TOYOTA PROACE VERSO EV 2024 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2024, Model line: PROACE VERSO EV, Model: TOYOTA PROACE VERSO EV 2024Pages: 360, PDF-Größe: 70.32 MB
Page 251 of 360

251
Im Fall einer Panne
8
Version 2 (vollständig)
Die nachfolgend beschriebenen Sicherungen variieren je nach Fahrzeugausstattung.
Sicherung N r.Nennkapa-zität(A)
Funktion
F55Touchscreen, Rückfahrkamera und Parksenso-ren.
F820Einfache oder doppelte Schei-benwischer hinten.
F10/F1130Schlösser innen/außen, vorne und hinten.
F123Alarm.
Sicherung N r.Nennkapa-zität(A)
Funktion
F171012V-Anschluss für Zubehör hinten.
F331512V-Anschluss für Zubehör vorne.
F3620Audiosystem, Touchscreen, CD-Player, Navi-gation.
Sicherungen im Motorraum
Der Sicherungskasten befindet sich im Motorraum nahe der Batterie.
Zugriff auf Sicherungen
► Die zwei Laschen A lösen.► Den Deckel entfernen.
► Die Sicherung wechseln.► Danach den Deckel wieder sorgfältig schließen und die zwei Laschen A verriegeln, um einen dichten Sitz auf dem Sicherungskasten zu gewährleisten.Die nachfolgend beschriebenen Sicherungen variieren je nach Fahrzeugausstattung.
Sicherung N r.Nennkapa-zität(A)
Funktion
F1425Pumpe Schei-benwaschanlage vorne und hinten.
F1930Motor Wind-schutzscheiben-wischer.
F2015Pumpe Schei-benwaschanlage vorne und hinten.
F2215Hupe
F2315Rechter Haupt-scheinwerfer
F2415Linker Haupt-scheinwerfer
Page 252 of 360

252
12V-Batterie / Zusatzbatterie
Verfahren zum Starten des Motors mit einer Fremdbatterie bzw. zum Laden einer entladenen Batterie.
Blei-Säure-Batterien
ECO
Batterien enthalten gefährliche Substanzen wie Schwefelsäure und Blei.Sie dürfen nur gemäß den örtlichen Vorschriften entsorgt werden und dürfen keinesfalls in den Haushaltsmüll gegeben werden.Erschöpfte Fernbedienungsbatterien und Fahrzeugbatterien bei einer offiziellen Sammelstelle abgeben.
WARNI NG
Vor der Handhabung der Batterie eine Schutzbrille und Gesichtsschutz anlegen.Alle Arbeiten an der Batterie dürfen nur in einem gut belüfteten Bereich entfernt von offenen Flammen und Funkenquellen ausgeführt werden, da anderenfalls Gefahr von Explosion besteht.Die Hände danach waschen.
Elektromotor
NOTIC E
Entladene ZusatzbatterieDer Motor kann nicht mehr gestartet werden oder die Antriebsbatterie kann nicht mehr aufgeladen werden.
WARNI NG
Vorkehrungen vor der Arbeit an der ZusatzbatterieWählen Sie Modus P aus, schalten Sie die Zündung aus, prüfen Sie, dass das Kombiinstrument aus ist und dass das Fahrzeug nicht angeschlossen ist.
WARNI NG
Starthilfe für ein anderes FahrzeugVerwenden Sie die Zusatzbatterie nicht für die Starthilfe eines anderen Fahrzeugs, oder um die Batterie eines anderen Fahrzeugs aufzuladen.
WARNI NG
Ersetzen Sie die Batterie immer mit einer mit gleichwertiger Spezifikation.
Zugang zur Batterie
Die Batterie befindet sich unter der Motorhaube.► Öffnen Sie die Motorhaube über den Innenentriegelungshebel und dann über den äußeren Sicherungsriegel.► Setzen Sie die Motorhauben-Stützstrebe ein.
► Die Plastikabdeckung an der Plusklemme (+) entfernen, sofern vorhanden.Die Minusklemme (-) der Batterie ist nicht zugänglich.Dafür gibt es einen gesonderten Masseanschlusspunkt nahe der Batterie.
NOTIC E
Weitere Informationen zu Motorhaube und Motor, finden Sie im betreffenden Abschnitt.
Page 253 of 360

