manual radio set TOYOTA PROACE CITY VERSO 2020 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PROACE CITY VERSO, Model: TOYOTA PROACE CITY VERSO 2020Pages: 272, PDF Size: 58.75 MB
Page 5 of 272

5
Prezentare generală
Instrumente și comenzi
1.Eliberarea capotei
2.Siguranțele din planșa de bord
3.Claxonul
4.Panou de instrumente
5.Sistemul de alarmăLampa de curtoazieAfișajul lămpii de avertizare pentru centurile de siguranță și airbagul pentru pasagerul din fațăComanda pentru jaluzeaua trapei panoramiceOglinda retrovizoareOglindă de monitorizareButon pentru apelul de urgență
6.Ecran monocrom cu sistem audioEcran tactil cu TOYOTA Connect Radio sau TOYOTA Connect Nav
7.Portul USB
8.ÎncălzireSistemul de climatizare cu acționare manualăSistemul automat de climatizare cu două zoneDezaburirea/degivrarea parbrizuluiDezaburirea/degivrarea lunetei
9.Frâna de parcare electricăButon „START/STOP”
10.Transmisie
11 .Priză de 12 V
12.Priză de 230 V pentru accesorii
13.TorpedouPort USB (în torpedou)
14.Torpedou
15.Dezactivarea airbagului pentru pasagerul față (pe partea torpedoului, cu ușa deschisă)
Comenzile de pe volan
1.Iluminat extern / maneta de comandă a semnalizatoarelor de direcțieButon pentru activarea comenzilor vocale
2.Manetă de comandă ștergător / sistem de spălare parbriz / computer de bord
3.Comenzile pentru selectarea sursei multimedia (SRC), gestionare muzică (LISTĂ) și gestionarea apelurilor (simbolul „telefon”)
4.Comenzi limitator de viteză / tempomat
programabil / Regulator de viteză adaptiv
5.Buton rotativ pentru selectarea modului de afișare a panoului de instrumente
6.Comenzi vocaleReglarea volumului
7.Comenzile pentru setarea sistemului audio
Page 206 of 272

206
Sistem audio Bluetooth®
NOTIC E
Diferitele funcții și setări descrise în continuare pot să difere în funcție de versiunea și de configurația autovehiculului dumneavoastră.
WARNI NG
Ca măsură de siguranță și deoarece necesită
o atenție susținută din partea șoferului, cuplarea unui telefon mobil cu Bluetooth cu sistemul Bluetooth mâini-libere al sistemului audio trebuie să fie efectuată cu autovehiculul oprit și cu contactul pus.
WARNI NG
Sistemul audio este codat, astfel încât nu poate funcționa decât în autovehiculul dumneavoastră.Toate lucrările privind sistemul trebuie efectuate exclusiv de un dealer sau atelier de service autorizat, pentru a evita orice risc de electrocutare, incendiu sau defecțiuni mecanice.
NOTIC E
Pentru a evita descărcarea bateriei, sistemul audio se poate opri după câteva minute, dacă motorul nu este pornit.
Primii pași
Apăsare: activare/dezactivare.Rotire: reglarea volumului.Apăsare scurtă: schimbarea sursei audio (radio; USB; AUX (dacă este conectat un dispozitiv); CD; streaming).Apăsare lungă: afișarea meniului Telefon (dacă este conectat un telefon).Reglarea sistemului audio:Atenuator sunet față/spate; balans stânga/dreapta; sunete joase/înalte; volum sonor; ambianță audio.
Activarea/dezactivarea funcției de reglare automată a volumului (în funcție de viteza autovehiculului).Radio:Apăsare scurtă: afișarea listei de posturi radio.Apăsare lungă: actualizarea listei.Media:Apăsare scurtă: afișarea listei de foldere.Apăsare lungă: afișarea opțiunilor disponibile de sortare.Selectarea modului de afișare a ecranului, între:Dată; Funcții audio; Computer de bord; Telefon.Confirmare sau afișarea meniului contextual.Butoanele 1-6.Apăsare scurtă: selectarea postului radio presetat.Apăsare lungă: presetarea unui post radio.Radio:Căutare automată înainte și înapoi pas cu pas a posturilor radio.
Media:Selectare CD anterior/următor, dispozitiv USB, fișier redat.Derulare în cadrul unei liste.Radio:Căutare manuală înainte și înapoi pas cu pas a posturilor radio.Selectarea fișierului MP3 anterior/următor.Media:
Page 208 of 272

