TOYOTA RAV4 2015 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2015Pages: 764, PDF Dimensioni: 29.53 MB
Page 41 of 764

411-1. Per l’uso in piena sicurezza
1
RAV4_OM_OM42A83L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Spingere verso il basso l’ancorag-
gio della cintura diagonale tenendo
premuto il pulsante di rilascio.
Spingere verso l’alto l’ancoraggio
della cintura diagonale.
Spostare il regolatore di altezza verso
l’alto e verso il basso secondo neces-
sità, finché non si avverte uno scatto.
I pretensionatori aiutano le cinture di
sicurezza a trattenere più rapida-
mente gli occupanti avvolgendo le
cinture di sicurezza quando il veicolo
è soggetto ad alcuni tipi di forti urti
frontali o laterali.
I pretensionatori non si attivano in caso
di un urto frontale o laterale debole, un
urto posteriore o il ribaltamento del vei-
colo.
Regolazione dell’altezza dell’ancoraggio della cintura diagonale (sedili
anteriori)
1
2
Pretensionatori delle cinture di sicurezza (sedili anteriori)
Page 42 of 764

421-1. Per l’uso in piena sicurezza
RAV4_OM_OM42A83L_(EL)
■Avvolgitore con bloccaggi o di emergenza (ELR)
Nel caso di un urto o di un arresto improvviso del veicolo l’avvolgitore blocca la cintura.
La cintura si può bloccare anche quando la persona che la indossa sporge il busto in
avanti troppo velocemente. Se ci si muove lentamente e senza scatti, la cintura si
estende per consentire la piena libertà di movimento.
■ Uso della cintura di sicurezza da parte dei bambini
Le cinture di sicurezza del veicolo sono state progettate principalmente per l’uso da
parte di persone adulte.
●Utilizzare un sistema di sicurezza per bambini appropriato finché il bambino non sarà
diventato abbastanza grande da poter utilizzare la cintura di sicurezza del veicolo.
(→ P. 6 3 )
● Quando il bambino sarà diventato abbastanza grande da poter utilizzare le cinture di
sicurezza del veicolo, seguire le istruzioni relative all’uso delle cinture di sicurezza.
(→ P. 3 8 )
■ Sostituzione della cintura dopo l’attivazione del pretensionatore
Se il veicolo viene coinvolto in più collisioni, il pretensionatore si attiverà alla prima col-
lisione, ma non alla seconda o alle successive.
■ Normative sulle cinture di sicurezza
Nel caso in cui l’uso delle cinture di sicurezza sia regolamentato da precise norme, per
qualsiasi intervento sulle cinture stesse, sia esso di installazione o di sostituzione,
rivolgersi a un concessionario o a un’officina autorizzata Toyota, oppure a un altro pro-
fessionista debitamente qualificato ed attrezzato.
Page 43 of 764

431-1. Per l’uso in piena sicurezza
1
RAV4_OM_OM42A83L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
AT T E N Z I O N E
Osservare le seguenti precauzioni per limitare il rischio di lesioni in caso di frenate o
sterzate repentine, o di incidente.
La mancata osservanza di tali precauzioni può essere causa di lesioni gravi o persino
mortali.
■Indossare la cintura di sicurezza
●Assicurarsi che tutti i passeggeri indossino la cintura di sicurezza.
● Indossare sempre correttamente la cintura di sicurezza.
● Ciascuna cintura di sicurezza può essere utilizzata da una sola persona. Non utiliz-
zare una cintura di sicurezza per più di una persona alla volta, inclusi i bambini.
● Toyota raccomanda di far sedere i bambini sul sedile posteriore e di utilizzare sem-
pre la cintura di sicurezza e/o un sistema di sicurezza per bambini appropriato.
● Per assumere una postura appropriata, non reclinare il sedile più del necessario.
La cintura di sicurezza è più efficace quando gli occupanti sono seduti in posizione
eretta e ben appoggiati agli schienali dei sedili.
● Non posizionare la cintura diagonale sotto il braccio.
● Indossare sempre la cintura di sicurezza in posizione bassa e aderente trasversal-
mente alle anche.
■ Donne in stato di gravidanza
Chiedere consiglio a un medico e indossare la
cintura di sicurezza in modo appropriato.
(→ P. 38)
Le donne in stato di gravidanza devono posi-
zionare la sezione trasversale della cintura il
più in basso possibile sopra le anche in modo
analogo agli altri occupanti, stendendo la cin-
tura diagonale completamente sopra la spalla
ed evitando il contatto della cintura con la
parte arrotondata della zona addominale.
Se la cintura di sicurezza non viene indossata
correttamente, in caso di frenata improvvisa o
urto, non solo la donna in gravidanza, ma
anche il feto può subire lesioni gravi, anche
letali.
Page 44 of 764

