TOYOTA RAV4 2018 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2018Pages: 744, PDF Size: 121.44 MB
Page 281 of 744

281
4
4-1. Mielőtt elindul
Vezetés
3 mm (0,12 in.)
14 mm (0,6 in.)
30 mm (1,2 in.)A
B
C
Page 282 of 744

2824-1. Mielőtt elindul
36 mm (1,4 in.)
394 mm (15,5 in.)
332 mm (13,1 in.)
370 mm (14,6 in.)
570 mm (22,4 in.)
601 mm (23,7 in.)
1074 mm (42,3 in.)
Gépjárművének irányíthatósága és
menettulajdonságai utánfutó vonta-
tása esetén megváltoznak. A bal-
eset, súlyos sérülés vagy halál
elkerülése érdekében vontatáskor
ne feledkezzen meg a következők-
ről:
nAz utánfutó és a lámpák
közötti csatlakozások ellenőr-
zése
Álljon meg a gépjárművel, és ellen-
őrizze az utánfutó és a lámpák
csatlakozását rövid vezetés után és
indulás előtt.
nVezetés gyakorlása utánfutó-
val
Gyakorolja az ut ánfutóval való
fordulást, megállást és hátrame-
netet kevésbé forgalmas helyen.
Ha utánfutóval tolat, a kormány-
kerék Önhöz legközelebb eső
részét fogja, és az utánfutó balra
fordításához forgassa az óramu-
tató járásával megegyező
irányba, illetve az utánfutó jobbra
fordításához forgassa az óramu-
tató járásával ellentétes irányba.
Mindig csak kicsit fordítson a
kormánykeréken, így előzve meg
a hibás kormányzást. A balese-
tek elkerülése érdekében tola-
táskor kérjen meg valakit, hogy
kívülről irányítsa a műveletet.
nA követési távolság növelése
10 km/h (6 mph) sebesség esetén
az Ön előtt haladó gépjármű távol-
sága az Ön gépjárműve és az után-
futó teljes ho sszával egyezzen
meg, vagy annál nagyobb legyen.
Kerülje a hirtelen fékezést, mert az
megcsúszáshoz vezethet. Ellen-
kező esetben elvesztheti a gép-
D
E
F
G
H
I
J
FIGYELEM
nHa a hátsó lökhárító merevítésé-
nek anyaga alumínium
Ellenőrizze, hogy az acél rész nem
érintkezik-e közvetlenül az adott terü-
lettel.
Acél és alumínium érintkezésénél
korrózióhoz hasonló jelenség észlel-
hető, ami az érintett rész meggyengü-
lését és sérülését okozhatja. Acél
tartószerkezet fel szerelésekor hord-
jon fel korrózióvédő anyagot az acél
résszel érintkezésbe lépő alkatré-
szekre.
Tanács
Page 283 of 744

283
4
4-1. Mielőtt elindul
Vezetés
jármű feletti uralmat. Ez fokozottan
érvényes vizes, csúszós útfelüle-
ten.
nHirtelen gyorsítás/kormány-
zás/kanyarodás
Vontatáskor, éles kanyarban a gép-
jármű és az utánfutó összeütköz-
het. Ezért kanyar előtt lassítson le,
majd a hirtelen fé kezés elkerülése
érdekében lassan és óvatosan
kanyarodjon.
nKanyarodással kapcsolatos
észrevételek
Az utánfutó kerekei közelebb
haladnak a kanyar belső ívéhez,
mint a gépjármű ke rekei. Ezt figye-
lembe véve a szokásosnál nagyobb
ívben kanyarodjon.
nStabilitással kapcsolatos ész-
revételek
A gépjármű irányíthatóságát befo-
lyásolhatja az egyenetlen útfelület
vagy az erős oldalszél. A gépjármű-
vet az elhaladó buszok és nagyobb
teherautók is megdobhatják. Ilyen
gépjárművek mellett haladva min-
dig nézzen hátra. Ha efféle moz-
gást észlel, lassú fékezéssel
azonnal lassítson. Fékezéskor min-
dig állítsa egyen esbe a kormányt.
nElőzés
Mindig vegye figyelembe a gép-
jármű és az utánfutó teljes hosszát,
és sávváltás előtt győződjön meg
arról, hogy megfelelő-e a követési
távolság.
nA sebességváltóval kapcsola-
tos tudnivalók
Automata sebességváltóval fel-
szerelt gépjárművek
A motorfék hatékonyságának fenn-
tartása érdekében ne használja a
sebességváltót D helyzetben. Ha S
módban vezet, a sebességváltónak
6. vagy alacsony abb sebességfo-
kozat-tartományban kell lennie.
