audio TOYOTA PROACE VERSO 2020 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PROACE VERSO, Model: TOYOTA PROACE VERSO 2020Pages: 418, PDF Size: 40.08 MB
Page 2 of 418

.
.
Prezentare generală
Panou de instrumente 13Indicatori luminoși și lămpi de avertizare 15Contoare de parcurs 36Reducere luminozitate  37Computerul de bord 38Ecranul tactil  41Setarea datei și orei 44
Cheia  45Cheia cu telecomandă  45Smart Entry & Start System  52Încuierea / descuierea din interior  64Ușile din față  65Ușă (uși) laterală/e culisant /e cu acționare manuală  66Cu ușă (uși) laterală/e culisant / e cu acționare electrică  68Kick-activated side doors  opening and locking 75Rear wing doors with glass windows 79Rear tailgate  81Geam haion  82Sistemul de alarmă 83Geamurile cu acționare electrică 86
Reglarea volanului  87Scaunele față 87Bancheta frontală cu 2 locuri 93Banchetă fixă dintr-o bucată 95Scaun și banchetă spate fix /ă 98Scaun și banchetă spate pe șine 101Captain seat(s) on rails 105Accesorii interioare  110Accesorii din zona scaunelor  115Skyview® 120Măsuță pliantă și glisantă  121Sistemul de climatizare  cu acționare manuală 125Sistemul automat  de climatizare cu două zone  127Dezaburire - degivrare față  131Dezaburirea - degivrarea  oglinzilor exterioare 132Dezaburirea/degivrarea lunetei 133Sistemul de încălzire - climatizare spate  136Fuel burner heater/Remote controlled fuel burner heater 137Lămpile de curtoazie  140
Oglinzile  141Maneta de comandă pentru iluminat  144Lămpile diurne  147Aprinderea automată a farurilor 147Comutarea automată în faza scurtă  151Iluminat de ambianță 153Reglarea manuală a înălțimii farurilor 153Maneta de comandă ștergătoare 154Ștergătoare cu activare automată la ploaie  155
Lămpile de avarie 158ER A-GLONASS emergency call system 15 8Cla xonul   159Controlul electronic al stabilității (ESC)  159Toyota Traction Select 162Centurile de siguranță  164Airbaguri  168Scaunele pentru copii  173Dezactivarea airbagului pasagerului  din față 176Sistemul ISOFIX  183Funcția de blocare manuală  de protecție pentru copii 190Funcția de blocare electrică  de protecție pentru copii 190Blocare protecție copii geamuri spate  191
Eco-driving
Instrumentele
Accesul
Utilizarea uşoară şi confortulLuminile şi vizibilitatea
Siguranţă
Etichete  10
Sistemul audio şi telematicEmergency or assistance  328Toyota Pro Touch with navigation system 331Toyota Pro Touch  419Toyota Radio Bluetooth 473Alphabetical indexw       
Sadržaj   
Page 3 of 418

