TOYOTA PROACE VERSO EV 2021 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: PROACE VERSO EV, Model: TOYOTA PROACE VERSO EV 2021Pages: 360, tamaño PDF: 68.96 MB
Page 111 of 360

111
Iluminación y visibilidad
4
NOTIC E
El sistema podrÃa sufrir interferencias o dejar de funcionar correctamente:– en condiciones de poca visibilidad (nieve, lluvia intensa, etc.),– si la zona del parabrisas situada delante de la cámara está sucia, tiene vaho o está oscurecida (por ejemplo, por una pegatina, etc.),– si hay señales altamente reflectantes delante del vehÃculo.Si el sistema detecta niebla densa, desactiva la función temporalmente.El sistema no es capaz de detectar:– usuarios de la carretera que no tienen iluminación propia, como peatones,– vehÃculos con la iluminación reducida (por ejemplo: vehÃculos que circulan detrás de una barrera de seguridad en una autopista),– vehÃculos que circulan por la parte superior o inferior de un cambio de rasante, en carreteras con muchas curvas o en cruces.
WARNI NG
Limpie el parabrisas con regularidad, especialmente en el área situada delante de la cámara.La superficie interna del parabrisas también se puede empañar por la zona cercana la cámara. En climas húmedos y frÃos, desempañe el parabrisas con regularidad.No deje que se acumule nieve en el capó o en el techo del vehÃculo, ya que podrÃa obstruir la cámara de detección.
Ajuste de altura del haz
del faro
Para evitar las molestias a otros usuarios de la carretera, la altura de los faros halógenos debe ajustarse de acuerdo con la carga del vehÃculo.
0VacÃo (ajuste inicial)
1Carga parcial
2Carga media.
3Carga máxima autorizada
4 5 6Sin utilizar
01 o 2 personas en los asientos delanteros (ajuste inicial)
15 personas
2Entre 6 y 9 personas
3Conductor + carga máxima autorizada
4 5 6Sin utilizar
Page 112 of 360

11 2
Luz ambiental interior
La iluminación atenuada del habitáculo mejora la visibilidad dentro del vehÃculo cuando hay poca luz.
Encendido
Por la noche, las luces del techo delanteras y las luces panorámicas del techo (si están instaladas en su vehÃculo) se encienden automáticamente cuando se encienden las luces de posición.La luz ambiental se apaga automáticamente cuando se apagan las luces de posición.
Programación
Con sistema de audio o pantalla táctil
La activación, la desactivación y la elección de brillo de la iluminación de bienvenida se configuran en el menú de configuración del vehÃculo.
Palanca de control del
limpiaparabrisas
NOTIC E
Antes de operar el limpiaparabrisas en condiciones de frÃo, retire la nieve, el hielo o la escarcha presente en el parabrisas, asà como alrededor de los brazos y la escobillas del limpiaparabrisas.
WARNI NG
No opere el limpiaparabrisas en un parabrisas seco. En condiciones de calor o frÃo extremo, compruebe que las escobillas del limpiaparabrisas no estén pegadas al parabrisas antes de operar los limpiaparabrisas.
NOTIC E
Después de utilizar el servicio de lavado automático, es posible que escuche ruidos anómalos y un rendimiento de limpieza más bajo. No es necesario sustituir las escobillas del limpiaparabrisas.
Sin limpieza AUTO
Con limpieza AUTO
Limpiaparabrisas
► Para seleccionar la velocidad de limpieza: levante o baje la palanca hasta la posición deseada.Barrido rápido (lluvia densa)
Barrido normal (lluvia moderada)
Barrido intermitente (proporcional a la velocidad del vehÃculo).Apagado
Barrido único (pulsar y soltar).
Page 113 of 360