208
Selectarea postului de radio presetat anterior / următor.Selectarea elementului anterior / următor dintr-un meniu sau o listă.Media:Selectarea piesei anterioare / următoare.Selectarea elementului anterior / următor dintr-un meniu sau o listă.Apăsarea butonului de reglare: confirmare.
Meniuri
În funcție de versiune.„Multimedia”: Parametri media, Parametri radio.„Telefon”: Apelare, Gestionarea agendei, Gestionarea telefonului, Încheierea apelului.„Computer de bord”.
„Întreținere”: Diagnoză, Jurnal de avertizări etc.„Conexiuni”: gestionarea conexiunilor,
căutare dispozitive.„Personalizare-configurare”: Definirea parametrilor autovehiculului, Selectarea limbii, Configurarea afișajului, Selectarea unităților, Selectare dată și oră.Apăsați pe butonul „MENIU”.
Treceți de la un meniu la altul.
Accesați un meniu.
Radio
Selectarea unui post
Apăsați butonul SURSĂ în mod repetat și selectați postul radio.Apăsați acest buton pentru a selecta banda de frecvență (FM / AM / DAB).Apăsați unul dintre butoanele pentru căutarea automată a posturilor radio.Apăsați unul dintre butoane pentru căutarea manuală înainte / înapoi a frecvențelor radio.Apăsați acest buton pentru afișarea listei de posturi locale recepționate.Pentru actualizarea acestei liste, mențineți apăsat peste două secunde. Sunetul este întrerupt pe durata actualizării.
RDS
NOTIC E
Mediul exterior (dealuri, clădiri, tuneluri, parcări subterane etc.) poate bloca recepția, inclusiv în modul RDS. Acest fenomen este normal pentru propagarea undelor radio și nu reprezintă un defect al echipamentului audio.
NOTIC E
Dacă RDS nu este disponibil, simbolul RDS va apărea estompat pe ecran.
WARNI NG
Dacă RDS este activat, puteți continua să ascultați același post prin revenire automată
la frecvențe alternative. Totuși, este posibil ca în anumite condiții să nu fie asigurată acoperirea pentru un post RDS pe întreg teritoriul țării, având în vedere că posturile radio nu acoperă teritoriul 100 %. Acest lucru explică pierderea recepției postului în timpul unei călătorii.
Procedură rapidă
În modul „Radio”, apăsați butonul OK pentru a activa sau dezactiva RDS.
Procedură lungă
Apăsați pe butonul MENIU.
Selectați „Funcții audio”.
Apăsați OK.
Selectați funcția „Preferințe bandă de frecvență FM”.
Page 223 of 272

223
TOYOTA Connect Radio
11
Deplasați cursorul în sus sau în jos, pentru căutarea manuală a frecvențelor.SauApăsați frecvența dorită.
Utilizând tastatura tactilă, introduceți valorile benzii de frecvență FM și AM.Apăsați pe „OK” pentru a confirma.
WARNI NG
Recepția radio poate fi afectată de utilizarea unor echipamente electrice neaprobate de marcă, ca de exemplu un încărcător USBconectat la priza de 12 V.Mediul exterior (dealuri, clădiri, tuneluri, parcări subterane etc.) poate bloca recepția, inclusiv în modul RDS. Acest fenomen este perfect normal în contextul transmiterii undelor radio și nu indică în niciun fel o defecțiune a sistemului audio.
Schimbarea benzii de
frecvență
Apăsați Radio Media pentru afișarea paginii principale. Apăsați butonul „OPTIUNI” pentru a accesa pagina secundară.Apăsați „Bandă” pentru schimbarea benzii de frecvență.
Apăsați pe zona hașurată pentru a confirma.
Presetarea unui post
Selectarea unui post radio sau a unei frecvențe.Apăsați scurt pe conturul steluței. Dacă steluța este plină, postul radio este deja presetat.SauSelectarea unui post radio sau a unei frecvențe.Apăsați „Favorite”.Apăsați lung unul dintre butoane pentru a preseta postul.
Activarea/Dezactivarea RDS
RDSdacă este activat, puteți continua să ascultați același post prin revenire automată la frecvențe alternative.Apăsați Radio Media pentru afișarea paginii principale.Apăsați butonul „OPTIUNI” pentru a accesa pagina secundară.Activați/dezactivați funcția „RDS”.
Apăsați pe zona hașurată pentru a confirma.
NOTIC E
RDS postul este posibil să nu poată fi urmărit la nivel național, deoarece multe posturi de radio nu acoperă 100% din teritoriul țării. Acest lucru explică pierderea recepției postului în timpul unei călătorii.
Afișarea informațiilor text
Funcția „Radio text” permite afișarea informațiilor transmise de postul radio referitoare la post sau piesa redată.Apăsați Radio Media pentru afișarea paginii principale.Apăsați butonul „OPTIUNI” pentru a accesa pagina secundară.Activați/dezactivați funcția „INFO”.
Apăsați pe zona hașurată pentru a confirma.
Redarea mesajelor TA
Funcția TA TA (anunțuri din trafic) conferă prioritate TA mesajelor de avertizare. Pentru a fi activă, această funcție necesită recepția bună a unui post radio care transmite acest tip de mesaje. În timpul transmiterii informațiilor din trafic, redarea sursei audio curente este întreruptă automat pentru ca mesajul TA să poată fi auzit. La finalul mesajului este reluată redarea normală a sursei audio care era activă
anterior.
Page 251 of 272

