.Układ EBFD zarządza ciśnienie hamowania dla każdego z kół.Ta kontrolka ostrzegawcza zaświeca się światłem ciągłym w razie nieprawidłowego działania układu ABS.Nie oznacza to usterki układu hamulcowego pojazdu; możliwe jest zwykłe hamowanie. Jedź
ostrożnie z umiarkowaną prędkością.Skontaktuj się jak najszybciej z dealerem TOYOTA lub wykwalifikowanym warsztatem.Tej kontrolce ostrzegawczej po zaświeceniu się razem z kontrolkami ostrzegawczymi STOP i ABS, towarzyszy komunikat i sygnał dźwiękowy, sygnalizujący nieprawidłowe działanie układu EBFD.W takim przypadku należy bezzwłocznie zatrzymać się, jeżeli jest to bezpieczne.
Skontaktuj się z dealerem TOYOTA lub wykwalifikowanym warsztatem.
NOTIC E
Normalne działanie układu ABS może powodować nieznaczne drgania na pedale hamulca.
WARNI NG
Podczas hamowania awaryjnego pedał należy nacisnąć mocno i utrzymywać ten nacisk.
WARNI NG
Przy wymianie kół (opon i obręczy) należy upewnić się, że są one zalecane do danego pojazdu.
WARNI NG
Po zderzeniu, zleć sprawdzenie systemów dealerowi TOYOTA lub wykwalifikowanemu warsztatowi.
Page 83 of 272

83
Bezpieczeństwo
5
Wspomaganie hamowania
awaryjnego (EBA)
W sytuacji awaryjnej system umożliwia szybsze uzyskanie optymalnego ciśnienia hamowania, co zmniejsza odległość potrzebną do zatrzymania.Wspomaganie jest włączane zależnie od prędkości, przy której został naciśnięty pedał hamulca. Działanie systemu jest odczuwane jako zmniejszenie oporu pedału i zwiększenie wydajności hamowania.
System zapobiegający
poślizgom (ASR) /
dynamicznej kontroli
stabilności (DSC)
System ASR optymalizuje trakcję, wykorzystując hamowanie silnikiem na kołach napędzanych, aby zapobiec ich poślizgom. Poprawia on również stabilność kierunkową pojazdu podczas przyspieszania.W przypadku różnicy pomiędzy trajektorią
pojazdu a trasą wybraną przez kierowcę, system dynamicznej kontroli stabilności automatycznie wykorzystuje hamowanie silnikiem i przyhamowuje jedno lub więcej kół, aby przywrócić pojazd na żądaną trasę, w ramach ograniczeń wymuszanych prawami fizyki.Systemy te są uaktywniane autotematycznie po każdym uruchomieniu pojazdu.
Zaczynają działać w razie problemów z przyczepnością lub problemów z utrzymaniem trajektorii jazdy.Kontrolka ostrzegawcza na panelu wskaźników miga, aby zasygnalizować ich pracę.
Dezaktywacja/aktywacja
W wyjątkowych warunkach (wydostawanie pojazdu, który ugrzązł w błocie, w śniegu lub na sypkiej ziemi itd.), użyteczne może okazać się wyłączenie systemów DSC/ASR tak, aby koła mogły poruszać się swobodnie i zachowały przyczepność.Zaleca się jednak, aby system jak najszybciej włączyć ponownie.Systemy te reaktywują się automatycznie po każdym wyłączeniu zapłonu lub przy prędkości 50 km/godz.Przy prędkościach poniżej 50 km/godz. systemy można reaktywować ręcznie.Nacisnąć ten przycisk lub obrócić pokrętło na tę pozycję.Kontrolka na przycisku lub pokrętle zaświeca się: systemy DSC/ASR przestają mieć wpływ na pracę silnika.
Aby reaktywować system:Naciśnij ten przycisk.
LubObróć pokrętło na tę pozycję.
Kontrolka na przycisku lub pokrętle gaśnie.
Nieprawidłowe działanie
Nieprawidłowe działanie systemu sygnalizuje świecąca kontrolka ostrzegawcza, komunikat na ekranie oraz sygnał dźwiękowy.Skontaktuj się z dealerem TOYOTA lub wykwalifikowanym warsztatem w celu sprawdzenia systemów.