441-1. Per l’uso in piena sicurezza
RAV4_OM_OM42A83L_(EL)
AT T E N Z I O N E
■Persone che soffrono di patologie particolari
Chiedere consiglio a un medico e indossare la cintura di sicurezza in modo appro-
priato. ( →P. 38)
■ Se sono presenti bambini a bordo
Non consentire ai bambini di giocare con le cinture di sicurezza. Se la cintura di sicu-
rezza si attorciglia attorno al collo del bambino, si potrebbe verificare il soffocamento
del bambino o altre lesioni gravi, anche letali.
Se ciò si verificasse e fosse impossibile aprire la fibbia, tagliare la cintura con un
paio di forbici.
■ Pretensionatori delle cinture di sicurezza
Se il pretensionatore si è attivato, si accenderà la spia di allarme SRS. In questo
caso, la cintura di sicurezza non può essere utilizzata di nuovo e deve essere sosti-
tuita da qualsiasi concessionario oppure officina Toyota, o da un altro professionista
debitamente qualificato ed attrezzato.
■ Ancoraggio al montante regolabile
Verificare sempre che la cintura diagonale sia posizionata trasversalmente al centro
della spalla. La cintura deve essere mantenuta lontana dal collo, ma non tanto da
poter scivolare dalla spalla. In caso contrario, si rischia di ridurre il livello di prote-
zione in caso di incidente e produrre lesioni gravi o mortali nel caso di un arresto
improvviso, una sterzata brusca o un incidente. ( →P. 41)
Page 45 of 764

451-1. Per l’uso in piena sicurezza
1
RAV4_OM_OM42A83L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
AT T E N Z I O N E
■Danneggiamento e usura delle cinture di sicurezza
●Evitare di danneggiare le cinture di sicurezza lasciando che la cintura, la linguetta o
la fibbia rimangano impigliate nella portiera.
● Ispezionare periodicamente le cinture di sicurezza. Controllare l’eventuale pre-
senza di tagli, sfilacciature o allentamento. Non utilizzare una cintura di sicurezza
danneggiata fino alla sua sostituzione. Una cintura di sicurezza danneggiata non
protegge l’occupante del sedile da eventuali lesioni gravi o letali.
● Assicurarsi che la cintura e la linguetta siano bloccate e che la cintura non sia attor-
cigliata.
Se la cintura di sicurezza non funziona correttamente, rivolgersi immediatamente a
un qualsiasi concessionario o a un’officina autorizzata Toyota, oppure ad un altro
professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
● Sostituire il gruppo sedile, cinture di sicurezza incluse, se il veicolo è stato coinvolto
in un incidente grave, anche in assenza di danni evidenti.
● Non tentare di installare, rimuovere, modificare, smontare o smaltire le cinture di
sicurezza. Tutte le riparazioni eventualmente necessarie devono essere eseguite
da un concessionario o da un’officina autorizzata Toyota, oppure da un altro profes-
sionista debitamente qualificato ed attrezzato. La manipolazione inadeguata del
pretensionatore può impedirne il corretto funzionamento, con conseguente rischio
di lesioni gravi anche mortali.
■ Quando si indossa la cintura di sicu rezza del sedile posteriore centrale
Non usare la cintura di sicurezza del sedile
posteriore centrale con una delle fibbie sgan-
ciata. Se si dovesse agganciare la cintura
solamente in un punto, in caso di brusca fre-
nata o di incidente, si rischia di essere esposti
a lesioni gravi anche mortali.
Page 46 of 764

461-1. Per l’uso in piena sicurezza
RAV4_OM_OM42A83L_(EL)
Airbag SRS
Gli airbag SRS si gonfiano quando il veicolo subisce alcuni tipi di
impatti violenti che potrebbero causare lesioni significative agli occu-
panti. Utilizzati insieme alle cintur e di sicurezza, contribuiscono a
ridurre il rischio di lesioni gravi, anche letali.
Page 47 of 764

471-1. Per l’uso in piena sicurezza
1
RAV4_OM_OM42A83L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
◆Airbag anteriori SRSAirbag SRS lato conducente/lato passeggero anteriore
Contribuisce a proteggere la testa e il torace del conducente e del pas-
seggero anteriore dagli urti contro componenti interni
Airbag SRS per le ginocchia del conducente
Contribuisce a proteggere il conducente
◆Airbag SRS laterali e airbag SRS laterali a tendinaAirbag SRS laterali
Contribuiscono a proteggere il torace degli occupanti dei sedili anteriori
Airbag SRS laterali a tendina
Contribuiscono a proteggere principalmente la testa degli occupanti dei
sedili esterni
1
2
3
4
Page 48 of 764

