TOYOTA PROACE VERSO 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PROACE VERSO, Model: TOYOTA PROACE VERSO 2020Pages: 418, PDF Size: 40.33 MB
Page 251 of 418

251
ProaceVerso_pt_Chap06_conduite_ed2019_V02
Anomalia de funcionamento
Faça a verificação do seu veículo num concessionário ou reparador Toyota autorizado ou noutro profissional devidamente qualificado e equipado.
O sistema pode ser perturbado temporariamente aquando de determinadas condições climáticas (chuva, granizo...).Em particular, circular numa estrada molhada ou passar de uma zona seca para uma zona molhada poderá dar origem a falsos alertas (por exemplo, presença de uma nuvem de gotículas de água no ângulo morto interpretado como um veículo).Com mau tempo ou no Inverno, assegure-se que os sensores não ficam cobertos de lama, gelo ou neve.Procure não tapar a zona de aviso, situada nos retrovisores exteriores, assim como as zonas de detecção situadas nos pára-choques dianteiro e traseiro, com etiquetas adesivas ou outros objectos; esta situação poderá perturbar o funcionamento correcto do
sistema.
Consoante o equipamento do seu veículo:
Com ecrã táctil
Em caso de anomalia, a(s) luz(es) avisadora(s) acende(m)-se de forma intermitente.
A luz avisadora deste botão acende-se de forma intermitente e é apresentada uma mensagem, acompanhada de um sinal sonoro.
O estado do sistema permanece memorizado ao desligar a ignição.
O sistema será desactivado automaticamente em caso de reboque com um dispositivo de reboque homologado pela Toyota.
Lavagem de alta pressãoDurante a lavagem do seu veículo, não direccione a pistola de lavagem a menos de 30 cm dos sensores, caso contrário existe um risco de os deteriorar.
ouA ativação ou a desativação da função é efetuada através do menu de configuração do veículo.
6
Condução
Page 252 of 418

252
ProaceVerso_pt_Chap06_conduite_ed2019_V02
Com a ajuda dos sensores situados no pára-choques, esta função assinala a proximidade de obstáculos (exemplos: peões, veículos, ár vores, barreiras...) que entrem no respectivo campo de detecção.Certos tipos de obstáculo (exemplos: estacas, balizas de obras) detetados no início, deixarão de ser detetados no final da manobra se se situarem na zona cega do campo de deteção dos sensores.
Sensores de estacionamento
A colocação em funcionamento é obtida através da engrenagem da marcha-atrás, sendo confirmada pela emissão de um sinal sonoro.A função é desactivada quando se desengrena a marcha-atrás.
Ajuda sonora
Sensores de
estacionamento traseiros
Esta ajuda completa o sinal sonoro através da apresentação de segmentos, no ecrã ou no painel de instrumentos, cada vez mais próximos do veículo. Já muito próximo do obstáculo, é apresentado o símbolo "Danger".
Ajuda gráfica
Esta função não pode, em caso algum, substituir a vigilância do condutor.
A informação de proximidade é fornecida por um sinal sonoro descontínuo, cuja frequência se torna mais rápida à medida que o veículo se aproxima do obstáculo.O som difundido pelo altifalante (direito ou esquerdo) permite distinguir de que lado se encontra o obstáculo.Quando a distância entre "veículo/obstáculo" é inferior a trinta centímetros, o sinal sonoro torna-se contínuo.
Condução
Page 253 of 418