WARNI NG
ASR/DSCSystemy te poprawiają bezpieczeństwo podczas normalnej jazdy, ale nie powinny zachęcać kierowcy do podejmowania
dodatkowego ryzyka lub jazdy z wysoką prędkością.W stanie zmniejszonej przyczepności (deszcz, śnieg, lód) wzrasta ryzyko utraty przyczepności. Dlatego ważne jest, aby ze względów bezpieczeństwa włączać te systemy we wszystkich warunkach, w szczególności, w trudnych warunkach.
Page 84 of 272

84
Prawidłowe działanie tych systemów zależy od przestrzegania zaleceń producenta dotyczących kół (opony i obręcze), elementów układu hamulcowego i ekonomicznych oraz procedur montażu i napraw stosowanych przez dealerów TOYOTA.Zalecane jest stosowanie opon zimowych, które zapewnią, że wszystkie systemy zachowają skuteczność w warunkach zimowych. Wszystkie cztery koła powinny być wyposażone w opony zalecane dla pojazdu.
Asystent stabilności
przyczepy (TSA).
Podczas holowania system ten redukuje niebezpieczeństwo poruszania się zygzakiem pojazdu lub przyczepy.
Obsługa
System ten włącza się automatycznie po włączeniu zapłonu.Elektroniczny system kontroli stabilności (ESC)
musi działać prawidłowo.Przy prędkościach pomiędzy 60 a 160 km/godz., jeśli system wykryje oscylacyjne ruchy przyczepy (ruch zygzakiem) włącza hamulce, aby ustabilizować przyczepę i, w razie potrzeby, zmniejsza prędkość obrotową silnika, aby zmniejszyć prędkość pojazdu.
Kontrolka ostrzegawcza miga na panelu wskaźników, a światła stop włączają się, aby zwrócić uwagę na te działania korekcyjne.Informacje na temat mas i mas holowanych ładunków, znajdują się w rozdziale Dane techniczne silnika i masy holowane w dowodzie rejestracyjnym pojazduAby zagwarantować bezpieczną jazdę z Hakiem holowniczym, należy skorzystać z informacji z odpowiedniego rozdziału.
Nieprawidłowe działanie
Po wystąpieniu usterki na panelu wskaźników zaświeci się ta kontrolka ostrzegawcza. Wyświetlany jest też stosowny komunikat i emitowany jest sygnał dźwiękowy.Jeśli chcesz kontynuować ciągnięcie przyczepy, zmniejsz prędkość i jedź ostrożnie!Skontaktuj się z dealerem TOYOTA lub wykwalifikowanym warsztatem w celu sprawdzenia systemu.
WARNI NG
System wspomagania stabilności przyczepy poprawia bezpieczeństwo podczas normalnej jazdy pod warunkiem przestrzegania zaleceń dotyczących ciągnięcia przyczepy. System nie powinien jednak zachęcać kierowcy do podejmowania ryzyka, takiego jak ciągnięcie przyczepy w niesprzyjających warunkach pracy (przeciążenie, nieprzestrzeganie dopuszczalnego nacisku na hak, zużyte lub
niedopompowane opony, wadliwy układ hamulcowy) ani do jazdy z nadmierną prędkością.W niektórych przypadkach system może nie wykryć ruchu zygzakiem przyczepy, szczególnie w przypadku lekkich przyczep.Podczas jazdy na nawierzchniach śliskich lub o słabej jakości system może nie zapobiec nagłym ruchom zygzakowym przyczepy.
Advanced Grip Control
Specjalny, opatentowany system kontroli trakcji, który poprawia jakość jazdy na śniegu, błocie i piasku.System ten, zoptymalizowany do pracy w gamie wielu warunków, umożliwia manewrowanie w warunkach skrajnie śliskiej nawierzchni (napotykanej podczas normalnej eksploatacji samochodu osobowego).Po połączeniu z odpowiednimi oponami system ten oferuje kompromis pomiędzy
bezpieczeństwem, przyczepnością a jakością jazdy.Pedał przyspieszenia należy wciskać tak, aby umożliwić systemowi ograniczenie mocy silnika. Taka praca przy wysokich prędkościach obrotowych silnika jest całkiem normalna.Pięciopozycyjne pokrętło wyboru pozwala na wybranie optymalnego ustawienia dopasowanego do napotkanych warunków jazdy.