481-1. Per l’uso in piena sicurezza
RAV4_OM_OM42A83L_(EL)
Componenti del sistema airbag SRS
Sensori di collisione laterale
(porta anteriore)
Airbag passeggero anteriore
Airbag laterali a tendina
Airbag laterali
Spia “PASSENGER AIR BAG”
Interruttore della fibbia della cin-
tura di sicurezza del passeggero
anteriore
Spia di allarme SRS
Airbag conducente
Sensori di collisione laterale
(posteriori)Pretensionatori cinture di sicu-
rezza e limitatori di forza
Sensore di posizione sedile con-
ducente
Interruttore della fibbia della cin-
tura di sicurezza conducente
Airbag per le ginocchia del con-
ducente
Sensori di collisione frontale
Gruppo sensori airbag
Interruttore di inserimento/disin-
serimento manuale airbag1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Page 49 of 764

491-1. Per l’uso in piena sicurezza
1
RAV4_OM_OM42A83L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
I principali componenti del sistema airbag SRS sono quelli sopra illustrati. Il
sistema airbag SRS è controllato dal gruppo sensori airbag. Quando si
aprono gli airbag, una reazione chimica nei dispositivi di gonfiaggio provoca
istantaneamente la generazione di un gas non tossico che riempie gli airbag,
limitando così il movimento degli occupanti.
AT T E N Z I O N E
■Precauzioni relative agli airbag SRS
Osservare le seguenti precauzioni relative agli airbag SRS.
L’inosservanza di tali precauzioni può essere causa di lesioni gravi, anche mortali.
●Il conducente e tutti i passeggeri del veicolo devono indossare correttamente le cin-
ture di sicurezza.
Gli airbag SRS sono dispositivi supplementari che devono essere utilizzati insieme
alle cinture di sicurezza.
● L’airbag SRS lato conducente si apre con una forza considerevole e potrebbe cau-
sare lesioni gravi, anche letali, qualora il conducente si trovasse molto vicino all’air-
bag stesso.
Poiché la zona di rischio dell’airbag conducente è rappresentata dai primi 50 - 75
mm di gonfiaggio, un buon margine di sicurezza si ottiene stando a una distanza di
250 mm dall’airbag conducente. Questa distanza è misurata tra il centro del
volante e lo sterno del conducente. Se si siede a una distanza inferiore ai 250 mm
dall’airbag, è possibile modificare la posizione di guida in vari modi:
• Arretrare il più possibile il sedile in una posizione che consenta comunque di
raggiungere agevolmente i pedali.
• Reclinare leggermente lo schienale del sedile. Sebbene ciò dipenda dal tipo di veicolo, generalmente è possibile raggiungere la distanza di 250 mm anche con
il sedile del conducente completamente avanzato, semplicemente reclinando
lievemente lo schienale del sedile. Qualora reclinando lo schienale del sedile
risultasse compromessa la visione della strada, sedere più in alto sul sedile
sistemando sotto di sé un cuscino non scivoloso oppure alzare il sedile, se il vei-
colo è dotato di questa funzione.
• Se il volante è regolabile, inclinarlo verso il basso. Così facendo si rivolgerà l’air-
bag verso il torace anziché verso la testa e il collo.
Il sedile dovrebbe essere regolato come sopra indicato, mantenendo nel con-
tempo un perfetto controllo dei pedali e del volante e una perfetta visione dei
comandi sul pannello strumenti.
Page 50 of 764

501-1. Per l’uso in piena sicurezza
RAV4_OM_OM42A83L_(EL)
AT T E N Z I O N E
■Precauzioni relative agli airbag SRS
●L’airbag SRS passeggero anteriore si apre anch’esso con una forza considerevole,
e potrebbe causare lesioni gravi, anche letali, qualora il passeggero anteriore si tro-
vasse molto vicino all’airbag. Il sedile del passeggero anteriore deve essere posi-
zionato il più lontano possibile dall’airbag con lo schienale regolato, in modo da
consentire al passeggero una posizione eretta.
● Se un bambino o un neonato non vengono fatti sedere e/o trattenuti in modo cor-
retto, l’apertura dell’airbag può essere causa di lesioni gravi, anche letali. I neonati
o i bambini che sono troppo piccoli per poter indossare le cinture di sicurezza
devono essere fatti sedere in un apposito sistema di sicurezza per bambini. La
Toyota raccomanda vivamente di far sedere i bambini e i neonati sui sedili poste-
riori del veicolo e di utilizzare un sistema di sicurezza idoneo. Per i bambini e i neo-
nati, i sedili posteriori sono più sicuri del sedile del passeggero anteriore. ( →P. 63)
● Non sedersi sul bordo del sedile né spor-
gersi verso il cruscotto.
● Non permettere che un bambino sieda di
fronte al gruppo airbag SRS passeggero
anteriore o che si sieda sulle ginocchia del
passeggero anteriore.
● Non lasciare che gli occupanti del sedile
anteriore tengano oggetti sulle ginocchia.