253
ProaceVerso_pt_Chap06_conduite_ed2019_V02
Sensores de auxílio ao
estacionamento dianteiros
Como complemento dos sensores de auxílio ao estacionamento traseiros, os sensores de estacionamento dianteiros activam-se quando um obstáculo é detectado na parte da frente e a velocidade do veículo permanece inferior a 10 km/h.Os sensores de auxílio ao estacionamento dianteiros são interrompidos se o veículo parar durante mais de três segundos em marcha para a frente, se não existirem obstáculos detectados ou se a velocidade do veículo ultrapassar os 10 km/h.
Desactivação/Activação
A desactivação ou a activação da função é efectuada pelo menu de configuração do veículo.
O som difundido pelo altifalante (dianteiro ou traseiro) permite determinar se o obstáculo se encontra na parte da frente ou na traseira.
A função será desactivadas automaticamente em caso de utilização de um reboque ou de montagem de um porta-bicicletas no engate de reboque (veículo equipado com um engate de reboque instalado de acordo com as preconizações da Toyota).
Ao engrenar a marcha-atrás e consoante o equipamento do seu veículo, em caso de anomalia:
Contacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e equipado.
Esta luz avisadora acende-se e é apresentada uma mensagem, acompanhada por um sinal sonoro.
A luz avisadora deste botão acende-se de forma intermitente e é apresentada uma mensagem, acompanhada por um sinal sonoro.
Com mau tempo ou no Inverno, assegure-se de que os sensores não se encontram cobertos de lama, gelo ou neve. Ao engrenar a marcha-atrás, um sinal sonoro (bip longo) indica que os sensores podem estar sujos.Determinadas fontes sonoras (motorizada, camião, martelo pneumático...) podem accionar os sinais sonoros dos sensores de estacionamento.
Lavagem de alta pressão
Aquando da lavagem do seu veículo, não coloque a pistola a menos de 30 cm dos sensores uma vez que existe um risco de os deteriorar.
Anomalia de funcionamento
Com sistema de áudio ou ecrã tátil
A desativação e a ativação são efetuadas através do menu de configuração do veículo.
6
Condução
Page 254 of 418

254
ProaceVerso_pt_Chap06_conduite_ed2019_V02
Câmara de marcha-atrás com visualização no retrovisor interior
A câmara de ajuda visual à marcha-atrás é activada automaticamente ao engrenar a marcha-atrás.
A função de câmara de marcha-atrás pode ser completada pelos sensores de estacionamento.
A abertura da porta da retaguarda ou porta da retaguarda dividida (dependendo do equipamento) pode inter ferir com o mostrador.Se estiver aberta uma porta, tenha o respectivo volume em consideração.É normal verificar-se uma deformação da imagem.
A câmara de marcha-atrás não pode, em caso algum, substituir a vigilância do condutor.
Verifique regularmente a limpeza da lente da câmara.Limpe periodicamente a câmara de marcha-atrás com um pano macio, não húmido.
A imagem é apresentada no retrovisor interior.
Lavagem de alta pressão (exemplo: presença de lama)Aquando da lavagem do seu veículo,
não direccione a pistola a uma distância inferior a 30 cm da câmara, existe um risco de deterioração.As linhas de gabarito a azul representam a largura do seu veículo com retrovisores.A partir do pára-choques traseiro, a linha vermelha representa a distância a 30 cm e as pequenas linhas azuis, respectivamente a 1 m (A) e 2 m (B).
Condução
Page 255 of 418

255
ProaceVerso_pt_Chap06_conduite_ed2019_V02
Visão traseira 180º
Este sistema permite visualizar no ecrã a área que circunda o veículo através de câmaras situadas na traseira do veículo. Os sensores de marcha-atrás situados no pára-choques traseiro e/ou dianteiro completam a informação sobre a visão por cima do veículo (parte direita).Em complemento da visão por cima do veículo (parte direita), podem ser apresentados vários tipos de visões (parte esquerda):- vista traseira padrão,- vista traseira a 180°,- vista zoom traseira reconstituída.
Princípio de reconstituição
de imagem
O sistema apresenta uma visão contextual (parte esquerda) assim como uma vista de cima do veículo no seu ambiente próximo.Por defeito, o modo AUTOmático é activado. Neste modo, o sistema escolhe a melhor visão a apresentar (padrão ou zoom) em função das informações transmitidas pelos sensores de estacionamento.A visão a 180° apenas está disponível através dos menus.
A visualização desaparece acima dos 10 km/h.A função é desactivada automaticamente cerca de 7 segundos
após o desengrenamento da marcha-atrás ou ao abrir uma porta ou a mala.
Este sistema é uma ajuda visual que não pode, em caso algum, substituir a vigilância do condutor.As imagens fornecidas pelas câmaras podem aparecer deformadas pelo ambiente (condições exteriores, modo de condução, ...).A presença de zonas de sombra, no caso de raios solares, ou condições de iluminação insuficientes podem escurecer a imagem e reduzir o contraste.
O sistema, através da câmara traseira, grava a zona em redor do veículo aquando da manobra. É reconstituída uma imagem por cima do veículo nas zonas em seu redor (representada entre as linhas delimitadoras azuis) em tempo real ao longo de toda a manobra.Esta representação permite facilitar o alinhamento do seu veículo aquando do estacionamento e visualizar todos os obstáculos nas proximidades.Esta visão reconstruída é eliminada automaticamente se o veículo permanecer imóvel durante muito tempo.
6
Condução
Page 256 of 418