Page 85 of 272

85
Bezpieczeństwo
5
Kontrolka powiązana z każdym trybem włącza się i towarzyszy jej komunikat, który potwierdza dokonany wybór.
Tryby pracy
Standard (ESC)
Ten tryb jest kalibrowany dla niskiego poziomu obrotów kół w oparciu o różne poziomy przyczepności występujące na drodze.
NOTIC E
Po każdym wyłączeniu zapłonu system automatycznie resetuje się do tego trybu.
Snow (Śnieg)
Tryb ten dostosowuje strategię do warunków przyczepności występujących na drodze dla każdego z dwóch przednich kół przy ruszaniu.(tryb aktywny do prędkości 80 km/h)
All terrain (Teren) (błoto, mokra trawa
itd.)
Tryb ten podczas ruszania pozwala na znaczny obrót na kole o najmniejszej przyczepności w celu optymalizacji usuwania błota i przywrócenia przyczepności. Jednocześnie koło z największą przyczepnością jest kontrolowane w taki sposób, aby przenosić możliwie jak najwięcej momentu.Przy ruszaniu system optymalizuje obrót koła możliwie w pełni w reakcji na wymagania kierowcy.(tryb aktywny do prędkości 50 km/godz.)
Sand (Piasek)
Tryb ten pozwala na niewielki uślizg kół
napędowych umożliwiając jednocześnie na ruch pojazdu w przód i ograniczenie ryzyka utknięcia w piasku.(tryb aktywny do prędkości 120 km/h)
WARNI NG
Nie stosować innych trybów na piasku ze względu na możliwość utknięcia.
Systemy ASR i DSC można dezaktywować obracając pokrętło na pozycję „OFF” (wyłączone).
NOTIC E
Systemy ASR i DSC przestają wpływać na działanie silnika lub hamulców w razie zmiany trajektorii jazdy.Systemy te reaktywują się automatycznie
przy prędkości 50 km/godz. lub po każdym włączeniu zapłonu.
WARNI NG
ZaleceniaPojazd został generalnie zaprojektowany do jazdy po drogach asfaltowych, ale można nim również od czasu do czasu poruszać się w mniej odpowiednim terenie. Nie nadaje się on jednak do jazdy w trudnym terenie, takim jak:– przejazd i jazda w terenie, w którym może nastąpić uszkodzenie podwozia lub oderwanie elementów (przewody paliwowe, chłodnica paliwa itp.), w szczególności ze względu na przeszkody lub kamienie,– jazda w terenie przy dużym pochyleniu i słabej przyczepności,– przejazd przez strumienie.
Page 86 of 272

86
Hill Assist Descent
Control
System wspomagający kierowcę podczas zjeżdżania z wzniesień o luźnej lub miękkiej nawierzchni (żwir, błoto itd.) lub dużym nachyleniu.Zapobiega on utracie przyczepności lub kontroli nad pojazdem podczas zjeżdżania bez względu na to, czy pojazd porusza się przodem lub tyłem.W trakcie zjeżdżania system utrzymuje stałą prędkość, uwzględniając przełożenie skrzyni biegów, jednocześnie stopniowo zwalniając hamulce.
NOTIC E
Aby system został aktywowany, nachylenie musi być większe niż 5%.Systemu można używać w pozycji neutralnej skrzyni biegów.W przeciwnym razie należy włączyć odpowiedni bieg, aby zapobiec zgaśnięciu silnika.W przypadku automatycznej skrzyni biegów systemu można używać, gdy wybierak jest w pozycji N, D lub R.
WARNI NG
Jeżeli system jest aktywny, automatycznie dezaktywowany jest system Active Safety Brake.
NOTIC E
Systemu nie można używać w następujących
sytuacjach:– prędkość pojazdu przekracza 70 km/godz.;– prędkość pojazdu jest regulowana przez Tempomat adaptacyjny, w zależności od typu skrzyni biegów.
Włączanie
Domyślnie, system nie jest włączony.Stan funkcji nie jest zapisywany po wyłączeniu zapłonu.Kierowca może wybrać włączenie systemu na pracującym silniku, gdy pojazd stoi lub porusza się z prędkością do około 50 km/godz.