.
.
Recomandări pentru conducere 192Pornirea și oprirea motorului,  cheie manuală, telecomandă 195Pornirea-oprirea motorului,  "Smart Entry & Start System" 198Frâna de parcare  201Hill start assist control (HAC) 202Cutie de viteze manuală cu 5 trepte  203Cutie de viteze manuală cu 6 trepte 203Indicatorul de schimbare trepte de viteză 204Cutie de viteze automată  205Cutie de viteze electronică  210Stop & Start  214Afișajul head-up 218Adjustable Speed Limiter (ASL) 220Road Sign Assist  221Limitatorul de viteză  225Tempomatul  228Adaptive cruise control 232For ward collision warning and Autonomous emergency braking system with Pedestrian Detection  239Lane Departure Alert 245Driver Attention Alert  247Sistemul de monitorizare a unghiului mort  249Senzorii de parcare  252Cameră video de marșarier, oglinda retrovizoare 254Vedere spate de 180°  255Tyre Pressure Warning System (TPWS) 258
Rezer vor de carburant  261Protecție împotriva alimentării  cu alt carburant decât motorină 262Lanțuri antiderapante  264Tractarea unei remorci  265Modul economie de energie 266Accesorii  267Bare de acoperiș / cadru portbagaj  268Înlocuirea unei lame de ștergător  269Capotă  271Motor Diesel  272Verificarea nivelurilor  273Verificări  276AdBlue® și sistemul SCR (Diesel)  278
Triunghi reflectorizant (depozitare)  282Trusa de scule 282Kit-ul de reparare temporară p neu per forat 285Schimbarea unei roți  291Înlocuirea unui bec 298Înlocuirea unei siguranțe  311Bateria de 12 V 316Remorcare  320Pană de carburant (Diesel)  322
Dimensiuni  323Motoare  324Greutăți  324Marcaje de identificare  327
ConducereaInformaţii practice
În cazul unui autovehicul rămas în pană
Date tehnice
Urgență sau asistență 328Toyota Pro Touch with navigation system 331Toyota Pro Touch 367Toyota Radio Bluetooth 387
Sistemul audio şi telematic
Alphabetical index      
Cuprins  
Page 7 of 418

7
Încuierea - descuierea din interior  64Ușa (ușile) laterală/e culisantă/e cu acționare electrică  68 -71Funcția de blocare electrică  de protecție pentru copii   190Lămpile de avarie   158Tyre Pressure Warning System (TPWS)  258-260Dezactivarea sistemului  Stop & Start   216Dezactivarea sistemului DSC/ASR   161
Reglarea volanului   87Claxonul  159
Afișajul head-up  218 -219
Instrumente și comenzi (continuare)
Maneta de comandă a ștergătoarelor   154-156Computerul de bord   38 - 40
Adjustable Speed Limiter (ASL)  220Limitatorul de viteză  225 -227Tempomatul   228 -231Adaptive cruise control  232-238
Panoul de instrumente  13 -14Lămpi de avertizare  15 -28Temperatura lichidului de răcire   29Indicatorul de ser vice  29 -31Indicatorul de nivel de ulei   32Indicatorii pentru autonomia de AdBlue®   33-35Contorul de parcurs   36Indicatorul de schimbare trepte de viteză  204Reducere luminozitate   37Computerul de bord  38 - 40Setarea datei și orei   44Driver Attention Alert 247-248
Geamurile cu acționare electrică   86Reglarea oglinzilor cu acționare electrică  141
Toyota Traction Select 161, 162-163Fuel burner heater/Remote controlled fuel burner heater  137-139Sistemul de alarmă   83 - 85Reglarea înălțimii farurilor   153Lane Departure Alert  245 -246Sistemul de monitorizare a unghiului mort  249 -251Comutarea automată în faza scur t ă   151-152
Setarea datei și orei (ecran tactil)   44Setarea datei și orei (sistem audio)  44Camera video spate  255 -257Adjustable Speed Limiter (ASL)  220Road Sign Assist 221-224,  227, 230, 234For ward collision warning  239 -242Autonomous emergency  braking  242-244Dezactivarea sistemului  Stop & Start   216
Maneta de comandă a luminilor  144-147Indicatoarele de direcție   146
. 
Prezentare generală  
Page 41 of 418

41
Apăsați acest buton pentru a confirma.
Utilizați acest buton pentru închidere.
Utilizați butoanele de pe ambele păr ți ale ecranului tactil pentru a accesa meniurile, apoi apăsați butoanele tactile de pe ecran.
Meniuri
Driving/Vehicle (Conducere/Vehicul).Permite activarea și dezactivarea anumitor funcții și reglarea setărilor acestora.
Telefon.
Radio Media.
Sistem de navigație conectat.
Setări.Permite configurarea afișajului și a sistemului.
Applications (Connect-App).
Reglare volum/Întrerupere sunet.Pornire/Oprire.
Ecranul tactil
Ca măsură de siguranță, șoferul trebuie să efectueze orice acțiune care necesită o atenție susținută cu autovehiculul oprit.
Pentru mai multe informații privind ecranul tactil, consultați secțiunea Sistemul audio și sistemul telematic.
1 
I  
Page 44 of 418