( 292. o.)
Multidrive-val felszerelt gépjár-
művek
Motorfék használ atakor a motor
fékező hatásának fenntartása érde-
kében ne használja a sebességvál-
tót D fokozatban. ( 297. o.)
Kézi kapcsolású sebességváltó-
val felszerelt gépjárművek
A motorfék és a töltőrendszer haté-
konyságának fenntartása érdeké-
ben motorfékezéskor ne használja
az 5. vagy nagyobb sebességet.
( 302. o.)
nHa túlmelegszik a motor
Ha az utánfutót hosszú, meredek
emelkedőn vezeti, 30 °C (85 °F)
feletti hőmérsékl et mellett, az a
motor túlmelegedését okozhatja.
Ha a motorhűtőfolyadék-hőmérsék-
letkijelző a moto r túlmelegedését
jelzi, azonnal kapcsolja ki a légkon-
dicionáló berendezést, hagyja el az
utat, és biztons ágos helyen álljon
meg a gépjárművel. ( 682. o.)
Page 284 of 744

2844-1. Mielőtt elindul
nParkoláskor
Mindig ékelje ki mi nd a gépjármű,
mind az utánfutó kerekeit. Erősen
működtesse a rögzítőféket, és kap-
csolja a sebességváltó kart P hely-
zetbe automata sebességváltó és
Multidrive esetén, és 1. sebesség-
fokozatba vagy R helyzetbe kézi
kapcsolású sebességváltónál.
nBejáratási időszak
A Toyota javasolja, hogy az új erőátviteli
rendszerrel felszerelt gépjárműveket az
első 800 km-en (500 mérföldön) ne
használja utánfut ó vontatására.
nKarbantartás
lA gépjármű megnövekedett terhelése
miatt utánfutó von tatásakor gyakrab-
ban kell karbantartási munkálatokat
végezni.
lKb. 1000 km (600 mérföld) vontatás
után húzza meg újra a vonóhorog-
gömbfej és a tartószerkezet csavar-
jait.
nHa az utánfu tó kileng
Bizonyos tényezők (keresztszél, elha-
ladó gépjárművek, göröngyös utak stb.)
hátrányosan befolyásolják gépjárműve
és utánfutója kezelhetőségét, instabili-
tást okozva.
lHa az utánfutó kileng:
• Erősen fogja meg a kormánykereket.
Tartsa egyenesen a kormányt.
A kormánykerék elfo rdításával ne pró-
bálja szabályozni az utánfutó kilengé-
sét.
• Azonnal kezdje el felengedni a gázpe- dált a sebesség csökkentéséhez, de
fokozatosan tegye.
Ne gyorsítson. Ne használja a féket.
Ha a kormánykerékke l vagy a fékekkel
nem végez semmilyen rendkívüli korrek-
ciót, a gépjárművének és az utánfutójá-
nak stabilizálódnia kell (ha az utánfutóki-
lengés-szabályozórendszer be van kap- csolva, szintén segíthet a gépjármű és
az utánfutó stabilizálásában).
lAz utánfutó kilengésének megszű-
nése után:
• Biztonságos helye n álljon meg a gép-
járművel. Az összes utas szálljon ki a
gépjárműből.
• Ellenőrizze a gépjármű és az utánfutó
gumiabroncsait.
• Ellenőrizze az utánfutó rakományát. Győződjön meg arról, hogy a rako-
mány nem mozdult-e el.
Ha lehetséges, győződjön meg a
megfelelő vonóhor og-terhelésről.