253
Im Fall einer Panne
8
Starten mit einer anderen
Batterie
Wenn die Batterie Ihres Fahrzeugs entladen ist, kann der Motor über eine Hilfsbatterie (entweder extern oder in einem anderen Fahrzeug) und Starthilfekabeln oder über einen Batterie-Booster gestartet werden.
WARNI NG
Keinesfalls den Motor mittels eines angeschlossenen Ladegeräts starten.Keinesfalls einen Batterie-Booster mit 24 V oder mehr verwenden.Vorab prüfen, ob die Hilfsbatterie eine Nennspannung von 12 V und eine Kapazität aufweist, die mindestens derjenigen der entladenen Batterie entspricht.Die zwei Fahrzeuge dürfen sich nicht berühren.Schalten Sie alle elektrischen Verbraucher (Audiosystem, Scheibenwischer, Beleuchtung usw.) aus.Stellen Sie sicher, dass sich die Starthilfekabel nicht in der Nähe von beweglichen Motorteilen (Lüfter, Riemen usw.) befinden.Lösen Sie die Plusklemme (+) nicht bei laufendem Motor.
► Die Plastikabdeckung an der Plusklemme (+) anheben, sofern vorhanden.► Verbinden Sie das rote Kabel mit der Plusklemme (+) der entladenen Batterie A (am Metallbogen) und dann mit der Plusklemme (+) der Hilfsbatterie B oder des Boosters.► Verbinden Sie ein Ende des grünen oder schwarzen Kabels mit der Minusklemme (-) der Hilfsbatterie B oder des Boosters (oder einem Massepunkt des Starthilfefahrzeugs).► Verbinden Sie das andere Ende des grünen oder
schwarzen Kabels mit dem Massepunkt C.► Starten Sie den Motor des Starthilfefahrzeugs und lassen Sie ihn einige Minuten laufen.► Betätigen Sie den Anlasser des Pannenfahrzeugs und lassen Sie den Motor laufen.Sollte der Motor nicht sofort starten, die Zündung ausschalten und bis zum nächsten Startversuch einige Augenblicke warten.► Warten, bis der Motor wieder im Leerlauf dreht.► Die Starthilfekabel in in umgekehrter Reihenfolge abklemmen,
► Die Plastikabdeckung an der Plusklemme (+) wieder anbringen, sofern vorhanden.► Lassen Sie den Motor mindestens 30 Minuten lang mit dem Fahrzeug im Stillstand laufen, damit die Batterie einen ausreichenden Ladezustand erreicht.
WARNI NG
Das sofortige Fahren, ohne erst einen ausreichenden Ladezustand erreicht zu haben, kann einige der Fahrzeugfunktionen beeinträchtigen.
WARNI NG
Zum Lösen in umgekehrter Reihenfolge vorgehen.
WARNI NG
AutomatikgetriebeDas Fahrzeug niemals zum Starten des Motors anschieben.
Laden der Batterie mit einem
Batterieladegerät
Für eine optimale Lebensdauer der Batterie ist es unerlässlich, einen ausreichenden Ladezustand aufrechtzuerhalten.Unter bestimmten Umständen kann es notwendig
sein, die Batterie zu laden:
Page 254 of 360