44
Setarea orei și datei
Puteți alege sincronizarea orei și a datei cu sistemul de navigație GPS (dacă autovehiculul este prevăzut cu acesta), astfel încât aceste setări să fie reglate automat.
Cu sistemul audio
F Apăsați butonul MENIU pentru a accesa meniul principal.
F Apăsați butonul „7” sau „8” pentru a selecta meniul Personalizare-configurare , apoi confirmați apăsând butonul "OK”.
F Apăsați butonul „5” sau „6” și „7” sau „8” pentru a seta data și ora, apoi confirmați apăsând butonul „OK”.
F Apăsați butonul „5” sau „6” pentru a selecta meniul Configurarea afișajului și confirmați apăsând butonul „OK”.
Cu Toyota Pro TouchCu Toyota Pro Touch with 
navigation systemF Selectați meniul Setări în bara superioară de pe ecranul tactil.
F Selectați meniul Setări în bara ecranului tactil.F Selectați „Data și ora”.
F Selectați „Setare oră- dată”.
F Selectați „Data:” sau „Ora:”.F Alegeți formatele de afișare.F Schimbați data și ora folosind tastatura numerică.F Confirmați cu „OK”.
F Selectați „Configurare sistem”.
F Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa pagina secundară.
F Data și ora se pot seta numai dacă sincronizarea cu sistemul GPS este dezactivată.
F Selectați fila „Data” sau „Ora”.F Schimbați data și/sau ora folosind tastatura numerică.F Confirmați cu „OK”. 
Instruments  
Page 77 of 418

77
Dezactivare
Implicit, funcția de acces mâini-libere este activată.Funcția poate fi dezactivată în meniul de configurare a autovehiculului.
Încuiere automată
După închiderea unei uși culisante prin gest de lovire cu piciorul, vehiculul se încuie automat.Funcția de încuiere automată poate fi dezactivată în meniul de configurare a autovehiculului.
Dacă autovehiculul nu este echipat cu sistem de alarmă, încuierea este confirmată prin aprinderea semnalizatoarelor de direcție timp de aproximativ două secunde.
În funcție de versiune, oglinzile exterioare sunt pliate în același timp.
Defect de funcționare
Un semnal sonor repetat de trei ori indică un defect al sistemului.
Pentru a verifica sistemul, contactați un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.
Cu sistem audio sau ecran tactil
Funcția „Acces cu mâinile ocupate” sau blocarea automată a deschiderilor vehiculului când ușa glisantă este închisă se activează și dezactivează prin meniul de configurare a vehiculului.
2 
Ac  
Page 113 of 418

113
Priza (prizele) de 12 V 
pentru accesorii
(în funcție de versiune)
Portul USB
F Pentru a conecta un accesoriu de 12 V (putere maximă: 120 W), ridicați capacul și conectați un adaptor adecvat.
Permite conectarea unui dispozitiv portabil, ca de exemplu un player audio digital de tip iPod® sau a unui stick de memorie USB.Acesta citește fișierele audio care sunt transmise către sistemul audio și redate prin difuzoarele autovehiculului.Puteți gestiona aceste fișiere utilizând comenzile de pe volan sau sistemul audio.
În timp ce este utilizat un port USB, dispozitivul portabil se încarcă automat.În timpul încărcării este afișat un mesaj în cazul în care consumul dispozitivului portabil depășește puterea nominală a portului.Pentru mai multe informații privind utilizarea acestui echipament, consultați secțiunea Sistemul audio și sistemul telematic .
Respectați puterea maximă nominală pentru a evita deteriorarea accesoriului.
Conectarea unui dispozitiv electric neaprobat de Toyota, cum ar fi un încărcător USB, poate afecta funcționarea sistemelor electrice ale autovehiculului, cauzând defecte cum ar fi recepția necorespunzătoare a telefonului sau inter ferențe cu afișajele.
3 
Utilizare ușoară și confort  
Page 137 of 418