• Ellenőrizze az utánfutó rakományát. Győződjön meg róla, hogy a gépjármű
nincs-e túlterhelve az utasok beszál-
lása után sem.
Ha nem talál semmilyen problémát, a
sebesség, melynél f ellépett a csúszás,
meghaladta az ajánlot t vontatási sebes-
séget. Vezessen lassabban az ingatag-
ság megelőzésének érdekében.
Emlékezzen, az utánf utó kilengése a
vontatási sebességgel arányosan nő!
Page 285 of 744

285
4
4-2. Vezetés
Vezetés
4-2.Vezetés
1
A rögzítőfék állapotának ellenőr-
zéséhez húzza meg a rögzítőfék
gombját. ( 306. o.)
A rögzítőfék visszajelző világítani kezd.
2 Ellenőrizze, hogy a sebesség-
váltó kar P (automata sebesség-
váltó vagy Multidrive) vagy N
helyzetben (kézi kapcsolású
sebességváltó) van-e.
3 Határozottan nyomja le a fékpe-
dált (automata sebességváltó
vagy Multidrive) vagy a tengely-
kapcsoló-pedált (kézi sebesség-
váltó).
4 A motor beindításához kap-
csolja START állásba a gyújtás-
kapcsolót.
nHa a motor nem indul
Előfordulhat, hogy a motor-indításgátló
rendszer kikapcsolása nem történt meg.
(88. o.)
Lépjen kapcsolatba bármely hivatalos
Toyota márkakereskedéssel, szervizzel
vagy más, megbízható szakemberrel.
nHa nem old ki a kormányzár
A motor indításakor néha úgy érezheti,
hogy a kulcs megakadt az OFF állás-
ban. A kormányzár oldásához a kulcs
elfordítása közben fordítsa el a kor-
mánykereket enyhén balra és jobbra.
Gyújtáskapcsoló (motor-
indító gomb) (intelligens
nyitási és indítórend-
szer nélküli gépjármű-
vek)
A motor beindításaVIGYÁZAT!
nA motor indításakor
A motort csak a ve zetőülésben ülve
indítsa el. A motor indítása közben
semmiféle körülmények között ne
nyomja le a gázpedált.
Ha ezt teszi, halá los vagy súlyos
sérüléssel járó bal esetet okozhat.
FIGYELEM
nA motor indításakor
lNe indítózzon folyamatosan 30
másodpercnél tovább. Ez az indító-
motor és vezetékeinek túlmelege-
dését okozza.
lHideg motort ne pörgessen magas
fordulatszámmal.
lHa a motort nehéz beindítani vagy
sokszor leáll, azonnal ellenőriz-
tesse gépjárművét bármely hivata-
los Toyota márkakereskedésben,
szervizben vagy más, megbízható
szakembernél.
Page 286 of 744

2864-2. Vezetés
OFF („LOCK” helyzet)
A kormánykerék lezárt állapotban van, és
a kulcs kivehető. (Automata sebességvál-
tóval vagy Multidrive-val felszerelt gépjár-
művek: A kulcs a sebességváltó kar P ál-
lásában távolítható csak el.)
ACC („ACC” helyzet)
Bizonyos elektromo s eszközök, mint
például az audiorendszer, használha-
tóvá válnak.
ON („ON” helyzet)
Minden elektromos eszköz használ-
ható.
START („START” helyzet)
A motor beindítá sára szolgál.
nA kulcs elfordítása ACC-ből OFF
állásba
1 Kapcsolja a sebességváltó kart P
(automata sebességváltó vagy
Multidrive) vagy N helyzetbe (kézi
kapcsolású sebességváltó).
2 Tolja be a kulcsot és fordítsa OFF
állásba.
nBennfelejtett kulcsra emlékeztető
funkció
Ha kinyitja a vezetőajtót, miközben a
gyújtáskapcsoló OFF vagy ACC állás-
ban van, akkor hangjel zés figyelmezteti
Önt arra, hogy vegye ki a kulcsot.