251
TOYOTA Connect Nav
12
NOTIC E
Profilul „Date internet mobil” trebuie activat pentru sistemul de navigație conectat (în cazul în care autovehiculul nu are serviciile de „Apel de urgență sau pentru asistență”), după ce ați activat mai întâi pe smartphone partajarea acestei conexiuni.
Selectați unul sau mai multe profiluri.
Apăsați pe „OK” pentru a confirma.
Wi-Fi conexiune
Conectare la rețea prin conexiunea a Wi-Fismartphone-ului.Apăsați Connect-App pentru afișarea paginii principale.Apăsați butonul „OPTIUNI” pentru a accesa pagina secundară.Selectați „Conexiune retea Wi-Fi”.
Selectați fila „Securizat”, „Nu este securizat” sau „Memorizat”.Selectați o rețea.
Utilizând tastatura tactilă, introduceți rețeaua Wi-Fi „Introducere cheie retea” și „Parola”.Apăsați „OK” pentru a finaliza conexiunea.
NOTIC E
Conexiunea Wi-Fi și partajarea conexiunii Wi-Fi sunt exclusiviste.
Wi-Fi partajarea conexiunii
Crearea de către sistem a unei rețele Wi-Fi locale.Apăsați Connect-App pentru afișarea paginii principale.Apăsați butonul „OPTIUNI” pentru a accesa pagina secundară.Selectați „Partajare conexiune Wi-Fi”.
Selectați fila „Activare” pentru a activa sau dezactiva partajarea conexiunii Wi-Fi.Și/sauSelectați fila „Setari” pentru a modifica numele rețelei sistemului și parola.Apăsați pe „OK” pentru a confirma.
NOTIC E
Pentru a împiedica accesul neautorizat și pentru a garanta siguranța tuturor sistemelor, se recomandă utilizarea unui cod de securitate sau a unei parole complexe.
Gestionarea conexiunilor
Apăsați Connect-App pentru afișarea paginii principale.Apăsați butonul „OPTIUNI” pentru a accesa pagina secundară.Selectați „Gestionati conexiunea”.
Cu ajutorul acestei funcții puteți vizualiza accesul la serviciile conectate, disponibilitatea serviciilor conectate și modifica modul conexiunii.
Radio
Selectarea unui post
Apăsați Radio Media pentru afișarea paginii principale.Apăsați „Frecventa”.Apăsați unul dintre butoanele pentru căutarea automată a posturilor radio.SauDeplasați cursorul în sus sau în jos,
pentru căutarea manuală a frecvențelor.SauApăsați Radio Media pentru afișarea paginii principale.Apăsați butonul „OPTIUNI” pentru a accesa pagina secundară.Selectați „Posturi de radio” de pe pagina secundară.Apăsați „Frecventa”.
Page 264 of 272

