TOYOTA RAV4 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2018Pages: 732, tamaño PDF: 184.7 MB
Page 141 of 732

141
2 2-1. Grupo de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
■ LTA (sistema de seguimiento
de carril) (si el vehículo dispone
de ello) (P.342)
Seleccione para ajustar los siguientes
elementos.
“Centrar trayect.”
Seleccione para habilitar o deshabilitar la
función para mantenerse en el centro del
carril.
“Asist. dir”
Seleccione para habilitar o deshabilitar la
asistencia al volante.
“Sensibil.”
Seleccione para ajustar la sensibilidad de la
advertencia de cambio involuntario de carril.
“Adv.vaivén”
Seleccione para habilitar o deshabilitar la
advertencia de vaivén del vehículo.
“Sensib. adv. vaivén”
Seleccione para ajustar la sensibilidad de la
advertencia de vaivén del vehículo.
■ LDA (advertencia de cambio
involuntario de carril con control
de la dirección) (si el vehículo dis-
pone de ello) (P.352)
Seleccione para ajustar los siguientes
elementos.
“Asist. dir”
Seleccione para habilitar o deshabilitar la
asistencia al volante.
“Sensibil.”
Seleccione para ajustar la sensibilidad de la
advertencia.
“Adv.vaivén”
Seleccione para habilitar o deshabilitar la
advertencia de vaivén del vehículo.
“Sensib. adv. vaivén”
Seleccione para ajustar la sensibilidad de la
advertencia de vaivén del vehículo.
■ PCS (sistema de seguridad
anticolisión) (si el vehículo dis-
pone de ello) (P.334)
Seleccione para ajustar los siguientes
elementos.
Activación/desactivación del PCS
Seleccione para habilitar o deshabilitar el
sistema de seguridad anticolisión.
“Sensibil.”
Seleccione para cambiar el momento de
emisión de la advertencia anticolisión.
■ BSM (monitor de ángulos
muertos) (si el vehículo dispone
de ello) (P.392)
Seleccione para ajustar los siguientes
elementos.
Activación y desactivación del BSM
(monitor de ángulos muertos)
Seleccione para habilitar o deshabilitar el
sistema BSM.
“Brillo”
Seleccione para ajustar la luminosidad de
los indicadores de los espejos retrovisores
exteriores. (P.392)
“Sensibil.”
Seleccione para modificar el momento de
emisión del aviso de aproximación de un
vehículo.
■ (Sensor de asistencia al
estacionamiento Toyota) (si el
vehículo dispone de ello)
(P.407)
Seleccione para ajustar los siguientes
elementos.
Activación y desactivación del sen-
sor de asistencia al estacionamiento
To y o t a
Seleccione para habilitar o deshabilitar el
sensor de asistencia al estacionamiento
To y o t a .
Page 142 of 732

1422-1. Grupo de instrumentos
“Volumen”
Seleccione para ajustar el volumen del avi-
sador acústico que suena cuando se
acciona el sensor de asistencia al estaciona-
miento Toyota.
■RCTA (advertencia de tráfico
transversal trasero) (si el vehículo
dispone de ello) (P.392)
Activación y desactivación de la
RCTA (advertencia de tráfico trans-
versal trasero)
Seleccione para habilitar o deshabilitar el
sistema de RCTA.
“Volumen”
Seleccione para cambiar el volumen del avi-
sador acústico de RCTA.
■ PKSB (sistema de freno de
asistencia al estacionamiento) (si
el vehículo dispone de ello)
(P.416)
Seleccione para habilitar o deshabilitar
la función del freno de asistencia al
estacionamiento.
■ RSA (asistencia de señales
de tráfico) (si el vehículo dispone
de ello) (P.360)
Seleccione para ajustar los siguientes
elementos.
Activación y desactivación de la
asistencia de señales de tráfico
Seleccione para habilitar o deshabilitar el
sistema RSA.
“Método notific.”
Seleccione para modificar cada método de
notificación empleado para advertir al con-
ductor cuando el sistema detecta un exceso
de velocidad o reconoce una señal de prohi-
bición de adelantamiento o de prohibido el
paso.
“Nivel notificación”
Seleccione para modificar cada nivel de notificación empleado para advertir al con-
ductor cuando el sistema detecta una señal
de límite de velocidad.
■DRCC (RSA) (si el vehículo dis-
pone de ello) (P.372)
Seleccione para habilitar o deshabilitar
el control de la velocidad de crucero
asistido por radar con asistencia de
señales de tráfico.
■ Configuración del vehículo
PBD (puerta del maletero
eléctrica) (si el vehículo dispone de
ello) (P.186)
*1
Seleccione para ajustar los siguientes ele-
mentos.
• Ajustes del sistema
Seleccione para habilitar o deshabilitar el
sistema de la puerta del maletero eléctrica.
• “Sensor pie”
*2
Seleccione para habilitar o deshabilitar el
sensor de patada.
• “Ajuste apert.”
Seleccione la posición de apertura cuando
la puerta del maletero eléctrica se abre por
completo.
• “Volumen”
Seleccione para ajustar el volumen del avi-
sador acústico que suena cuando el sistema
de la puerta del maletero eléctrica está en
funcionamiento.
*1: Vehículos con puerta del maletero eléc-
trica
*2: Vehículos con puerta del maletero eléc-
trica manos libres
(Parada y arranque) (si el vehí-
culo dispone de ello) (P.431)
Seleccione para ajustar el tiempo de funcio-
namiento del sistema de parada y arranque
cuando está activado el interruptor “A/C” del
sistema de aire acondicionado.
“TPWS” (sistema de advertencia de
Page 143 of 732