► Aby wybrać włączenie systemu przy prędkości poniżej 50 km/godz., naciśnij ten przycisk do momentu zaświecenia się kontrolki; kontrolka zaświeca się na zielono na panelu wskaźników.System jest uaktywniany przy prędkości poniżej 30 km/godz.► Gdy pojazd zaczyna zjazd można zwolnić nacisk na pedał przyspieszenia lub hamulca; system reguluje prędkość pojazdu:– jeśli skrzynia biegów jest ustawiona na pierwszy lub drugi bieg, prędkość spada, a kontrolka miga z dużą częstotliwością,– jeśli wybrany został luz lub wciśnięte zostało sprzęgło, prędkość spada, a kontrolka miga z małą częstotliwością; w tym przypadku utrzymywana prędkość zjazdu jest niższa.
Page 87 of 272

87
Bezpieczeństwo
5
Na pochyłości w przypadku postoju, jeśli zwolnisz pedały przyspieszenia i hamulca, system zwolni hamulec, umożliwiając pojazdowi stopniowe nabranie prędkości.Podczas działania regulującego systemu następuje automatyczne włączenie świateł stop.Jeśli prędkość przekroczy 30 km/godz., regulacja jest automatycznie przerywana, kontrolka na panelu wskaźników zmienia kolor na szary, ale zielona kontrolka na przycisku pozostaje włączona.Regulacja jest automatycznie przywracana, gdy prędkość spadnie ponownie poniżej 30 km/godz., jeśli spełnione są warunki pochyłości i zwolnienia pedałów.Pedały przyspieszenia i hamulca można nacisnąć w dowolnym czasie..
Off (wyłączone)
► Naciśnij przycisk do momentu wyłączenia kontrolki; kontrolka na panelu wskaźników również gaśnie.Przy prędkościach powyżej 70 km/godz. system
jest automatycznie wyłączany; kontrolka na przycisku gaśnie.
Nieprawidłowe działanie
Nieprawidłowe działanie systemu sygnalizuje świecąca kontrolka ostrzegawcza na panelu wskaźników oraz komunikat na ekranie.Zleć sprawdzenie systemu dealerowi TOYOTA
lub wyspecjalizowany warsztat.
Pasy bezpieczeństwa
Pasy bezpieczeństwa
przednich siedzeń
Pasy bezpieczeństwa przedniego siedzenia są wyposażone w pojedynczy system pirotechnicznego wstępnego napinania (lub podwójny po stronie kierowcy, w zależności od wyposażenia) oraz ogranicznik siły (lub progresywny ogranicznik siły po stronie kierowcy, w zależności od opcji wyposażenia).System poprawia bezpieczeństwo na przednich siedzeniach w razie uderzenia z przodu lub z boku.W zależności od siły uderzenia, pojedynczy pirotechniczny system wstępnego napinania napina pasy bezpieczeństwa, dociągając je do ciała pasażerów.Podwójny pirotechniczny system wstępnego napinania działa tak samo. Różnica polega tym, że wykorzystuje dwa punkty kotwiczenia a nie jeden, poprawiając w ten sposób skuteczność
działania.Pasy bezpieczeństwa z pirotechnicznym systemem wstępnego napinania są uaktywniane po włączeniu zapłonu.Ogranicznik siły zmniejsza siłę napięcia pasów bezpieczeństwa na klatkę piersiową pasażera, poprawiając w ten sposób ochronę.Progresywny ogranicznik siły działa w taki sam sposób. Różnica polega na tym, że
uwzględnia posturę kierowcy, optymalizując
w ten sposób redukcję nacisku wywieranego przez pas bezpieczeństwa na klatkę piersiową pasażera w razie uderzenia.
Zapinanie
► Napnij pas, a następnie włóż język do klamry.► Sprawdź, czy pas bezpieczeństwa jest prawidłowo zapięty, ciągnąc za pas.
Odblokowanie
► Naciśnij czerwony przycisk na klamrze.► Poprowadzić pas przy zwijaniu.