11 3
Iluminación y visibilidad
4
oLimpieza automática
Consulte la sección correspondiente.
NOTIC E
Después de desactivar el encendido, las escobillas del limpiaparabrisas podrÃan moverse ligeramente para almacenarse debajo del capó.
NOTIC E
Si el encendido se desactiva con el limpiaparabrisas activo, es necesario accionar la palanca de control para reanudar la limpieza al activar el encendido (a menos que el encendido se apague durante menos de 1 minuto).
Limpieza del parabrisas y
las luces
â–º Tire de la palanca de control del limpiaparabrisas hacia usted y manténgala.El lavado del parabrisas y las escobillas del limpiaparabrisas funcionan durante un tiempo predeterminado.Los lavafaros solo se accionan cuando las luces de cruce están encendidas y el vehÃculo se está desplazando.Para activar los lavafaros con las luces de
conducción diurna encendidas, coloque la palanca de control de luces en la posición de luces de cruce.
NOTIC E
En vehÃculos equipados con aire acondicionado automático, cualquier acción que se realice en el control de lavado del parabrisas cerrará temporalmente la admisión de aire para evitar olores dentro del habitáculo.
WARNI NG
Para evitar dañar las escobillas del limpiaparabrisas, no opere el lavaparabrisas si el depósito del lÃquido del lavaparabrisas está vacÃo.Utilice el lavaparabrisas únicamente cuando no haya riesgo de que el lÃquido se congele en el parabrisas y obstaculice la visibilidad. Utilice siempre lÃquido del lavaparabrisas adecuado para temperaturas bajas durante el perÃodo invernal.Nunca rellene con agua.
Nivel bajo del lÃquido lavaparabrisas/
lavafaros
Cuando se alcanza el nivel bajo del depósito, este testigo de advertencia se ilumina en el panel de instrumentos acompañado por un mensaje en pantalla y una señal acústica.
Page 114 of 360

11 4
El testigo se enciende cuando el encendido está activado o cada vez que se acciona la palanca hasta que se rellene el depósito.Rellene el depósito del lÃquido lavaparabrisas/lavafaros (o acuda a un concesionario o taller para rellenarlo) en la próxima parada que realice.
Limpiaparabrisas
automático
En el modo AUTO, las escobillas del limpiaparabrisas funcionan de forma automática y se adaptan a la intensidad de la lluvia.La función de detección de lluvia utiliza un sensor de lluvia/luz solar situado en la parte central superior del limpiaparabrisas, detrás del espejo retrovisor.
Encendido
► Presione la palanca de control brevemente hacia abajo.Un ciclo de limpieza confirmará que la instrucción se ha recibido.El testigo se enciende en el panel de instrumentos, acompañado de un mensaje.
Apagado.
► Vuelva a presionar la palanca de control brevemente hacia abajo o coloque la palanca de control en otra posición (Int, 1 o 2).El testigo se apaga en el panel de instrumentos, acompañado de un mensaje.
NOTIC E
Si el encendido ha estado desactivado durante más de un minuto, reactive los limpiaparabrisas automáticos presionando la palanca de control hacia abajo.
Fallo de funcionamiento
Si se produce un fallo de funcionamiento en el limpiaparabrisas automático, este funcionará en modo intermitente.Acuda a un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza.
WARNI NG
No cubra el sensor de lluvia/luz solar.Apague el limpiaparabrisas automático cuando utilice un servicio de lavado automático.En invierno, es recomendable esperar a que el parabrisas esté completamente libre de hielo antes de activar el limpiaparabrisas automático sensible a la lluvia.
Limpiaparabrisas trasero
Apagado.
Barrido intermitente.
Limpieza de lavado (configurar duración).
Marcha atrás
Al engranar la marcha atrás, el limpiaparabrisas trasero empezará a funcionar automáticamente si las escobillas del limpiaparabrisas están
funcionando.
Page 115 of 360