254
– Wenn das Fahrzeugs hauptsächlich für Kurzfahrten eingesetzt wird.– bei mehrwöchiger Stilllegung des Fahrzeugs.Wenden Sie sich an einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Toyota-Vertragswerkstatt oder eine zuverlässige Fachwerkstatt.
WARNI NG
Um die Fahrzeugbatterie selbst aufzuladen, ausschließlich ein Ladegerät verwenden, das mit Bleibatterien mit einer Nennspannung von 12 V kompatibel ist.
WARNI NG
Befolgen Sie die Anweisungen des Ladegerät-Herstellers.Niemals die Polaritäten umkehren.
NOTIC E
Es ist nicht erforderlich, die Batterie abzuklemmen.
► Die Zündung ausschalten.► Schalten Sie alle elektrischen Verbraucher (Audiosystem, Beleuchtung, Scheibenwischer usw.) aus.
► Das Ladegerät B vor dem Anschluss der Kabel an die Batterie ausschalten, um gefährliche Funkenbildung zu vermeiden.► Sicherstellen, dass die Ladekabel in gutem Zustand sind.► Die Plastikabdeckung an der Plusklemme (+) anheben, sofern vorhanden.► Die Kabel des Ladegeräts B wie folgt verbinden:• das rote Pluskabel (+) mit der Plusklemme (+) der Batterie A,• das schwarze Minuskabel (-) mit dem Massepunkt
C des Fahrzeugs.► Am Ende des Ladevorgangs das Ladegerät B ausschalten, bevor die Kabel von der Batterie A abgeklemmt werden.
WARNI NG
Bei Vorhandensein dieses Aufklebers ausschließlich ein 12V-Ladegerät verwenden, um irreversible Schäden an den elektrischen Komponenten zu vermeiden.
24V
12V
WARNI NG
Niemals versuchen, eine gefrorene Batterie zu laden - Explosionsgefahr!Bringen Sie eine eingefrorene Batterie zu einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einer zuverlässigen Fachwerkstatt. Dort wird die Batterie auf mögliche
Schäden interner Komponenten und Risse im Gehäuse geprüft. Bei solchen Schäden könnte giftige und korrosive Säure auslaufen.
Page 255 of 360

255
Im Fall einer Panne
8
Abklemmen der Batterie
Um eine zum Starten des Motors ausreichende Batterieladung sicherzustellen, empfehlen wir, die Batterie abzuklemmen, bevor das Fahrzeug für längere Zeit stillgelegt wird.Vor Abklemmen der Batterie:► Schließen Sie sämtliche Öffnungen (Türen, Heckklappe, Fenster).► Alle elektrischen Verbraucher (Audiosystem,
Scheibenwischer, Fahrzeugbeleuchtung usw.) ausschalten.► Die Zündung ausschalten und 4 Minuten warten.Nach Zugang der Batterie reicht es aus, nur die Plusklemme (+) der Batterie zu trennen.
Schnellanschlussklemme
Lösen der Plusklemme (+)
► Abhängig von der Ausrüstung, die Kunststoffabdeckung auf der Plusklemme (+) anheben.
► Den Hebel A ganz hochklappen, um die Klemme B zu lösen.► Die Klemme B entfernen, indem sie angehoben wird.
Wiederanschluss der Plusklemme (+)
► Den Hebel A ganz hochklappen.► Die offene Klemme B wieder auf den Pluspol (+) anbringen.► Die Klemme B bis zum Anschlag hinunterdrücken.► Den Hebel A einklappen, um die Klemme B zu verriegeln.► Abhängig von der Ausrüstung, die Kunststoffabdeckung auf der Plusklemme (+) absenken.
WARNI NG
Den Hebel nicht mit Gewalt betätigen, da ein Verriegeln der Klemme nur bei korrekter Ausrichtung möglich ist. Den Vorgang ggf. erneut
von vorne beginnen.
Nach dem Wiederanschluss
Nach dem Wiederanschluss der Batterie die Zündung einschalten und 1 Minute bis zum Anlassen des Motors waren, damit sich die elektronischen Systeme initialisieren können.Falls kleinere Probleme nach Durchführung dieses Verfahrens weiter bestehen, einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Toyota-Vertragswerkstatt oder eine zuverlässige Fachwerkstatt kontaktieren.
Siehe den entsprechenden Abschnitt; bestimmte Ausrüstung neu initialisieren:– Fernbedienungsschlüssel oder elektronischer Schlüssel (je nach Version).– Elektrische Fensterheber.– Elektrische Türen.– Datum und Uhrzeit.– Speichersender des Radios.
NOTIC E
Das Stop & Start-System ist möglicherweise während der Fahrt nach dem ersten Motorstart nicht betriebsbereit.In diesem Fall ist das System erst nach einer kontinuierlichen Stillstandszeit des Fahrzeugs wieder verfügbar, die von der Außentemperatur und dem Ladezustand der Batterie abhängt (bis zu etwa 8 Stunden).
Page 256 of 360