143
2 2-1. Grupo de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
la presión de los neumáticos) (si el
vehículo dispone de ello) (P.573)
• “Ajustar presión”
Seleccione para reiniciar el sistema de
advertencia de la presión de los neumáticos.
• “Cambiar jue ruedas”
Seleccione para cambiar el juego de códi-
gos ID del sensor del sistema de adverten-
cia de la presión de los neumáticos. Para
habilitar esta función, un distribuidor o taller
de reparaciones Toyota autorizado, o cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado,
puede registrar un segundo juego de
códigos ID del sensor del sistema de adver-
tencia de la presión de los neumáticos. Para
obtener más información sobre el cambio
del juego de códigos ID registrado, póngase
en contacto con un distribuidor o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o con cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado.
■ Configuración
“Idioma”
Seleccione para cambiar el idioma de la
pantalla de información múltiple.
“Unidades”
Seleccione para cambiar las unidades de
medida visualizadas.
“Tipo cuadro inst.” (pantalla de
7 pulgadas)
Seleccione para cambiar la visualización del
velocímetro.
(Indicador luminoso de con-
ducción Eco) (si el vehículo dispone
de ello)(P.138)
Seleccione para activar o desactivar el indi-
cador luminoso de conducción Eco.
(Configuración de la pantalla de
información sobre la conducción)
Seleccione para cambiar la visualización del
consumo de combustible (P.137).
(Configuración de sonido) (si el vehículo dispone de ello)
Seleccione para habilitar o deshabilitar la
pantalla .
(Configuración de la pantalla
de información del vehículo)
• “Conten. visual.”
Seleccione para habilitar o deshabilitar la
visualización del sistema AWD (P.140).
(Modelos AWD)
• “Tipo info condu”
Seleccione para cambiar la visualización del
tipo de información sobre la conducción
entre trayecto y total. (P.139).
• “Info conducción”
Seleccione para ajustar los elementos de la
parte superior e inferior de la pantalla de
información sobre la conducción, esco-
giendo entre tres datos: velocidad media,
distancia y tiempo total.
“Pantalla emerg.” (si el vehículo dis-
pone de ello)
Seleccione para habilitar o deshabilitar las
siguientes pantallas emergentes, que pue-
den aparecer en determinadas situaciones.
• Visualización de la guía de intersecciones
vinculada al sistema de navegación (si el
vehículo dispone de ello)
• Visualización de llamadas recibidas del
sistema manos libres (si el vehículo dis-
pone de ello)
• Funcionamiento del sistema de sonido (si
el vehículo dispone de ello)
• Ajuste del volumen (si el vehículo dispone
de ello)
• Control por voz (si el vehículo dispone de
ello)
• Tiempo de funcionamiento del sistema de
parada y arranque (si el vehículo dispone
de ello)
• Estado del sistema de parada y arranque
(si el vehículo dispone de ello)
“MID OFF”
La pantalla no muestra nada
Page 144 of 732

