sensor TOYOTA PROACE CITY VERSO 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: PROACE CITY VERSO, Model: TOYOTA PROACE CITY VERSO 2021Pages: 272, PDF Size: 57.78 MB
Page 3 of 272

3
Conteúdos
Controlo da velocidade de cruzeiro programável 136Regulador de Velocidade Adaptativo 139Velocidades memorizadas 143Active Safety Brake com Alerta de Risco de Colisão e assistência inteligente à travagem de emergência 144Alerta ativo de transposição involuntária de linha 147Vigilância do ângulo morto 150Sistema ativo de vigilância do ângulo morto 152Deteção de distração 152Sensores de estacionamento 154Top Rear Vision 156Park Assist 158
7Informações práticasCompatibilidade de combustíveis 163Reabastecer 163Para evitar engano no combustível (Diesel) 165Correntes de neve 165Dispositivo para reboque 166Dispositivo de reboque com esfera de reboque de engate destacável 168Modo de economia de energia 169Barras no tejadilho / Suporte no tejadilho 170Capot 171Compartimento do motor 172Vertificar os níveis 173Verificar velocidade 175AdBlue® (Motores diesel) 178Rodas a girarem livremente 180Conselhos sobre cuidados e manutenção 181
8Em caso de avariaFicar sem combustível (Diesel) 183Kit de ferramentas 183Kit de emergência para reparação de um furo 184Pneu de reserva 187Mudar uma lâmpada 191Mudar um fusível 197Bateria de 12 V 199Rebocar 203
9Características técnicasDimensões 205Dados técnicos do motor e cargas que podem ser rebocadas 206Marcas de identificação 209
10Bluetooth® sistema áudioPrimeiros passos 210Comandos no volante da direção 2 11Menus 212Rádio 212Rádio DAB (Sistema de Transmissão Áudio Digital) 214Multimédia 215Telemóvel 218Questões frequentes 221
11TOYOTA Connect RadioPrimeiros passos 223Comandos no volante da direção 224Menus 225Aplicações 226Rádio 227
Rádio DAB (Sistema de Transmissão Áudio Digital) 228Multimédia 229Telemóvel 230Configurações 234Questões frequentes 236
12TOYOTA Connect NavPrimeiros passos 238Comandos no volante da direção 239Menus 240Comandos por voz 241Navegação 245Navegação conectada 248Aplicações 251Rádio 254Rádio DAB (Sistema de Transmissão Áudio Digital) 255Multimédia 256Telemóvel 257Configurações 260Questões frequentes 263
■Índice alfabético
Page 6 of 272

6
Painel de interruptores lateral
1.Ajuste manual da altura do feixe dos faróis
2.sistemas DSC / ASR
3.Stop & Start
4.Sensores de estacionamento
5.Aquecimento / Ventilação adicionais
6.Sistema de aviso de saída de faixa de rodagem ativado
7.Deteção de pressão abaixo do nível especificado
8.Dispositivo de bloqueio elétrico para proteção das crianças
9.Aquecimento do para-brisas
10.Mostrador projetado
Comandos na porta do condutor
Dispositivo de bloqueio elétrico para proteção das crianças
Painel central de interruptores
1.Luzes dos sinais de perigo
2.Trancar / destrancar a partir do interior
3.Hill Assist Descent
4.Modo Eco
5.Controlo de aderência avançado
6.Travão de estacionamento elétrico
7.Ligar/desligar o motor
Page 47 of 272

47
Ergonomia e conforto
3
Espelho retrovisor interior
Com equipamento antiencandeamento que escurece o espelho e reduz o incómodo que o condutor poderia sentir com o sol, faróis dos outros veículos, etc.
Modo manual
Posição dia/noite
► Puxe a alavanca para alterar para a posição antiencandeamento ("noite").► Empurre a alavanca para a posição "dia" que é a posição normal.Ajuste► Coloque o espelho na posição normal ("dia").
Modelo "electrocromático"
automático
Este sistema altera automática e gradualmente entre modo diurno e noturno com a ajuda de um sensor que avalia a luminosidade vinda da parte traseira do veículo.
NOTIC E
Para garantir uma visibilidade otimizada em manobras, os espelhos acendem automaticamente quando engrenar marcha-atrás.
Espelho de monitorização das
crianças
O espelho de monitorização das crianças está instalado por cima do espelho retrovisor interior. Permite-lhe ver os passageiros dos bancos traseiros e facilita o diálogo entre os passageiros dos bancos da frente e traseiros sem que seja necessário mover o espelho. Pode dobrá-lo facilmente para evitar encandeamento.
Banco traseiro tipo corrido
(fila 2)
Rebater os encostos dos
bancos
Primeiros passos:► baixe os encostos dos bancos,► se necessário, mova os bancos da frente para a frente,► certifique-se que nada nem nenhuma pessoa pode interferir com o rebatimento dos encostos dos bancos (roupas, bagagem, etc.),► certifique-se que os cintos dos bancos exteriores estão nos encostos dos bancos.
NOTIC E
O rebatimento do encosto do banco é acompanhado por um ligeiro abaixamento do assento do respetivo banco.Quando desbloquear o encosto do banco, o indicador vermelho fica visível nos bancos exteriores.
Page 60 of 272