256
Abschleppen
Verfahren zum Abschleppen Ihres Fahrzeugs oder zum Abschleppen eines anderen Fahrzeugs mit einer abnehmbaren mechanischen Vorrichtung.
NOTIC E
Allgemeine EmpfehlungenBeim Fahrbetrieb die jeweils vor Ort geltenden
gesetzlichen Vorschriften befolgen.Stellen Sie sicher, dass das Gewicht des Zugfahrzeugs höher ist als das des gezogenen Fahrzeugs.Der Fahrer muss am Steuer des gezogenen Fahrzeugs bleiben und einen gültigen Führerschein besitzen.Beim Abschleppen eines Fahrzeugs mit allen vier Rädern auf dem Boden stets eine zugelassene Abschleppstange verwenden; Seile und Gurte sind verboten.Das Zugfahrzeug muss sanft anfahren.Wenn das Fahrzeug bei ausgeschaltetem Motor abgeschleppt wird, steht die Brems- und Lenkhilfe nicht zur Verfügung.
WARNI NG
In folgenden Fällen muss ein professioneller Abschleppdienst gerufen werden:– das Pannenfahrzeug steht auf einer Autobahn oder Hauptstraße;– das Getriebe kann nicht auf Neutral gestellt, die Lenkung nicht entriegelt oder die Feststellbremse nicht gelöst werden;
– es ist nicht möglich, ein Fahrzeug mit einem Automatikgetriebe bei laufendem Motor zu ziehen;– Abschleppen mit nur zwei Rädern auf dem Boden;– es handelt sich um ein Allradfahrzeug;– es steht keine zugelassene Abschleppstange zur Verfügung.
WARNI NG
Es ist wichtig, dass das Fahrzeug in den Freilaufmodus gesetzt wird, bevor das Fahrzeug abgeschleppt wird.Weitere Informationen zum Freilauf finden Sie im betreffenden Abschnitt.
NOTIC E
ElektromotorEin Elektrofahrzeug darf unter keinen Umstanden zum Abschleppen eines anderen Fahrzeugs eingesetzt werden.Es kann jedoch verwendet werden, um kurzfristig ein festgefahrenes Fahrzeug frei zu ziehen.
WARNI NG
Bei einem Schaltgetriebe, den Schalthebel in die Leerlaufstellung stellen.Bei einem Automatikgetriebe, den Getriebemodus-Wahlschalter auf Position N stellen.Bei Nichtbefolgen dieser Anweisungen können bestimmte Komponenten der Bremsanlage beschädigt werden, wodurch beim Neustart des Motors keine Bremshilfskraft mehr verfügbar ist.
Page 257 of 360

257
Im Fall einer Panne
8
Abschleppbeschränkungen
Fahrzeugtyp(Motor/Getriebe)Vorderräder auf dem BodenHinterräder auf dem BodenPritschen-Abschlepp-wagen4 Räder auf dem Boden mit Abschleppstange
Verbrennungsmotor/Schaltgetriebe
Verbrennungsmotor/Automatikge-triebe
Elektrisch
NOTIC E
Bei einem Defekt der Batterie oder der elektrischen Feststellbremse muss ein professioneller Abschleppdienst mit Pritschen-Abschleppwagen gerufen werden (ausgenommen Schaltgetriebe).
Page 258 of 360