1442-1. Grupo de instrumentos
“Iniciar pantalla”
Seleccione para reiniciar los ajustes de la
visualización del instrumento.
■Suspensión de la visualización de ajus- tes
●En las situaciones siguientes se interrum-pirá temporalmente el funcionamiento de la visualización de ajustes.
• Cuando aparece un mensaje de adverten- cia en la pantalla de información múltiple• Cuando el vehículo se pone en movi-
miento
●Los ajustes de las funciones de las que no
dispone el vehículo no se muestran.
●Cuando se desactiva una función, los ajus-
tes relacionados con esa función no se podrán seleccionar.
Seleccione para visualizar los mensa-
jes de advertencia y las medidas que
se deben adoptar si se detecta una
avería. ( P.636)
Muestra sugerencias al conductor en
las situaciones siguientes. Para selec-
cionar una respuesta a una sugerencia
mostrada, utilice los interruptores de
control del instrumento.
■Sugerencia de encender los faros
Si el interruptor de los faros está en
una posición distinta de o , y la
velocidad del vehículo es de 5 km/h
(3 mph) o superior durante un tiempo
determinado cuando el vehículo se
encuentra en un entorno oscuro, se
mostrará un mensaje con una sugeren-
cia.
■Sugerencia de apagar los faros
Si los faros permanecen encendidos
durante un cierto tiempo después de
haber desactivado el interruptor del
motor, se muestra un mensaje de suge-
rencia.
Cuando el interruptor de los faros está
en la posición AUTO:
Se muestra un mensaje que le pre-
gunta si desea apagar los faros. Para
apagar los faros, seleccione “Sí”.
Si se abre la puerta del conductor después
de haber desactivado el interruptor del
motor, este mensaje de sugerencia no se
mostrará.
■Sugerencia de cerrar los elevalu-
nas eléctricos (vinculada al fun-
cionamiento del limpiaparabrisas)
Si se accionan los limpiaparabrisas con
un elevalunas eléctrico abierto, apare-
cerá un mensaje de sugerencia en el
que se le preguntará si desea cerrar los
elevalunas eléctricos. Para cerrar todos
ADVERTENCIA
■Precauciones durante el ajuste de la
visualización
Debido a que el motor debe estar en fun- cionamiento durante el ajuste de la panta-lla, asegúrese de que el vehículo esté
estacionado en un lugar con suficiente ventilación. Si se encuentra en una zona cerrada, como un garaje, los gases de
escape, incluido monóxido de carbono (CO) tóxico, podrían acumularse y pene-trar en el vehículo. Esto podría causar
lesiones graves o incluso mortales.
AV I S O
■Durante el ajuste de la visualización
Para evitar que la batería se descargue,
asegúrese de que el motor está en funcio- namiento mientras ajusta las funciones de la pantalla.
Visualización de mensajes de
advertencia
Función de sugerencias
Page 145 of 732

145
2 2-1. Grupo de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
los elevalunas eléctricos, seleccione
“Sí”.
■Personalización
La función de sugerencias puede activarse o
desactivarse. (Funciones personalizables:
P.695)*: Si el vehículo dispone de ello
Pantalla del sistema de sonido
■Información del trayecto
Sistema de sonido sin función de
navegación
1Pulse el botón “MENU”.
2Seleccione “Información” en la pan-
talla “Menú”.
Si se visualiza la pantalla “Historial”, selec-
cione “Información del trayecto”.
Sistema de sonido con función de
navegación
1Pulse el botón “MENU”.
2Seleccione “Información” en la pan-
talla “Menú”.
Información de consumo
de combustible
*
La información del consumo de
combustible se puede visualizar
en la pantalla del sistema de
sonido.
Componentes del sistema
Consumo
A
Page 146 of 732

1462-1. Grupo de instrumentos
3Seleccione “ECO” en la pantalla
“Información”.
Si se visualiza la pantalla “Historial”, selec-
cione “Información del trayecto”.
La imagen es solo un ejemplo y podría
variar ligeramente con respecto a la situa-
ción real.
Consumo de combustible en los
últimos 15 minutos
Consumo actual de combustible
Reinicio de los datos de consumo
Velocidad media del vehículo desde
que se puso en marcha el motor
Tiempo transcurrido desde que se
puso en marcha el motor
Autonomía (P.147)
El consumo medio de combustible
durante los últimos 15 minutos está cla-
sificado por colores entre los prome-
dios de consumo anteriores y el
consumo medio de combustible desde
la última vez que se colocó el interrup-
tor del motor en ON. Utilice el consumo
medio de combustible visualizado
como referencia.
■Historial
Sistema de sonido sin función de
navegación
1Pulse el botón “MENU”.
2Seleccione “Información” en la pan-
talla “Menú”.
Si se visualiza la pantalla “Información del
trayecto”, seleccione “Historial”.
Sistema de sonido con función de
navegación
1Pulse el botón “MENU”.
2Seleccione “Información” en la pan-
talla “Menú”.
3Seleccione “ECO” en la pantalla
“Información”.
Si se visualiza la pantalla “Información del
trayecto”, seleccione “Historial”.
La imagen es solo un ejemplo y podría
variar ligeramente con respecto a la situa-
ción real.
Mejor consumo de combustible
registrado
Último consumo de combustible
Registro de consumo previo de
combustible
• Sin función de navegación:
Muestra el consumo medio diario de com-
bustible. (En lugar de la fecha se mostrará
A
B
C
D
E
F
A
B
C
Page 147 of 732