Page 88 of 272

88
Tylne pasy bezpieczeństwa
(2 rząd)
Siedzenia zewnętrzne
W zależności od wyposażenia siedzenia mogą być wyposażone w jeden system napinania pasów bezpieczeństwa z ogranicznikiem siły.Włóż mocowanie pasa bezpieczeństwa do odpowiedniej zapinki.Nie zmieniaj miejscami pasów bezpieczeństwa ani zapinek siedzeń zewnętrznych z pasami lub zapinkami siedzenia środkowego.
Siedzenie środkowe
Pasy bezpieczeństwa nie mają pirotechnicznego systemu napinania z ogranicznikiem siły.
Montaż
► Pociągnij pas i włóż wypust A do prawej zapinki (umieszczonej po lewej stronie siedzenia pasażera).► Włóż wypust B do lewej zapinki (umieszczonej po prawej stronie siedzenia pasażera).► Sprawdź, czy wszystkie zapinki są prawidłowo zamknięte, pociągając za pas.
Odłączanie i chowanie
► Naciśnij czerwony przycisk na zapince B, a następnie przycisk na zapince A.► Przytrzymaj pas w trakcie zwijania i zaczep
wypust B, a następnie uchwyt A do magnesu w punkcie mocowania na dachu.
WARNI NG
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności związanych z siedzeniami tylnymi sprawdź, czy ukośne pasy bezpieczeństwa są odpowiednio napięte, aby uniknąć ich uszkodzeń. Pas siedzenia środkowego należy zwinąć całkowicie.
Tylne pasy bezpieczeństwa
(3 rząd)
Te pasy bezpieczeństwa nie są wyposażone w pirotechniczny system napinania wstępnego z ogranicznikiem siły.
Page 89 of 272

89
Bezpieczeństwo
5
Kontrolki ostrzegawcze
pasów bezpieczeństwa
1.Kontrolka ostrzegawcza przedniego lewego pasa bezpieczeństwa (lub w zależności od kraju kontrolka ostrzegawcza kierowcy)
2.Kontrolka ostrzegawcza przedniego prawego pasa bezpieczeństwa (lub w zależności od kraju kontrolka ostrzegawcza kierowcy)
3.Kontrolka ostrzegawcza tylnego prawego pasa bezpieczeństwa (2 rząd)
4.Kontrolka ostrzegawcza tylnego środkowego pasa bezpieczeństwa (2 rząd)
5.Kontrolka ostrzegawcza tylnego lewego pasa bezpieczeństwa (2 rząd)
Przy prędkości powyżej 20 km/godz. kontrolki ostrzegawcze migają przez dwie minuty oraz emitowany jest sygnał dźwiękowy. Po upływie dwóch minut kontrolka ostrzegawcza świeci, aż kierowca lub pasażer na siedzeniu przednim i/lub pasażerowie na siedzeniach tylnych zapną
swoje pasy bezpieczeństwa.
Kontrolki ostrzegawcze przednich
pasów bezpieczeństwa
Po włączeniu zapłonu na panelu wskaźników zaświeci kontrolka ostrzegawcza 1 oraz odpowiednia kontrolka ostrzegawcza (1 lub 2) na wyświetlaczu kontrolek pasów bezpieczeństwa i przedniej poduszki powietrznej pasażera, jeżeli pas bezpieczeństwa kierowcy i/lub pasażera nie są zapięte.
Kontrolki ostrzegawcze tylnych
pasów bezpieczeństwa
Jeżeli co najmniej jeden pasażer tylnych siedzeń (2 rząd) nie zapnie swojego pasa bezpieczeństwa, na wyświetlaczu kontrolek ostrzegawczych pasów bezpieczeństwa i przedniej poduszki powietrznej pasażera zostanie wyświetlona czerwona kontrolka ostrzegawcza (3 do 5).
NOTIC E
Te kontrolki ostrzegawcze pasów bezpieczeństwa dotyczą tylko drugiego rzędu.
Wskazówka
WARNI NG
Kierowca musi dopilnować, aby pasażerowie prawidłowo korzystali z pasów bezpieczeństwa i wszyscy byli zapięci przed ruszeniem.Po każdym zajęciu miejsca w pojeździe należy zawsze zapiąć pasy bezpieczeństwa,
nawet przed krótką podróżą.Nie zamieniać klamer pasów bezpieczeństwa miejscami, ponieważ nie spełnią swojej roli.Przed i po użyciu należy dopilnować, aby pasy bezpieczeństwa prawidłowo się zwinęły.Po złożeniu lub przesunięciu siedzenia lub tylnej kanapy należy dopilnować, aby pas bezpieczeństwa był prawidłowo ustawiony i zwinięty.