11 5
Iluminación y visibilidad
4
Activación/Desactivación
Con sistema de audio o pantalla táctil
La configuración del sistema se ajusta en el menú de configuración del vehÃculo.
NOTIC E
Esta función está activada por defecto.
WARNI NG
En caso de acumulación de nieve o heladas fuertes o si instala un portabicicletas en el portón trasero, desactive el limpialunetas automático desde el menú de configuración del vehÃculo.
Lavalunetas
► Gire el anillo completamente en dirección al panel de instrumentos y manténgalo.El lavado del parabrisas y el limpiaparabrisas funcionan durante el tiempo que el anillo se mantenga girado.Cuando termine de lavar el parabrisas, se realizará un ciclo de limpieza final.
Posición especial de los
limpiaparabrisas
Esta posición de mantenimiento se utiliza para limpiar o reparar las escobillas del limpiaparabrisas. También puede ser útil en condiciones de frÃo (hielo, nieve) para extraer las escobillas del parabrisas.
NOTIC E
Para conservar la eficacia de las escobillas planas del limpiaparabrisas, se recomienda:– manipule las escobillas con cuidado.– limpie las escobillas regularmente con agua y jabón.– evite usarlas para sujetar cartones en el parabrisas.– sustituya las escobillas cuando aparezcan las primeras señales de desgaste.
Antes de extraer una escobilla del parabrisas
► Si acciona la palanca de control del limpiaparabrisas antes de que transcurra un minuto tras desactivar el encendido, las escobillas se colocarán verticalmente.► Lleve a cabo la operación deseada o sustituya las escobillas.
Después de colocar una escobilla del limpiaparabrisas
► Para restablecer la posición inicial de
las escobillas del limpiaparabrisas, active el encendido y accione la palanca de control del limpiaparabrisas.
Page 116 of 360

11 6
Cambio de una escobilla del
limpiaparabrisas
Extracción/instalación en la parte
delantera
â–º Lleve a cabo estas operaciones de sustitución de las escobillas del limpiaparabrisas desde el lado del conductor.â–º Empezando por la escobilla más alejada, sujete el brazo por la parte rÃgida y levántelo lo máximo posible.
WARNI NG
No sujete los brazos por la parte donde se expulsa el chorro de agua.No toque las escobillas. Se podrÃan deformar
sin posibilidad de reparación.No suelte las escobillas cuando las mueva. PodrÃa dañarse el parabrisas.
â–º Limpie el parabrisas con lÃquido limpiaparabrisas.
NOTIC E
No aplique productos repelentes de agua del tipo "Rain X".
► Desenganche y extraiga la escobilla desgastada más próxima a usted.► Coloque y enganche la nueva escobilla en su
correspondiente brazo.â–º Repita el procedimiento con la otra escobilla.â–º Empezando por la escobilla más cercana a usted, vuelva a sujetar cada brazo por la sección rÃgida y guÃelo cuidadosamente hacia el parabrisas.
Extracción/instalación en la parte
trasera
â–º Sujete el brazo por la sección rÃgida y levántelo lo máximo posible.â–º Limpie la luneta trasera con lÃquido limpiaparabrisas.â–º Desenganche y extraiga la escobilla desgastada.â–º Coloque y enganche la nueva escobilla en su correspondiente brazo.â–º Vuelva a sujetar el brazo por la sección rÃgida y guÃelo cuidadosamente hacia la luneta trasera.
Page 117 of 360

