TOYOTA PROACE VERSO 2019 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: PROACE VERSO, Model: TOYOTA PROACE VERSO 2019Pages: 505, PDF Size: 56.95 MB
Page 291 of 505

290
Contrôle de pression /
Gonflage occasionnel
Vous pouvez également utiliser le compresseur, sans injection de produit, pour contrôler ou gonfler occasionnellement vos pneumatiques.
F Tournez le sélecteur A sur la position "Gonflage".
F Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12 V du véhicule.F Démarrez le véhicule et laissez le moteur tourner.F Ajustez la pression à l’aide du compresseur (pour gonfler : interrupteur B en position "I" ; pour dégonfler : interrupteur B en position "O" et appui sur bouton C), conformément à l'étiquette de pression des pneumatiques du véhicule.F Retirez le kit, puis rangez-le.
En cas de modification de la pression d'un ou de plusieurs pneumatiques, il est nécessaire de réinitialiser le système de Tyre Pressure warning.Pour plus d'informations sur le Ty r e Pressure Warning System, reportez-vous à la rubrique correspondante.
F Déroulez complètement le tuyau noir H.F Raccordez le tuyau noir à la valve de la roue.
En cas de panne
Page 292 of 505

291
Changement d'une roue
Les outils sont installés dans une boîte à outils.
Accès à l'outillage
1. Clé démonte-roue. Permet la dépose des vis de fixation de la roue et la montée/descente du cric.2. Cric.
Permet le soulèvement du véhicule.3. Outil démonte-cabochon/enjoliveur. Si votre véhicule en est équipé, il permet la dépose des cabochons de vis sur les roues aluminium ou l'enjoliveur sur les roues tôle.4. Douille pour vis antivol. Permet l'adaptation de la clé démonte-roue aux vis spéciales "antivol".5. Anneau de remorquage.
Pour plus d'informations sur le Remorquage, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Le cric doit être utilisé uniquement pour remplacer un pneumatique endommagé.Le cric ne nécessite aucun entretien.
Le cric est conforme à la réglementation européenne, telle que définie dans la Directive Machines 2006/42/CE.
Détail des outils
Ces outils sont spécifiques à votre véhicule et peuvent varier selon équipement. Ne les utilisez pas pour d'autres usages.
Pour plus d'informations sur la Boîte à outils, reportez-vous à la rubrique correspondante.
8
En cas de panne
Page 293 of 505

292
F Accédez à la roue de secours à partir de l ’ar r i ère.F Ouvrez les portes arrière dotées de vitres ou le hayon arrière, selon la configuration de votre véhicule.
F Accédez à la vis du panier, située sur le seuil de la porte arrière.
F Dévissez la vis avec la manivelle démonte-roue (environ 14 tours) jusqu’à descendre le panier pour pouvoir dégager le crochet du panier.
Accès à la roue de secours
F Si votre véhicule est équipé d'un attelage, levez l'arrière du véhicule (absolument au point B) à l'aide du cric jusqu'à laisser un espace suffisant pour retirer la roue de secours.
Déposer
Pour éviter une ouverture intempestive de la(les) porte(s) latérale(s) électrique(s), désactiver la fonction "Accès bras chargés" à partir du menu de configuration du véhicule.Pour plus d’informations sur l’ouverture et le verrouillage des portes latérales
mains libres, reportez-vous à la section correspondante.
En cas de panne
Page 294 of 505

293
F Dégagez le panier du crochet et placez la roue de secours près de la roue à remplacer.
Reposer
F Positionnez la roue en face du panier.F Montez la roue progressivement sur le panier par des mouvements alternatifs (de gauche à droite) jusqu'à pouvoir dégager la zone de fixation du crochet.F Attachez le panier avec le crochet, puis revissez la vis avec la manivelle démonte-roue jusqu'au blocage de la vis.
8
En cas de panne
Page 295 of 505

294
F Si votre véhicule est équipé d'une roue tôle, retirez l'enjoliveur à l'aide de l'outil 3.F Si votre véhicule est équipé d'une roue aluminium, retirez le cabochon sur chacune des vis à l'aide de l'outil 3.F Si votre véhicule en est équipé, montez la douille antivol 4 sur la clé démonte-roue 1 pour débloquer la vis antivol.F Débloquez (sans les retirer) les autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1.
F Positionnez la semelle du cric au sol et assurez vous que celle-ci soit à l’aplomb de l’emplacement A ou B prévu sur le soubassement, le plus proche de la roue à changer.
Démontage de la roue
Stationnement du véhicule
Immobilisez le véhicule de façon à ne pas gêner la circulation : le sol doit être horizontal, stable et non glissant.
N'utilisez pas :- le cric pour un autre usage que le levage du véhicule,
- un autre cric que celui fourni par le constructeur.
Si votre véhicule est équipé d'une boîte manuelle, engagez la première vitesse puis coupez le contact de façon à bloquer les roues.
Si votre véhicule est équipé d'une boîte de vitesses automatique, placez le sélecteur de vitesse sur la position P puis coupez le contact de façon à bloquer les roues.
Si votre véhicule est équipé d'une boîte de vitesses pilotée, placez le sélecteur de vitesse sur la position A puis coupez le contact de façon à bloquer les roues.
Serrez le frein de stationnement
et vérifiez l'allumage du témoin au combiné.Assurez-vous impérativement que les occupants sont sortis du véhicule et situés dans une zone garantissant leur sécurité.Ne vous engagez jamais sous un véhicule levé par un cric ; utilisez une chandelle.
En cas de panne
Page 296 of 505