256
ProaceVerso_pt_Chap06_conduite_ed2019_V02
"Visão Padrão"
"Visão 180°""Visão zoom" (reconstituída)
A câmara memoriza as zonas em redor do veículo aquando da manobra para criar uma reconstituição de uma visão por cima da traseira do veículo nas zonas em seu redor permitindo realizar uma manobra do veículo com os obstáculos circundantes.Esta visão está disponível com o modo AUTO ou por selecção da visão no menu de alteração de visão.
A visão 180° permite poder sair, em marcha-atrás, de um lugar de estacionamento antecipando a chegada de veículos(s), p e ã o (õ e s) o u c i c l i st a (s).Esta visão não é recomendada para realizar uma manora completa.É decomposta da seguinte forma:
A zona situada atrás do seu veículo é apresentada no ecrã.As linhas delimitadoras azuis representam a largura do seu veículo (com retrovisores): estas orientam-se em função da posição do volante.A partir do pára-choques traseiro, a linha vermelha representa a distâcia de 30 cm e as duas linhas azuis, respectivamente a 1 m e a 2 m.
Visões traseiras
Selecione a marcha-atrás para ativar a câmara, localizada na porta da retaguarda ou porta da retaguarda dividida.
Os sensores de estacionamento traseiros completam a obtenção de informações sobre o ambiente do veículo.Os obstáculos podem parecer mais afastados do que o que estão na realidade.Durante a manobra, é importante controlar as visões laterais através dos seus retrovisores.
Condução
Page 257 of 418

257
ProaceVerso_pt_Chap06_conduite_ed2019_V02
Activação
A activação é efectuada automaticamente ao engrenar a marcha-atrás.A função é apresentada no ecrã táctil. Para fechar a janela apresentada, pressione a cruz vermelha situada a parte superior do lado esquerdo da janela.
Aquando da visualização do sub-menu, seleccione uma das quatro visões:
" Visão Padrão".
" V is ão 18 0 ° ".
" V is ão Zo o m".
" M o do AUTO ".
Pode, a qualquer momento, escolher o modo de visualização pressionando esta zona.
Verifique regularmente a limpeza das lentes das câmaras.Limpe periodicamente a câmara de marcha-atrás com um pano macio, não húmido.
"Modo AUTO"
Este modo é activado por defeito.Através dos sensores situados no pára-choques traseiro, a visão automática permite passar da visão traseira à visão de cima ao aproximar-se de um obstáculo durante a manobra.
A função será desactivada automaticamente em caso de engate de reboque ou de montagem de um porta-bicicletas sobre o engate de reboque (veículo equipado com um engate de reboque instalado de acordo com as preconizações do construtor).
Modo arranque rápido
Este modo permite apresentar, o mais rapidamente possível, a visão contextual (parte esquerda) e a visão por cima do veículo.
Lavagem de alta pressão (exemplo: presença de lama)Aquando da lavagem do seu veículo, não dirija a lança a menos de 30 cm das lentes das câmaras, uma vez que existe um risco de deterioração das mesmas.
É apresentada uma mensagem (em inglês) para lhe indicar que deverá verificar os arredores do veículo antes de efectuar a manobra.
6
Condução
Page 258 of 418