258
Zugang zur Abschleppöse
Die Abschleppöse ist im Werkzeugkasten verstaut.
NOTIC E
Weitere Informationen über den Werkzeugkasten finden Sie im betreffenden Abschnitt.
Abschleppen des Fahrzeugs
► An Frontstoßfänger einen Finger auf die Abdeckblende setzen und unter Druck in eine obere Ecke schieben (wie oben gezeigt), um die Abdeckblende auszurasten.► Die Abschleppöse ganz hineinschrauben.► Die Abschleppstange anbringen.► Die Warnblinkanlage des abgeschleppten Fahrzeugs einschalten.► Vorsichtig anfahren, langsam und nur eine kurze Strecke fahren.
Abschleppen eines anderen
Fahrzeugs
► Die Abdeckung (oben dargestellt) auf dem Heckstoßfänger drücken, um sie zu entfernen.► Die Abschleppöse ganz hineinschrauben.► Die Abschleppstange anbringen.► Die Warnblinkanlage des abgeschleppten Fahrzeugs einschalten.► Vorsichtig anfahren, langsam und nur eine kurze Strecke fahren.
Page 259 of 360

259
Technische Daten
9
Technische Daten des Motors
und Anhängelasten
Motoren
Die technischen Daten des Motors sind jeweils in den Zulassungsdokumenten sowie in den Verkaufsbroschüren aufgeführt.Nur die Werte, die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung
verfügbar sind, werden in den Tabellen wiedergegeben.Einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Toyota-Vertragswerkstatt oder eine zuverlässige Fachwerkstatt kontaktieren, um fehlende Werte zu erhalten.
NOTIC E
Die Höchstleistung entspricht dem Wert bei der Typenzulassung auf einem Prüfstand gemäß den Bedingungen der europäischen Gesetzgebung (Richtlinie 1999/99/EC).
Wenden Sie sich an einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Toyota-Vertragswerkstatt oder eine zuverlässige Fachwerkstatt für weitere Informationen.
Gewichte und Anhängelasten
Die Gewichte und Anhängelasten Ihres Fahrzeugs sind in den Zulassungsdokumenten sowie in den Verkaufsbroschüren aufgeführt.Diese Werte sind auch auf dem Typenschild bzw. -aufkleber des Herstellers vermerkt.Wenden Sie sich an einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Toyota-Vertragswerkstatt oder eine zuverlässige Fachwerkstatt für weitere Informationen.
Die Angaben von Zuggesamtmasse (ZGM) und Anhängelasten gelten bis zu einer maximalen Meereshöhe von 1.000 m. Die Anhängelast muss pro 1.000 m Höhe um 10 % reduziert werden.Die maximale Stützlast entspricht dem maximal zulässigen Gewicht, das auf dem Kugelkopf der Anhängerkupplung ruhen darf.
WARNI NG
Bei hohen Außentemperaturen kann die Fahrzeugleistung begrenzt werden, um den Motor zu schützen. Daher bei Außentemperaturen von mehr als 37 °C die Anhängelast reduzieren.
WARNI NG
Der Anhängerbetrieb kann selbst bei geringer Zuladung das Fahrverhalten des Fahrzeugs beeinträchtigen.Bei Anhängerbetrieb verlängert sich der Bremsweg.Bei Anhängerbetrieb niemals eine Geschwindigkeit von 100 km/h überschreiten (die örtliche Gesetzgebung stets befolgen).
Page 260 of 360

260
Motoren und Anhängelasten - Diesel EURO 5 (nur Ukraine)
PROACE VAN
Motoren2.0D-4D 150HP
Getriebe6-Gang-Schaltgetriebe8-Gang-Automatikgetriebe
Code4WZ-FTV (DW10FD)
Hubraum (cc)1997
Max. Leistung: EC-Norm (kW)11 0
KraftstoffDiesel
LängeMedium/Long(L1/L2)Medium*/Long*(L1/L2)*Medium/Long(L1/L2)Medium*/Long*(L1/L2)*
Gebremster Anhänger (innerhalb der max. zulässigen Anhängelast) (kg)auf einer Steigung von 10 % oder 12 %
1000800
Ungebremster Anhänger (kg)750750
Maximal zulässige Stützlast (kg)921008088
* Erhöhte Nutzlast.