60
Aquecimento e ventilação
Conselho
NOTIC E
Utilizar a ventilação e o sistema de ar condicionado► Para garantir uma distribuição uniforme
do ar, mantenha as entradas de ar exterior na parte inferior do para-brisas, os ventiladores, saídas de ar e extratores de ar na bagageira desobstruídos.► Não cubra o sensor de luz do tablier; este sensor é utilizado para regular o sistema de ar condicionado automático.► Utilize o sistema de ar condicionado, pelo menos, 5 a 10 minutos uma a duas vezes por mês para garantir o seu bom funcionamento.► Se o sistema não emitir ar frio, desligue-o e contacte um TOYOTA concessionário ou oficina devidamente qualificada.Quando rebocar a carga máxima num declive a temperaturas elevadas, se desligar o ar condicionado aumenta a potência disponível ao motor e, consequentemente, a capacidade de reboque.
WARNI NG
Evite conduzir durante muito tempo com a ventilação desligada ou no modo de recirculação do ar interior. Risco de embaciamento e deterioração da qualidade do ar!
Se a temperatura interior estiver muito elevada depois do veículo estar parado ao sol, areje o compartimento dos passageiros durante uns momentos.Coloque o controlo do fluxo de ar no modo elevado para arejar rapidamente o compartimento dos passageiros.
NOTIC E
A condensação criada pelo ar condicionado resulta numa descarga de água por baixo do veículo. Isto é perfeitamente normal.
NOTIC E
Manutenção da ventilação e sistema de ar condicionado► Certifique-se que o filtro do compartimento dos passageiros está em boas condições e substitua-o regularmente.
Recomendamos que utilize um filtro composto. Graças aos aditivos especiais que contém, este tipo de filtros ajuda a purificar o ar que vai ser respirado pelos ocupantes, bem como a manter o compartimento dos passageiros limpo (redução do sintomas de alergia, odores desagradáveis e depósitos gordurosos).► Para garantir o bom funcionamento do sistema de ar condicionado, deve fazer a sua manutenção de acordo com as recomendações do guia de Manutenção e Garantias.
NOTIC E
Aquecimento rápido do interior
► Pressione a interruptor 3c.► Rode o disco 1 para uma temperatura elevada (21 no mínimo).► Rode o disco 2 para a posição 3 ou superior.► Pressione o interruptor 4 para um resultado mais rápido (não deixe a recirculação de ar ligada durante muito tempo: risco de embaciamento dos vidros).► Não pressione outros interruptores.
Page 72 of 272