264
Centuri de siguranță 85–88, 95Cheie 24, 26, 28–30Cheie cu telecomandă 28Cheie electronică 24–25, 108–109Cheie uitată in contact 108Cititor USB 210, 225, 253Claxon 80Climatizare 60, 63Collision Risk Alert 140–141Comandă de avarie portbagaj 31Comandă de avarie uși 24, 29–30Comandă de încălzire scaune 43Comandă lumini 68, 70Comandă sistem audio de la volan 207, 220, 235Comandă ștergător geam 73–74, 76Comenzi vocale 237–238, 240–242Compartimente de depozitare 49, 53Compartiment motor 168Completare AdBlue® 170, 174Completarea nivelului de AdBlue® 174Comutare automată
lumini de drum 71–72, 147Conducere 103–104Conducere economică 7Conducere Eco (sfaturi) 7Conectare Jack 2 11Conectivitate 248Conector USB 51, 210, 225, 248, 253Conexiune Android Auto 249Conexiune Apple CarPlay 227, 248
Conexiune Bluetooth 214, 228–229, 250, 255–256Conexiune MirrorLink 226–227, 249Conexiune rețea Wi-Fi 251Consum carburant 7Consum ulei 168Contact 108, 257Contor 126Controale 168, 170–172Control avansat al aderenței 83–84Control de stabilitate remorca (TSM) 82Control dinamic al stabilitatii (CDS) 81, 83–84Control la coborârea în pantă 84–85Control presiune (cu kit) 179, 181Copii 88, 96, 99–101Copii (siguranță) 101Cotieră 42Cotieră față 49Covorașe de podea 49, 126Cric 182Curățare (recomandări) 176–177Cutie de viteze
automată 109, 11 3, 11 5–11 8, 120, 172Cutie de viteze manuală 11 3–11 4, 120, 172
D
DAB (Transmisie Audio Digitala) - Radio digital 209–210, 224, 253Data (setare) 231, 259Deblocare deschideri 24, 26–27
Deblocare din interior 32Deblocare uși 24Degivrare 44, 62Degivrare lunetă 43, 63Delestare (mod) 165Demontarea unei roți 183, 185Demontare covoraș de podea 49Deplasări în străinătate 69Deschidere capotă motor 167Deschidere portbagaj 24Detectarea neatenției 148–149Detectare obstacole 150Detectare pneu dezumflat 121–122, 182Detectare pneu dezumflat (detectare) 121Dezaburire 62Dezaburire spate 43, 63Dimensiuni 200Diode electroluminiscente - LED 70, 187Discuri de frână 172Dispozitiv Apple® 212, 225, 254Dispozitiv de remorcare 82, 162–163, 163Duze de încălzire 62
E
Economie de energie (mod) 165Ecran frontal 123–124Ecran multifuncțional (cu sistem audio) 208Elemente de identificare 205ESC (program de stabilitate electronică) 80Etichete 4, 47
Page 266 of 272

266
Lumini de mers înapoi 189Lumini de placă de înmatriculare 190–191Lumini de staționare 70Lumini de stop 189Lumini de zi 70, 187–188Lumini poziție 68, 70, 187–188Lumini semnalizatoare de directie 69–70, 189Lumini semnalizatoare de direcție 69, 69–70, 187, 189Lumini semnalizatoare de direcție laterale 187Lumini spate 189–190Lumini uitate aprinse 69Luminozitate 230Lunetă (degivrare) 63
M
Maneta de cutie de viteze manuală 11 4Maneta de viteze cutie automata 11 5–11 8Martor de centură de conducător necuplată 87
Martor de centuri de siguranță 87Martori 11Martori de avertizare 11Martori de funcționare 68Martori luminoși 11Mase 202–204Mediu 7, 31, 66Memorarea unei viteze 139Meniu 227Meniu general 208
Meniuri (audio) 221–222, 236–237Mesaje 257Mesaje rapide 257Mod delestare 165Mod economie de energie 165Montare bare de acoperiş 166Motor benzină 168, 203Motor Diesel 159, 168, 178, 204Motorizări 202–204MP3 (CD) 212
N
Navigaţie 243–245Navigație conectată 245–248Navigator Internet 245, 250Neutralizare airbag pasager 89, 94–95Neutralizare ASR/CDS (ESC) 82Nivel de AdBlue® 170Nivel de aditiv motorină 170–171Nivel de lichid de frână 169
Nivel de lichid de spălare geamuri 74, 170Nivel de ulei 168Nivel lichid de răcire 17, 170Nivel minim carburant 159–161Niveluri și verificări 168–170
O
Oglindă de supraveghere copii 45
Oprire motor 105, 107Oprire vehicul 108–109, 11 5–11 8Ora (setare) 231, 259Ornament 186
P
Pană de carburant (Diesel) 178Pană pneu 179–180, 182Panou de mascare bagaje 55Parametrii sistemului 230, 259Parbriz cu încălzire 62–63Pavilion 49Plăcuță de identificare constructor 205Plăcuțe de frână 172Plafonieră 67Plafonieră față 67Plafonieră spate 67Plafoniere 67Plasă de reținere obiecte înalte 54Pneuri 172, 205
Pornire 194Pornirea motorului 105Pornirea unui motor Diesel 159Pornirea vehiculului 106, 108–109, 11 5–11 8Pornire de avarie 194Post de radio 208, 222–223, 251–252Presiune in pneuri 172, 182, 186, 205Pretensionare pirotehnică (centuri de siguranță) 88Priza 220 V 52