Váltás a gyújtáskapcsoló-
állások között
A
B
C
D
VIGYÁZAT!
nLehetséges veszély menet köz-
ben
Menet közben ne ford ítsa a gyújtás-
kapcsolót OFF áll ásba. Ha vészhely-
zetben le kell áll ítania a motort a
gépjármű mozgása közben, akkor a
motor leállításáho z csak az ACC állá-
sig fordítsa el a g yújtáskapcsolót. A
motor menet közben való leállítása
balesethez vezethet. ( 626. o.)
FIGYELEM
nAz akkumulátor lemerülésének
megelőzése érdekében
Ne hagyja a motor indító gombot
hosszabb ideig ACC vagy ON mód-
ban, ha a mo tor nem jár.
Page 287 of 744

287
4
4-2. Vezetés
Vezetés
1
A rögzítőfék állapotának ellenőr-
zéséhez húzza meg a rögzítőfék
gombját. ( 306. o.)
A rögzítőfék visszajelző világítani kezd.
2 Ellenőrizze, hogy a sebesség-
váltó kar P (automata sebesség-
váltó vagy Multidrive) vagy N
helyzetben (kézi kapcsolású
sebességváltó) van-e.
3 Határozottan nyomja le a fékpe-
dált (automata sebességváltó
vagy Multidrive) vagy a tengely-
kapcsoló-pedált (kézi sebesség-
váltó).
és üzenet jelenik meg a több-
funkciós információs kijelzőn.
Ha nem jelenik meg, a motor nem indít-
ható.
4 A motorindító gombot röviden
és határozottan nyomja meg.
A motorindító gomb működtetésekor
elegendő egy rövid nyomást alkalmaz-
nia. A gombot nem kell nyomva tartani. Az indítómotor működésbe lép, és a
beindulásig, vagy legfeljebb 30 másod-
percig forgatja a motort.
Továbbra is tartsa lenyomva a fékpedált
(automata sebességváltó vagy
Multidrive) vagy a
tengelykapcsoló-
pedált (kézi kapcsolású sebesség-
váltó), amíg teljesen be nem indul a
motor.
A motor bármelyik motorindító gomb
módból beindítható.
nHa a motor nem indul
lElőfordulhat, hogy a motor-indítás-
gátló rendszer kikapcsolása nem tör-
tént meg. ( 88. o.)
Forduljon hivatalo s Toyota márkake-
reskedéshez, szervizhez vagy más,
megbízható szakemberhez.
lHa az indítással ka pcsolatos üzenet
jelenik meg a többfunkciós informá-
ciós kijelzőn, akkor olvassa el és
kövesse az utasításokat.
nHa az akkumulátor lemerült
A motor nem indítható az intelligens nyi-
tási és indítási rendszerrel. Kövesse a
motor újraindításával kapcsolatban leír-
takat
677. o.
nAz elektronikus kulcs elemének
lemerülése
150. o.
nMűködést befolyásoló tényezők
198. o.
nMegjegyzés a nyi tási funkcióval
kapcsolatban
199. o.
Motorindító gomb (intel-
ligens nyitási és indító-
rendszerrel felszerelt
gépjármű vek)
Az elektronikus kulcsot magá-
nál tartva, a következő művele-
tek végrehajtásával indíthatja
be a motort, vagy válthat a
motorindító gomb módok
között.
A motor beindítása
Page 288 of 744

2884-2. Vezetés
nKormányzár funkció
lA motorindító gomb OFF helyzetbe
kapcsolása és az ajtók kinyitása és
becsukása után a kormánykerék a
kormányzár funkciónak köszönhe-
tően lezáródik. A motorindító gomb
ismételt működtetés e automatikusan
oldja a kormányzárat.
lHa a kormányzár nem oldható fel, a
„Push Engine Switch while Turning
Steering Wheel in Either Direction”
(Nyomja meg a motorindító gombot,
miközben a kormánykereket bármi-
lyen irányban elforgatja.) üzenet jele-
nik meg a többfunkciós információs
kijelzőn.