72
► uma vez para a frente para ligar as luzes de nevoeiro da frente e, de seguida, as luzes de nevoeiro traseiras.► uma vez para trás para desligar as luzes de nevoeiro traseiras e, de seguida, as luzes de nevoeiro da frente.Se as luzes desligarem automaticamente (posição "AUTO"), ou se desligar os médios manualmente, as luzes de nevoeiro e as luzes laterais continuam ligados.► Rode o anel para trás para desligar as luzes de nevoeiro; as luzes laterais apagam.
NOTIC E
Quando deixar as luzes ligadasQuando abrir uma das portas da frente e a ignição estiver desligada soa um sinal sonoro para avisar o condutor que as luzes exteriores do veículo estão ligadas caso estas estejam no modo manual.Neste caso, se desligar as luzes o sinal sonoro é interrompido.
As luzes apagam quando desligar a ignição mas pode sempre voltar a ligá-las novamente utilizando a respetiva alavanca.
NOTIC E
Viajar para o estrangeiro Se viajar para outro país onde a orientação do trânsito for diferente, deve ajustar os faróis para evitar encandear os outros condutores.Contacte um TOYOTA concessionário ou oficina autorizada.
WARNI NG
Em condições meteorológicas boas ou chuvosas, tanto de dia como de noite, é proibida a utilização das luzes de nevoeiro da frente e traseiras. Nestas situações, as luzes podem encandear os outros condutores. Estas luzes só devem ser utilizadas em nevoeiro ou neve.Nestas condições meteorológicas, é da responsabilidade do condutor ligar as luzes de nevoeiro e os médios manualmente, uma vez que o sensor de luz solar pode
determinar que as condições de iluminação são suficientes.Desligue as luzes de nevoeiro da frente e traseiras quando estas já não forem necessárias.
WARNI NG
Nunca olhe muito de perto para os faróis de
LED: risco de lesões nos olhos.
Indicadores de direção
► Esquerda ou direita: baixe ou levante a alavanca de controlo da iluminação para além do seu ponto de resistência.
Pisca 3 vezes
► Pressione brevemente para cima ou para baixo sem ultrapassar o ponto de resistência; os indicadores de direção piscam 3 vezes.
Page 73 of 272

73
Iluminação e visibilidade
4
Sistema de iluminação
automática dos faróis
Quando o nível de luminosidade ambiente detetado pelo sensor for baixo, as luzes da chapa de matrícula, mínimos laterais e médios acendem automaticamente sem que seja necessária nenhuma intervenção por parte do condutor. Também podem acender se o limpa-para-brisas com sensor de chuva detetar que está a chover.Assim que a luminosidade aumentar ou se desligar o limpa-para-brisas, as luzes desligam automaticamente.
► Rode o anel para "AUTO" posição. Quando esta função for ativada, também será exibida uma mensagem.► Rode o anel para noutra posição. Será exibida uma mensagem a confirmar que esta função foi desativada.
Avaria
Em caso de avaria do sensor de luz solar, as luzes do veículo acendem e esta luz de aviso é exibida no painel de instrumentos, sendo acompanhada de um sinal audível e/ou mensagem.Contacte um TOYOTA concessionário ou oficina autorizada.
WARNI NG
Em caso de nevoeiro ou neve, o sensor de luz solar pode não detetar iluminação suficiente. Neste caso, as luzes não acendem automaticamente.Não cubra o sensor de luz solar que se encontra no tablier ou na parte superior do para-brisas atrás do espelho retrovisor (dependendo do equipamento); as funções associadas deixam de não poder ser controladas.
Luzes para circulação
diurna / Luzes laterais
Os mínimos acendem automaticamente quando colocar o motor em funcionamento.Estes disponibilizam as seguintes funções:– Iluminação para circulação diurna (alavanca de controlo da iluminação na posição "AUTO" para um nível de iluminação adequado).– Luzes laterais (alavanca de controlo da iluminação na posição "AUTO" com os níveis de iluminação baixos ou "Apenas luzes laterais” ou "médios/máximos").
NOTIC E
Os LEDs são mais brilhantes quando forem utilizados como iluminação para circulação diurna.
Page 79 of 272

79
Iluminação e visibilidade
4
NOTIC E
Não aplique produtos repelentes de água tipo "Rain X".
► Desengate a escova que está gasta mais perto de si e remova-a.► Instale a escova nova e encaixe-a no braço.► Repita o procedimento para a outra escova.► Se começar pela escova que está mais perto de si, mais uma vez segure o braço para respetiva área rígida e, de seguida, oriente-a para o para-brisas.
Remover/voltar a instalar atrás
► Segure o braço pela respetiva área rígida e levante-o o máximo que lhe for possível.► Limpe o vidro traseiro utilizando o respetivo líquido de limpeza.► Desengate a escova que está gasta e remova-a.► Instale a escova nova e encaixe-a no braço.► Mais uma vez segure o braço pela respetiva
área rígida e oriente-a para o vidro traseiro.
Funcionamento automático
do limpa-para-brisas
O limpa-para-brisas funciona automaticamente
assim que for detetada chuva (sensor através do espelho retrovisor), adaptando a velocidade de funcionamento à intensidade da chuva sem que seja necessária a intervenção do condutor.
Ligar
Empurre ligeiramente a alavanca para baixo.Um ciclo de funcionamento confirma que a instrução foi aceite.Dependendo da versão, este símbolo aparece no mostrador ou o indicador acende no painel de instrumentos e é exibida uma mensagem.
Desligado
Mova ligeiramente a alavanca de controlo para baixo ou coloque-a noutra posição (Int, 1 ou 2).O indicador apaga no painel de instrumento e é exibida uma mensagem.
NOTIC E
Se desligar a ignição durante mais do que 1 minuto, tem de reativar o funcionamento automático das escovas empurrando a alavanca para baixo.
Falha de funcionamento
Se ocorrer uma falha com o limpa-para-brisas a funcionar automaticamente, as escovas funcionam de forma intermitente.Leve o seu veículo para uma inspeção a TOYOTA concessionário ou oficina autorizada.
WARNI NG
Não cubra o sensor de chuva que se encontra na parte superior do para-brisas atrás do espelho retrovisor (dependendo do equipamento); as funções associadas deixam de poder ser controladas.Desligue o funcionamento automático do limpa-para-brisas quando lavar o veículo numa máquina de lavagem automática.No inverno, é aconselhável deixar o para-brisas ficar sem gelo antes de ativar o funcionamento automático do limpa-para-brisas com sensor de chuva.
Page 94 of 272