147
2 2-1. Grupo de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
desde “Tray. 1” hasta “Tray. 5”).
• Con función de navegación:
Muestra el consumo medio diario de com-
bustible.
Actualización de los últimos datos
de consumo de combustible
Reinicio de los datos del historial
El historial de consumo medio de com-
bustible está clasificado por colores
entre los promedios de consumo ante-
riores y el consumo medio de combus-
tible desde la última actualización.
Utilice el consumo medio de combusti-
ble visualizado como referencia.
■Actualización de los datos del historial
Actualice el consumo medio de combustible
seleccionando “Recortar” para volver a medir
el consumo de combustible actual.
■Reinicio de los datos
Los datos del consumo de combustible se
pueden borrar seleccionando “Borrar”.
■Autonomía
Muestra la distancia máxima estimada que
puede recorrerse con la cantidad de combus-
tible que queda en el depósito.
Esta distancia se calcula de acuerdo con el
consumo medio de combustible. Por tanto, la
distancia real que se puede recorrer puede
no coincidir exactamente con la que se
indica.
D
E
Page 148 of 732

1482-1. Grupo de instrumentos
Page 149 of 732

3
149
3
Antes de conducir
Antes de conducir
3-1. Información sobre las llaves
Llaves .................................... 150
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las
puertas
Puertas laterales.................... 176
Puerta del maletero ............... 182
Sistema inteligente de entrada y
arranque .............................. 196
3-3. Ajuste de los asientos
Asientos delanteros ............... 229
Asientos traseros ................... 230
Memoria de la posición de conduc-
ción...................................... 232
Reposacabezas ..................... 235
3-4. Ajuste del volante y de los espe-
jos
Volante................................... 237
Espejo retrovisor interior........ 238
Espejo retrovisor digital ......... 239
Espejos retrovisores exteriores
............................................ 248
3-5. Apertura y cierre de las ventani-
llas y el techo solar
Elevalunas eléctricos ............. 250
Techo solar ............................ 253
Techo solar panorámico ........ 256
Page 150 of 732

1503-1. Información sobre las llaves
3-1.In formación sobre la s llave s
Con el vehículo se entregan las
siguientes llaves.
Vehículos sin sistema inteligente de
entrada y arranque
Llaves maestras
Utilización de la función de control remoto
inalámbrico (P.152)
Placa del número de la llave
Vehículos con sistema inteligente de
entrada y arranque
Llaves electrónicas
• Utilización del sistema inteligente de
entrada y arranque (P.196)
• Utilización de la función de control remoto
inalámbrico (P.152)
Llaves mecánicasPlaca del número de la llave
■Si viaja en avión
Si sube a un avión llevando consigo una llave
con función de control remoto inalámbrico,
tenga cuidado de no pulsar ningún botón de
dicha llave dentro del avión. Si lleva la llave
en el bolso, etc., asegúrese de que los boto-
nes no se puedan pulsar de forma involunta-
ria. Pulsar un botón puede provocar que la
llave emita unas ondas de radio que podrían
interferir con el funcionamiento del avión.
■Pila de la llave agotada
Vehículos sin sistema inteligente de
entrada y arranque
●La duración media de la pila es de 1 a
2 años.
●La pila se agotará aunque no se utilice la
llave inalámbrica. Los síntomas que se
describen a continuación indican que la
pila de la llave inalámbrica puede haberse
agotado. Sustituya la pila cuando sea
necesario. (P.595)
• El sistema de control remoto inalámbrico
no funciona.
• El área de detección disminuye.
Vehículos con sistema inteligente de
entrada y arranque
●La duración media de la pila es de 1 a
2 años.
●En el caso de que el nivel de carga de la
pila sea bajo, al detener el motor sonará
una alarma en el habitáculo.
●Para reducir la descarga de la pila de la
llave, cuando la llave electrónica no se
vaya a utilizar durante periodos de tiempo
prolongados, ponga la llave electrónica en
modo de ahorro de energía. (P.198)
●La llave electrónica recibe ondas de radio
de forma constante. Por este motivo, la
pila de la llave electrónica se agotará aun-
que no se utilice la llave. Los síntomas que
se describen a continuación indican que la
pila de la llave electrónica puede haberse
agotado. Sustituya la pila cuando sea
necesario.
• El sistema inteligente de entrada y arran-
que o el control remoto inalámbrico no fun-
Llaves
Tipos de llaves
A
B
A
B
C