11 7
Seguridad
5
Recomendaciones de
seguridad generales
WARNI NG
No quite las etiquetas situadas en las diferentes partes del vehÃculo. Estas incluyen advertencias de seguridad, asà como información de identificación del vehÃculo.
WARNI NG
Si necesita efectuar trabajos en su vehÃculo, acuda a un taller cualificado que disponga de la información técnica, los conocimientos y el equipo necesarios similares a los de un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza.
WARNI NG
Dependiendo de las regulaciones del paÃs, algunos equipos de seguridad pueden ser obligatorios: chalecos de seguridad de alta visibilidad, triángulos de advertencia, alcoholÃmetros, bombillas de repuesto, fusibles de repuesto, extintor de incendios, botiquÃn de primeros auxilios, guardabarros en la parte trasera del vehÃculo, etc.
WARNI NG
Instalación de accesorios eléctricos:– Si se instala un equipo eléctrico o accesorios no aprobados por TOYOTA, podrÃa provocar un consumo excesivo de corriente, asà como fallos y averÃas en el sistema eléctrico del vehÃculo. Para obtener más información sobre los diferentes accesorios aprobados disponibles, acuda a un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza.– Como medida de seguridad, el acceso a la toma de diagnóstico que se utiliza para los sistemas electrónicos del vehÃculo está estrictamente reservado a los concesionarios de Toyota autorizados, talleres de Toyota autorizados o talleres de confianza equipados con las herramientas especiales requeridas, ya que existe el riesgo de que los sistemas electrónicos del vehÃculo fallen y provoquen averÃas o accidentes serios. El fabricante no
se considerará responsable si no se sigue esta recomendación.– Si se lleva a cabo una modificación o una adaptación no prevista o no autorizada por TOYOTA o que no cumpla los requisitos técnicos definidos por el fabricante anulará la garantÃa comercial.
WARNI NG
Instalación de transmisores de radiocomunicaciones accesoriosAntes de instalar un transmisor de radiocomunicaciones con una antena externa, debe ponerse en contacto obligatoriamente con un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza para conocer las especificaciones de los transmisores que se pueden equipar (frecuencia, potencia máxima, posición de la antena, requisitos especÃficos de instalación) de conformidad con la Directiva de compatibilidad electromagnética de los vehÃculos (2004/104/CE).
NOTIC E
Declaraciones de conformidad respecto al equipo de radioLos certificados correspondientes están
disponibles en el sitio web de https://www.toyota-tech.eu/RED.
Page 118 of 360

11 8
Luces de advertencia de
peligro
► Pulsar el botón rojo activa todos los intermitentes.Estos pueden funcionar con el motor apagado.
Funcionamiento automático
de las luces de advertencia
de peligro
Al frenar en una emergencia, las luces de advertencia de peligro se encienden automáticamente dependiendo de la velocidad de la desaceleración. Se apagan
automáticamente al acelerar de nuevo.Se pueden apagar pulsando el botón de nuevo.
* De acuerdo con las condiciones generales de uso del servicio, disponible en los concesion\
arios y sujeto a limitaciones tecnológicas y técnicas.
** En las áreas cubiertas en "Llamada de emergencia localizada".
La lista de paÃses cubiertos y los servicios telemáticos proporcio\
nados está disponible en los concesionarios o en el sitio web de su p\
aÃs.
Llamada de emergencia o
de asistencia
Llamada de emergencia
localizada (PE112)
â–º En una emergencia, pulse este botón durante más de 2 segundos.El testigo se enciende y se escucha un mensaje de voz para confirmar que se ha establecido la llamada con los servicios de emergencia*."Llamada de emergencia localizada" localiza inmediatamente su vehÃculo y le pone en contacto con los servicios de emergencia correspondientes.**.â–º Volver a pulsar el botón de inmediato cancela la solicitud.
El testigo parpadea cuando se envÃan los datos del vehÃculo y permanece encendida cuando se establece la comunicación.
WARNI NG
Si se detecta un impacto en la unidad de control del airbag, se realiza una llamada de emergencia automáticamente, independientemente de si se despliegan los
airbags.
NOTIC E
"Llamada de emergencia localizada" es un servicio al que se accede sin cargos.
Page 119 of 360