94
Avaria
Se este aviso acender no painel de instrumentos, deve contactar um TOYOTA concessionário ou uma oficina devidamente qualificada para que esta proceda a uma verificação do sistema.Os airbags podem não deflagrar em caso de impacto grave.
WARNI NG
Em caso de impacto ou colisão lateral pequena ou se o veículo capotar, os airbags podem não deflagrar.Em caso de colisão traseira ou frontal, nenhum dos airbags laterais deflagra.
Conselho
WARNI NG
Para que os airbags sejam eficazes, cumpra com as recomendações de segurança que se seguem.Sente-se normalmente.Coloque o cinto de segurança certificando-se que este está devidamente posicionado e ajustado.Não deixe nada entre os ocupantes e airbags
(criança, animal de estimação, objeto, etc.), nem prenda nada perto dos mesmos que interfira com a trajetória de deflagração
do airbag; caso contrário podem ocorrer ferimentos durante a sua deflagração.Nunca altere as configurações originais do seu veículo, sobretudo a área que circunda os airbags.Depois de um acidente ou se o veículo for furtado, mande verificar o sistema dos airbags.Qualquer intervenção no sistema dos airbags deve ser feita apenas por TOYOTA concessionário ou oficina devidamente qualificada.Mesmo que cumpra com todas as precauções acima mencionadas, o risco de ferimentos ou pequenas queimaduras na cabeça, peito ou braços em caso de deflagração dos airbags não pode ser excluído. O airbag deflagra quase que instantaneamente (no espaço de milésimos de segundo) e, de seguida deflagra ao mesmo tempo que os gases quentes são descarregados através das vias criadas para esta finalidade.
WARNI NG
Airbags da frenteNão segure o volante da direção pelos raios nem apoie as mãos na parte central do mesmo.Os passageiros não devem colocar os pés no tablier.
Não fume uma vez que a deflagração dos airbags pode provocar queimaduras ou ferimentos a partir de um cigarro ou cachimbo.Nunca remova nem perfure o volante da direção nem lhe aplique níveis significativos de forçaNão prenda nem cole nada no volante da direção nem no tablier, uma vez que tal pode provocar ferimentos quando os airbags deflagrarem.
WARNI NG
Airbags lateraisUtilize apenas capas de proteção de bancos aprovadas e compatíveis com a deflagração dos airbags laterais. Para mais informações sobre a gama de capas de proteção de bancos adequadas para o seu veículo, contacte um TOYOTA concessionário.Não prenda nem cole nada nos encostos
dos bancos (roupas, etc.), uma vez que tal pode provocar ferimentos no tórax ou braços quando os airbags laterais deflagrarem.Não se sente com a parte superior do corpo mais próxima da porta do que o necessário.Os paneis das portas da frente incluem sensores de impacto.Uma porta danificada ou qualquer trabalho não autorizado (alteração ou reparação) nas portas da frente ou nos respetivos interiores
Page 95 of 272