A kormánykerék balra vagy jobbra for-
gatása közben nyomja meg a motorin-
dító gombot.
lA kormányzármotor működése a túl-
melegedés megakadályozása érdeké-
ben átmenetileg fe lfüggesztésre
kerülhet, ha rövid i dőn belül többször
indítja el és állítja le a motort. Ebben
az esetben tartózko djon a motor jára-
tásától. Mintegy 10 másodperc múlva
a kormányzármotor működése helyre-
áll.
nHa az intelligens nyitási és indító-
rendszer meghibásodott
Ha a többfunkciós információs kijelzőn
az „Smart Entry & Start System
Malfunction” (Intelligens nyitási és indí-
tórendszer meghibásodás) üzenet jele-
nik meg a többfunkciós információs
kijelzőn, előfordulhat, hogy a rendszer
meghibásodott. Azonnal ellenőriztesse
a gépjárművet hivata los Toyota márka-
kereskedéssel, szerv izzel vagy más,
megbízható szakemberrel.
nAz elektronikus kulcs eleme
608. o.
nA motorindító gomb működtetése
lHa a gombot nem röviden és erősen
nyomja meg, akkor előfordulhat, hogy
a motorindító gomb módja nem válto-
zik, vagy a motor nem indul be.
lHa a motorindító gomb kikapcsolását
követően azonnal kísérletet tesz a
motor újraindítására, előfordulhat,
hogy nem jár sikerrel. Kérjük, hogy a
motorindító gomb OFF helyzetbe kap-
csolása után várjon néhány másod-
percet, mielőtt újraindítaná a motort.
nSzemélyre szabás
Ha az intelligens nyitási és indítórend-
szert a személyre szabásban kikapcsol-
ták, kövesse a leírtakat
675. o.
VIGYÁZAT!
nA motor indításakor
A motort csak a ve zetőülésben ülve
indítsa el. Semmilyen körülmények
között ne nyomja le a gázpedált a
motor beindítása közben.
Ezzel súlyos sérülé ssel vagy halállal
végződő balesetet okozhat.
nElővigyázatosság vezetés köz-
ben
Ha a motorban a gépjármű mozgása
közben hiba lép fel, ne zárja vagy
nyissa az ajtókat, amíg a gépjármű
biztonságos helyen és teljesen meg
nem áll. Ha a korm ányzár ilyen körül-
mények között aktiválódik, az halálos
vagy súlyos sérülé ssel járó baleset-
hez vezethet.
FIGYELEM
nA motor indításakor
lHideg motort ne pörgessen magas
fordulatszámmal.
Page 289 of 744

289
4
4-2. Vezetés
Vezetés
1
Teljesen álljon meg a gépjármű-
vel.
2 Ha a rögzítőfék kézi üzemmód-
ban van, működtesse.
( 306. o.)
Bizonyosodjon meg róla, hogy a
rögzítőfék visszajelz ő lámpája világít-e.
3Kapcsolja a sebességváltó kart
P (automata sebességváltó
vagy Multidrive) vagy N hely-
zetbe (kézi kapcsolású sebes-
ségváltó).
4 A motorindító gombot röviden
és határozottan nyomja meg.
A motor leáll, és a műszerkijelző világí-
tása kialszik.
5Ellenőrizze, hogy az
„ACCESSORY” vagy „IGNITION
ON” jelzés nem jelenik-e meg a
többfunkciós információs kijel-
zőn. A módok között a motorindító gomb
megnyomásával, kiengedett fékpe-
dál (automata sebességváltó vagy
Multidrive) vagy tengelykapcsoló-
pedál (kézi kapcs
olású sebesség-
váltó) mellett vált hat. (A gomb min-
den egyes megnyom ásával módot
vált.)
lHa a motort nehéz beindítani vagy
sokszor leáll, azonnal ellenőriz-
tesse gépjárművét bármely hivata-
los Toyota márkakereskedésben,
szervizben vagy más, megbízható
szakembernél.
nA motorindító gomb meghibáso-
dására utaló jelenségek
Ha úgy tűnik, hogy a motorindító
gomb a szokásostól eltérően műkö-
dik, pl. a gomb kiss é szorul, akkor az
működési hibára utalhat. Azonnal for-
duljon hivatalos Toyota márkakeres-
kedéshez, szervizhez vagy más,
megbízható szakemberhez.