137
Încălzire
Acesta este un sistem suplimentar și separat care încălzește circuitul de apă caldă al motorului pentru a încălzi compartimentul pentru pasageri și a îmbunătăți degivrarea.
Acest indicator luminos este aprins dacă sistemul este programat să pornească.Acest indicator luminos se aprinde intermitent în timpul funcționării sistemului de încălzire.
Încălzitor auxiliar/Încălzitor auxiliar comandat de la distanță
Ventilație
Acest sistem asigură ventilația compartimentului pentru pasageri pentru a optimiza temperatura în momentul urcării la bord în timpul verii.
Programare
Sistemul audio
F Apăsați butonul MENIU pentru a accesa meniul principal.
F Selectați „Pre-încălzire / pre-ventilație”.
F Selectați „Încălzire” pentru a încălzi motorul și compartimentul pentru pasageri sau „Ventilație” pentru a ventila compartimentul pentru pasageri.
F Selectați „-  primul ceas pentru programarea/memorarea orei la care va fi atinsă temperatura de pre-încălzire,
Utilizând aceste două programări și în funcție de sezon, puteți să selectați una dintre orele de pornire. Un mesaj afișat pe ecran vă confirmă selecția.
F Selectați „Activare” și, dacă este necesar pentru programare, selectați „Parametri”.
-  al 2-lea ceas pentru programarea/memorarea unei a doua ore la care va fi atinsă temperatura de pre-încălzire.
Cu Toyota Pro Touch
F Apăsați Connect-App pentru a afișa pagina inițială.
F Apăsați apoi „Încălzire/ventilație programabilă”.
F Apăsați pe această comandă pentru a salva opțiunile.
F Selectați fila „Stare” pentru a activa/ dezactiva sistemul.F Selectați fila „Other settings” pentru a alege „Heating” pentru încălzirea motorului și a habitaclului sau opțiunea „Ventilation” pentru a ventila habitaclul.F Programați/presetați apoi ora la care se va atinge temperatura de preîncălzire, pentru fiecare selecție.
3 
Utilizare ușoară și confort  
Page 148 of 418

148
Menținerea fazei scurte după luarea contactului facilitează coborârea din autovehicul a șoferului în condiții de luminozitate scăzută.
Activarea manuală a 
iluminatului tip guide-me-
home
F Cu contactul luat, dați un „flash” cu farurile, utilizând maneta de comandă pentru 
lumini.F Funcția este dezactivată cu un alt „flash”.
Dezactivare
Iluminatul tip guide-me-home cu activare manuală este dezactivat automat după o perioadă de timp stabilită.
Activarea automată a 
iluminatului tip guide-me-
home
În cazul în care funcția de aprindere automată a farurilor este activată, faza scurtă se aprinde automat când contactul este luat dacă lumina ambiantă este redusă.
Programare
Activare
Cu sistem audio sau ecran tactil
Activarea, dezactivarea sau durata iluminatului de însoțire sunt configurate din meniul de configurare a vehiculului. 
Li  
Page 149 of 418

149
Iluminatul de întâmpinare 
exterior
Controlul aprinderii farurilor de la distanță vă facilitează apropierea de autovehicul în condiții de lumină scăzută. Acesta este activat când maneta de comandă pentru lumini este în poziția „AUTO” și senzorul de luminozitate detectează un nivel scăzut al luminii.
Activare
F Apăsați butonul de deschidere de pe telecomandă sau de pe unul dintre mânerele ușilor față, cu „sistem inteligent de acces și p o r n i r e”.
Dezactivare
Iluminatul de întâmpinare exterior este dezactivat automat după o perioadă de timp stabilită sau la încuierea autovehiculului.
Programare
Faza scurtă a farurilor și lămpile de poziție se aprind; autovehiculul este descuiat.
Cu sistem audio sau ecran tactil
Activarea, dezactivarea și durata iluminatului se pot seta din meniul de configurare a vehiculului.
4 
Iluminat și vizibilitate