95
Segurança
5
podem comprometer o funcionamento destes sensores - risco de avaria dos airbags laterais!Este tipo de trabalho deve ser feito apenas por um TOYOTA concessionário ou oficina devidamente qualificada.
WARNI NG
Airbags de cortinaNão prenda nem cole nada no tejadilho, uma vez que tal pode provocar ferimentos na cabeça quando o airbag de cortina deflagrar.Não remova os manípulos instalados no tejadilho uma vez que estes fazem parte dos airbags de cortina.
Cadeirinha
NOTIC E
As normas para transporte de crianças são específicas para cada país. Consulte a legislação em vigor no seu país.
Para uma segurança máxima cumpra com as seguintes recomendações:– De acordo com as normas europeias, todas as crianças de idade igual ou inferior a 12 anos ou de altura igual ou inferior a 150 cm (4 ft 11”) devem viajar sentadas num sistema
de segurança para crianças adequado ao seu peso, nos bancos que têm cinto de segurança ou fixações ISOFIX.– Em termos estatísticos, os bancos traseiros são os mais seguros para o sistema de segurança para crianças.– As crianças de peso inferior a 9 kg (20 lb) devem viajar na posição "voltado para trás" tanto na parte da frente como na parte traseira do veículo.
NOTIC E
Recomendamos que as crianças viajem nos bancos traseiros do veículo:– ‘voltado para trás’ até à idade de 3,– ‘voltado para a frente’ quando a criança tiver mais de 3 anos.
WARNI NG
Certifique-se que o cinto de segurança está devidamente posicionado e apertado.Para sistemas de segurança para crianças com perna de suporte, certifique-se que esta está devidamente presa e em contacto com o piso.
WARNI NG
Remova e guarde os encostos de cabeça antes de instalar um sistema de segurança com encosto num banco do passageiro. Volte a instalar o encosto de cabeça assim que remover o sistema de segurança para crianças.
Conselho
WARNI NG
Se o sistema de segurança para crianças não for instalado corretamente pode comprometer a segurança da criança em caso de acidente.Certifique-se que o cinto de segurança ou a respetiva patilha não fica por baixo do sistema de segurança para crianças, uma vez que o pode desestabilizar.Não se esqueça de colocar o cinto de segurança ou a correia do sistema de segurança para crianças deixando uma determinada folga, mesmo para viagens pequenas.Quando instalar um sistema de segurança para crianças utilizando um cinto de segurança, certifique-se que este está devidamente aplicado e que está a prender o sistema de segurança para crianças ao respetivo banco. Se o banco do passageiro
Page 107 of 272

107
Condução
6
Em estradas inundadas
Recomendamos vivamente que não circule em estradas inundadas, uma vez que pode danificar gravemente o motor ou a caixa de velocidades, bem como os sistemas elétricos do veículo.
Se não conseguir evitar circular numa estrada inundada:► certifique-se que a profundidade da água não é superior a 15 cm (0 ft 5”), tendo em consideração a ondulação que pode ser gerada pelos outros utilizadores,► desative a função Stop & Start , ► conduza o mais lentamente possível sem deixar o motor ir abaixo. Nunca exceda os 10 km/h (6 mph),► não pare nem desligue o motor.Quando sair de uma estrada inundada assim que as condições de segurança o permitirem, aplique várias vezes as luzes dos travões para secar os calços e discos dos travões.Se tiver dúvidas sobre o estado do veículo, contacte um TOYOTA concessionário ou oficina devidamente qualificada.
Em caso de reboque
WARNI NG
Se rebocar um atrelado requer mais esforço do veículo e mais atenção por parte do condutor.
NOTIC E
Cumpra com os pesos máximos permitidos.Altitudes: reduz a carga máxima em 10% por cada 1 000 m (3,280 ft) de altitude; a densidade do ar diminui com a altitude e o desempenho do motor diminui.
WARNI NG
Veículos novos: não puxe um atrelado sem antes circular com o seu veículo, no mínimo, 1000 km (620 milhas).
NOTIC E
Se a temperatura exterior estiver elevada, deixe o motor ao ralenti durante 1 a 2 minutos para parar o veículo e o ajudar a arrefecer.
Antes de arrancar
Peso na parte da frente do veículo
► Distribua a carga pelo atrelado por forma a que os itens mais pesados fiquem o mais próximo possível do eixo e que o peso da parte da frente do veículo se aproxime do peso máximo permitido mas sem o ultrapassar.
Pneus
► Verifique a pressão dos pneus do seu veículo e do atrelado e cumpra com as pressões recomendadas.
Luzes
► Verifique o funcionamento da sinalização elétrica do atrelado e a regulação do nível dos faróis do seu veículo.
NOTIC E
Se utilizar um TOYOTA dispositivo de reboque genuíno, os sensores de estacionamento traseiros são desativados automaticamente para evitar o sinal sonoro.