295
Veillez à ce que le cric soit bien stable. Si le sol est glissant ou meuble, le cric risque de déraper ou de s'affaisser - Risque de blessure !Veillez à positionner le cric uniquement aux emplacements A ou B sous le véhicule, en vous assurant que la zone d'appui du véhicule est bien centrée sur la tête du cric. Sinon, le véhicule risque d'être endommagé et /ou le cric de s'affaisser - Risque de blessure !
F Retirez les vis et conser vez-les dans un endroit propre.F Dégagez la roue.
F Déployez le cric 2, à l'aide de la molette, jusqu'à ce que sa tête vienne en contact avec l'emplacement A ou B utilisé ; la zone d'appui A ou B du véhicule doit bien s'insérer dans la partie centrale de la tête du cric.
F Levez le véhicule, en utilisant la clé démonte-roue 1, jusqu'à laisser un espace suffisant entre la roue et le sol, pour mettre facilement ensuite la roue de secours (non crevée).
8
En cas de panne
Page 297 of 505

296
Montage de la roue
F Mettez en place la roue sur le moyeu.F Vissez les vis à la main jusqu'en butée.F Si votre véhicule en est équipé, effectuez un pré-serrage de la vis antivol avec la clé démonte-roue 1 équipée de la douille antivol 4.F Effectuez un pré-serrage des autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1.
F Redescendez le véhicule à fond.F Repliez le cric 2 et dégagez-le.
En cas de panne
Page 298 of 505

297
F Si votre véhicule en est équipé, bloquez la vis antivol avec la clé démonte-roue 1 équipée de la douille antivol 4.F Bloquez les autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1.F Rangez l'outillage dans la boîte à outils.
La pression de gonflage des pneumatiques est indiquée sur cette étiquette.
Après un changement de roue
Ranger correctement la roue crevée dans le panier.Faites serrer les boulons et faites vérifier la pression de la roue de secours sans attendre par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.Faites réparer la roue crevée et replacez-la aussitôt sur le véhicule.
Si votre véhicule est équipé du système de détection de pression des pneus, vérifiez la pression des pneus et réinitialisez le système.
Tyre Pressure Warning System (TPWS)
La roue de secours en tôle ne possède pas de capteur.
Roue avec grand
enjoliveur
Lors du remontage de la roue, remontez l'enjoliveur en commençant par placer son encoche en regard de la
valve, et appuyez sur son pourtour avec
la paume de la main.
Pour plus d'informations sur la Détection de sous-gonflage, reportez-vous à la rubrique correspondante.
8
En cas de panne
Page 299 of 505

298
Changement d'une lampe
Lampe halogène : tournez la lampe dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Ty p e A
Lampe à baïonnette : appuyez sur la lampe, puis tournez-la dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Ty p e B
Ty p e C
Ty p e DLampe totalement en verre : tirez doucement car elle est montée par pression.
Lampe halogène : dégagez le ressort de blocage de son logement.
Le changement des lampes à halogène doit se faire projecteur éteint depuis quelques minutes (risque de brûlure grave). Ne touchez pas directement la lampe avec les doigts, utilisez des chiffons non pelucheux.
À la fin de chaque opération, vérifiez le bon fonctionnement des feux.
Types de lampes
Différents types de lampes sont installés sur votre véhicule. Pour les retirer :
Ampoule xénon : les ampoules xénon doivent être changées par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé, car il y a un risque d’électrocution.
Ty p e E
En cas de panne
Page 300 of 505

299
Feux avant
Feux au xénon
Pour plus d’informations sur le Changement d'une lampe et notamment les types de lampes, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Feux à halogènes
Pour plus d’informations sur le Changement d'une lampe et notamment les types de lampes, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Avec les lampes à ergots de type H7... respectez bien leur positionnement pour garantir la meilleure qualité d'éclairage.
Projecteurs antibrouillard
Ty p e D, H11-55W
Dans certaines conditions climatiques (température basse, humidité), la présence de buée sur la sur face interne de la glace des projecteurs avant et des feux arrière est normale ; celle-
ci disparaît quelques minutes après l'allumage des feux.
1. Feux de jour/feux latéraux (LED).2. Feux de route. Ty p e C, H1-55W3. Feux de croisement. Ty p e E, D8S 25W4. Indicateurs de direction. Ty p e B, PY21W-21W (ambre)
1. Feux de jour/feux latéraux. Ty p e A, P21-5W2. Feux de route. Ty p e C, H1-55W3. Feux de croisement. Ty p e C, H7-55W4. Indicateurs de direction. Ty p e B, PY21W-21W (ambre)
8
En cas de panne