A motor leállítása
VIGYÁZAT!
nA motor leállítása vészhelyzet-
ben
lHa menet közben, vészhelyzetben
le akarja állítani a motort, nyomja
meg és tartsa lenyomva a motorin-
dító gombot legalább 2 másodper-
cig, vagy egymás után legalább 3-
szor nyomja meg röviden.
( 626. o.)
Mindazonáltal menet közben ne
érintse meg a motorindító gombot,
kivéve vészhelyzetben. A motor
menet közben történő leállítása
nem okozza a kormány és a fék
feletti uralom elvesztését, a rásegí-
tés ezeknél a rendszereknél azon-
ban elvész. Ezáltal nehezebbé válik
a kormányzás és a fékezés, ezért
ha biztonságosan megteheti, minél
hamarabb húzódjon le az útról, és
álljon meg a gépjárművel.
lHa menet közben nyomja meg a
motorindító gombot, a többfunkciós
információs kijelzőn figyelmeztető
üzenet jelenik meg és hangjelzés
szólal meg.
lMenet közben bekövetkező vész-
helyzeti lekapcsolás után, a motor
újraindításához nyomja meg a
motorindító gomb ot röviden és
határozottan.
Váltás a motorindító gomb
módok között
Page 290 of 744

2904-2. Vezetés
1OFF*
A vészvillogó használható.
A többfunkciós infor mációs kijelző nem
jelenik meg.
2 ACC (kiegészítő)
Egyes elektronikus al katrészek, pl. az
audiorendszer használható.
A többfunkciós információs kijelzőn
megjelenik az „A CCESSORY” jelzés.
3ON (bekapcsolva)
Minden elektronikus berendezés hasz-
nálható.
A többfunkciós információs kijelzőn
megjelenik az „IGNI TION ON” jelzés.
*: Automata sebességváltóval vagy
Multidrive-val fel szerelt gépjármű-
vek: Ha a sebességváltó kar a motor
leállításakor P-től eltérő helyzetben
van, akkor a motorindító gomb kikap-
csolás helyett A CC módba kapcsol.
nAutomatikus kikapcsolás funkció
Automata sebességváltóval vagy
Multidrive-val fel szerelt gépjárművek
Ha a gépjárművet több, mint 20 percen
keresztül ACC vagy tö bb, mint egy órán
keresztül ON módban hagyja (a motor
nem jár), és a sebességváltó kar P hely- zetben van, akkor
a motorindító gomb
automatikusan OFF he lyzetbe kapcsol.
Ugyanakkor ez a funkció nem képes tel-
jesen megakadályozni az akkumulátor
lemerülését. Ne hagyja a motorindító
gombot hosszabb id eig ACC vagy ON
módban, ha a motor nem jár.
Kézi kapcsolású sebességváltóval fel-
szerelt gépjárművek
Ha a gépjárművet több mint 20 percen
keresztül ACC vagy több mint egy órán
keresztül ON módban hagyja (a motor
nem jár), akkor a motorindító gomb
automatikusan OFF he lyzetbe kapcsol.
Ugyanakkor ez a funkció nem képes tel-
jesen megakadályozni az akkumulátor
lemerülését. Ne hagyja a motorindító
gombot hosszabb id eig ACC vagy ON
módban, ha a motor nem jár.
FIGYELEM
nAz akkumulátor lemerülésének
megelőzése érdekében
lNe hagyja a motorindító gombot
hosszabb ideig ACC vagy ON mód-
ban, ha a motor nem jár.
lHa az „ACCESSORY” vagy az
„IGNITION ON” (gyújtás bekap-
csolva) üzenet lát ható a többfunk-
ciós információs kijelzőn, akkor a
motorindító gomb nincs OFF hely-
zetbe kapcsolva. Csak akkor száll-
jon ki a gépjárműből, miután OFF
helyzetbe kapcsolta a motorindító
gombot.