11 9
Seguridad
5
Funcionamiento del sistema
– Al activar el encendido, si el testigo se enciende en rojo, después en verde y después se apaga: el sistema funciona correctamente.– Si el testigo permanece encendido en rojo: el sistema está averiado– Si el testigo parpadea en rojo: sustituya la baterÃa de emergencia. En los dos últimos casos, los servicios de llamada de emergencia y asistencia podrÃan no funcionar.Póngase en contacto con un concesionario o un taller cualificado lo antes posible.
NOTIC E
El fallo del sistema no impide la conducción del vehÃculo.
NOTIC E
Procesamiento de datosEl procesamiento de la información personal por parte del sistema "Llamada de emergencia localizada" (PE112) cumple con el marco de protección de la información personal establecido por el Reglamento 2016/679 (GDPR) y la Directiva 2002/58/EC del Parlamento y el Consejo Europeo y, especÃficamente, busca proteger los intereses vitales del interesado de conformidad con el artÃculo 6.1, párrafo d) del Reglamento 2016/679.El procesamiento de la información personal está estrictamente limitado a la gestión del sistema "Llamada de emergencia localizada" que se utiliza con el número de teléfono único europeo para llamadas de emergencia "112".El sistema "Llamada de emergencia localizada" solo puede recopilar y procesar los siguientes datos relacionados con el vehÃculo: número de chasis, tipo (vehÃculo de
pasajeros o vehÃculo comercial ligero), tipo de combustible o fuente de alimentación, las tres ubicaciones más recientes y la dirección de viaje, asà como un archivo de registro con la marca de tiempo que registra la activación automática del sistema.
Los destinatarios de los datos procesados son los centros de gestión de llamadas de emergencia designados por las autoridades nacionales relevantes en el territorio en el que están ubicados, lo que permite recibir y gestionar de forma prioritaria las llamadas al número de emergencia "112".
NOTIC E
Almacenamiento de datosLos datos que contiene la memoria del sistema no son accesibles desde fuera del sistema hasta que se realice una llamada. El sistema no es identificable y no se supervisa continuamente en el modo de funcionamiento normal. Los datos de la memoria interna del sistema se borran de forma automática y continua. Solo se almacenan las ubicaciones más recientes del vehÃculo.Cuando se activa una llamada de emergencia, el registro de datos se almacena durante 13 horas como máximo.
Page 120 of 360

120
NOTIC E
Acceso a los datosTiene derecho a acceder a los datos y, si es necesario, enviar una solicitud para rectificar, borrar o restringir el procesamiento de cualquier información personal no procesada de acuerdo con las disposiciones del Reglamento 2016/679 (GDPR). Los terceros a los que se hayan comunicado los datos recibirán notificación de cualquier rectificación, eliminación o restricción de conformidad con la mencionada Directiva, a menos que sea imposible hacerlo o requiera un esfuerzo desproporcionado. También tiene derecho a presentar una queja a la autoridad de protección de datos correspondiente.
Bocina
â–º Presione la parte central del volante.
Claxon de peatones
(eléctrico)
Este sistema alerta a los peatones de que el vehÃculo se está aproximando.El claxon de peatones entra en funcionamiento cuando el vehÃculo se desplaza a velocidades
de hasta 30 km/h (19 mph) hacia adelante o marcha atrás.Esta función no se puede desactivar.
Fallo de funcionamiento
En caso de averÃa, el testigo de advertencia se enciende en el panel de instrumentos.Acuda a un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza.
Control de estabilidad del
vehÃculo (VSC)
El programa de estabilidad electrónica incluye los siguientes sistemas:– Sistema de frenos antibloqueo (ABS) y distribución electrónica de frenado (EBFD).– Asistencia inteligente a la frenada de emergencia (EBA).– Regulación antiderrape (ASR).– Control de estabilidad dinámica (DSC).– Control de tracción inteligente.– Asistencia de estabilidad del remolque (TSA).
Sistema de frenos
antibloqueo (ABS)/
distribución electrónica de
frenado (EBFD)
Estos sistemas mejoran la estabilidad y el manejo del vehÃculo durante el frenado y permiten un mayor control en las curvas,
especialmente en carreteras de mala calidad o resbaladizas.El ABS impide el bloqueo del volante en el caso de una frenada de emergencia.La distribución electrónica de frenado (EBFD) gestiona la presión de frenado general en cada rueda.► Al frenar en una emergencia, pise el freno con firmeza y mantenga la presión.