258
ProaceVerso_pt_Chap06_conduite_ed2019_V02
Sistema de aviso da pressão dos pneus (TPWS)
O sistema controla a pressão dos quatro pneus, a partir do momento em que o veículo entra em movimento.Este sistema compara as informações fornecidas pelos sensores de velocidade das rodas em valores de referência que devem ser reinicializados após cada reajuste da pressão dos pneus ou da substituição de uma roda.O sistema acciona um alerta a partir do momento em que detecta a diminuição da pressão de enchimento de um ou vários pneus.
O Sistema de Aviso da Pressão dos Pneus (TPWS) não substitui a necessidade de atenção por parte do condutor.Este sistema não dispensa o controlo mensal da pressão de enchimento dos pneus (incluindo o pneu de reser va), assim como antes de um trajecto longo.Colocar o veículo em movimento numa situação de pressão baixa dos pneus degrada o comportamento em estrada, aumenta as distâncias de travagem, provoca o desgaste prematuro dos pneus, nomeadamente em condições severas (cargas elevadas, velocidade elevada, longos trajectos).
Sistema que assegura o controlo automático da pressão dos pneus com o veículo em movimento.
A pressão dos pneus definida para o seu veículo pode ser consultada na etiqueta de pressão dos pneus.Para mais informações sobre os Elementos de Identificação, consulte a rubrica correspondente.O controlo da pressão dos pneus deverá ser efectuado "a frio" (veículo parado há 1h ou após um trajecto inferior a 10km efectuado a uma velocidade moderada).Caso contrário (a quente), adicione 0,3 bar aos valores indicados na etiqueta.
Colocar o veículo em movimento numa situação de baixa pressão dos pneus aumenta o consumo de combustível.
Pneu de reserva
O sistema não deve ser reinicializado
após montagem ou desmontagem das correntes de neve.
Roda sobresselente
O pneu de reser va com jante de aço não possui o sensor de aviso da pressão dos pneus.
Condução
Page 259 of 418

259
ProaceVerso_pt_Chap06_conduite_ed2019_V02
Aviso da pressão dos pneusReinicialização
Antes de reinicializar o sistema, assegure-se de que a pressão dos quatro pneus se encontra adaptada às condições de utilização do veículo e em conformidade com as preconizações inseridas na etiqueta de pressão dos pneus.O aviso da pressão dos pneus apenas pode ser fiável se a reinicialização do sistema tiver sido efetuada com a pressão corretamente ajustada nos quatro pneus.O sistema de aviso da pressão dos pneus não emite um aviso que a pressão dos pneus está incorreta, se o sistema não for reinicializado.
Este aviso é dado pelo indicador que acende e permanece aceso, acompanhado por um sinal sonoro e, consoante o equipamento, pela apresentação de uma mensagem.
É necessário inicializar o sistema após cada ajuste da pressão de um ou vários pneus e após a substituição de uma ou várias rodas.
F Reduza imediatamente a velocidade, evite as guinadas do volante e as travagens bruscas.F Pare assim que as condições de circulação o permitirem.
F Em caso de furo, utilize o kit dedesempanagem rápida de pneus ou o pneude reserva (consoante equipamento),ouF se dispuser de um compressor, o de um kit de desempanagem provisória de pneus por exemplo, controle a frio a pressão dos quatro pneus,ouF se não lhe for possível efectuar este controlo imediatamente, circule com cuidado e a uma velocidade reduzida.A perda de pressão detectada nem sempre origina uma deformação visível do pneu. Não se baseie apenas num controlo visual.O alerta mantém-se até à reinicialização do sistema.
O pedido de reinicialização do sistema é efectuado com a ignição ligada e o veículo parado.
Os novas regulações de pressão gravadas são consideradas pelo sistema como valores de referência.
6
Condução
Page 260 of 418

260
ProaceVerso_pt_Chap06_conduite_ed2019_V02
Anomalia de
funcionamento
A luz fixa ou a piscar do sistema de aviso de pressão dos pneus, acompanhada do acender da lâmpada de aviso de Manutenção indica uma avaria no sistema.
Neste caso, a monitorização da pressão dos pneus, já não é assegurada. Faça a verificação do seu veículo num concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e equipado.
Antes de qualquer inter venção no sistema, é necessário verificar a pressão dos quatro pneus e, em seguida, reinicializá-lo.
Com sistema de áudio ou ecrã tátil
A reinicialização é efetuada através do menu de configuração do veículo.
Condução