WARNI NG
ZakładanieNiższa część pasa musi być ustawiona możliwie jak najniżej na miednicy.Górna część musi być ustawiona w dole naramiennym.Aby zapewnić skuteczność, pas bezpieczeństwa musi:
– być dociągnięty możliwie jak najbliżej ciała,– być naciągnięty z przodu płynnym ruchem, sprawdzając, czy nie jest skręcony,
Page 90 of 272

90
– być stosowany do zabezpieczania tylko jednej osoby,– nie wykazywać żadnych oznak przecięć lub wystrzępienia,– nie być poddany żadnym modyfikacjom ani zmianom, które wpłyną na jego działanie.
WARNI NG
Zalecenia dla dzieci
Użyj odpowiedniego fotelika dziecięcego, jeśli pasażer ma mniej niż 12 lat lub jego wzrost jest mniejszy niż 150 cm.Nigdy nie stosować tego samego pasa bezpieczeństwa do zabezpieczania więcej niż jednego dziecka.Nigdy nie przewozić dziecka na kolanach.Więcej informacji o fotelikach dziecięcych można znaleźć w odpowiednim rozdziale.
WARNI NG
KonserwacjaZgodnie z aktualnymi przepisami bezpieczeństwa wszelkie naprawy pasów bezpieczeństwa muszą być wykonywane przez odpowiedni wykwalifikowany warsztat lub dealera TOYOTA, wyposażone w
odpowiedni sprzęt.
Zleć kontrolę pasów bezpieczeństwa dealerowi TOYOTA lub wykwalifikowanemu warsztatowi, szczególnie, jeśli pasy wykazują oznaki zużycia.Wyczyść pasy pasów bezpieczeństwa wodą z mydłem lub produktem do czyszczenia materiału sprzedawanym przez dealerów TOYOTA.
WARNI NG
W razie zderzeniaW zależności od charakteru i stopnia intensywności zderzenia, pirotechniczne urządzenie napinające wstępnie pasy bezpieczeństwa może zostać uaktywnione przed i niezależnie od poduszek powietrznych. Uwolnieniu urządzeń napinających wstępnie pasy bezpieczeństwa towarzyszy wyrzut niewielkiej ilości nieszkodliwego dymu oraz emisja hałasu ze względu na aktywację wkładów
pirotechnicznych wbudowanych w system.We wszystkich przypadkach zaświeca się kontrolka ostrzegawcza poduszki powietrznej.Po zderzeniu należy zlecić kontrolę systemu pasów bezpieczeństwa i w razie potrzeby ich wymianę przez dealera TOYOTA lub wykwalifikowany warsztat.
Poduszki powietrzne
System, którego zadaniem jest poprawa bezpieczeństwa pasażerów (z wyjątkiem środkowego miejsca w drugim rzędzie) w przypadku gwałtownych kolizji.Poduszki powietrzne uzupełniają działanie pasów bezpieczeństwa o ograniczonej sile.W przypadku kolizji elektroniczne czujniki rejestrują i analizują uderzenia z przodu i z boku w strefach detekcji uderzeń:– w przypadku poważnego uderzenia poduszki powietrzne otwierają się natychmiast przyczyniając się do poprawy ochrony pasażerów (z wyjątkiem środkowego miejsca w drugim rzędzie); bezpośrednio po uderzeniu poduszki powietrzne są szybko opróżniane tak, aby nie utrudniały widoczności ani możliwości wyjścia pasażerów,– w przypadku mniejszych uderzeń lub uderzeń z tyłu lub też określonych stanów przy rolowaniu pojazdu, poduszki mogą się nie otworzyć; w takich sytuacjach to same pasy bezpieczeństwa
przyczyniają się do poprawy ochrony pasażerów.
WARNI NG
Poduszki powietrzne nie działają po wyłączeniu zapłonu.Urządzenia te działają jedynie jednorazowo. W przypadku wystąpienia drugiego uderzenia (podczas tego samego lub kolejnego wypadku), poduszka się nie otworzy.