TOYOTA RAV4 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2018Pages: 732, tamaño PDF: 184.7 MB
Page 291 of 732

291
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción P.439, 445
Para conducir utilizando una selección
del rango de marchas temporal,
accione el interruptor basculante del
cambio “-”. A continuación, puede
seleccionar el rango de marchas accio-
nando los interruptores basculantes del
cambio “-” y “+”. El cambio del rango de
marchas permite limitar la marcha más
alta, lo que evita cambios a marchas
superiores y permite seleccionar la
cantidad de fuerza de frenado del
motor.
1 Aumento de marcha
2 Reducción de marcha
El rango de marchas seleccionado, de D1 a
D8, se mostrará en la pantalla de informa-
ción múltiple.
■Rangos de marchas y sus funciones
●Puede elegir entre 8 niveles de fuerza de aceleración y fuerza de frenado del motor.
●Un rango de marchas menor hace que la fuerza de aceleración y la fuerza de fre-
nado del motor sean mayores que las apli- cadas por un rango de marchas más alto, por lo que también aumentarán las revolu-
ciones del motor.
■Avisador acústico de advertencia de imposibilidad de reducción de marcha
Para garantizar la seguridad y las caracterís- ticas de la conducción, es posible que las
reducciones de marcha sufran ciertas restric- ciones ocasionalmente. En algunas circuns-tancias, será imposible reducir la marcha
aunque se accione el interruptor basculante del cambio. (El avisador acústico sonará dos veces).
■Desactivación automática de la selec-
ción del rango de marchas en la posición D
La selección del rango de marchas en la posición D se desactivará en las situaciones
siguientes:
●Si el vehículo se detiene
●Si se pisa el pedal del acelerador durante un periodo de tiempo determinado
●Cuando la palanca de cambios se coloca en una posición distinta de D
ADVERTENCIA
■Para evitar un accidente al soltar el
bloqueo del cambio
Antes de pulsar el botón de anulación del bloqueo del cambio, asegúrese de accio-nar el freno de estacionamiento y pise el
pedal del freno.
Si al pulsar el botón de anulación del blo- queo del cambio pisa accidentalmente el pedal del acelerador en lugar del pedal del
freno y la palanca de cambios se coloca en una posición distinta de P, el vehículo podría arrancar de forma inesperada y
posiblemente provoc ar un accidente que, a su vez, cause lesiones graves o incluso mortales.
Selección del modo de conduc-
ción y el modo de nieve
Selección del rango de mar-
chas en la posición D (vehícu-
los con interruptores
basculantes del cambio)
Page 292 of 732

2924-2. Procedimientos de conducción
●Cuando se mantiene pulsado el interruptor basculante del cambio “+” durante un período de tiempo
Cuando la palanca de cambios se
encuentra en la posición S, la palanca
de cambios o los interruptores bascu-
lantes del cambio (si el vehículo dis-
pone de ello) se pueden accionar del
modo siguiente:
1 Aumento de marcha
2 Reducción de marcha
El rango de marchas seleccionado, de S1 a
S8, se mostrará en la pantalla de informa-
ción múltiple.
El rango de marchas inicial en modo S
se ajusta automáticamente en 4, 5 o 6
según la velocidad del vehículo. Sin
embargo, el rango de marchas inicial
puede ajustarse en 3 si se ha accio-
nado el sistema AI-SHIFT estando la
palanca de cambios en la posición D.
■Modo S
●Puede elegir entre 8 niveles de fuerza de
aceleración y fuerza de frenado del motor.
●Un rango de marchas menor hace que la
fuerza de aceleración y la fuerza de fre- nado del motor sean mayores que las apli-cadas por un rango de marchas más alto,
por lo que también aumentarán las revolu- ciones del motor.
●Para evitar una sobreaceleración del motor, es posible que se cambie automáti-camente a una marcha superior.
●Para proteger la transmisión automática, se ha integrado una función que selec-
ciona automáticamente un rango de mar- chas superior cuando la temperatura del líquido de la transmisión es elevada.
●Si el rango de marchas es 7 o inferior, al mantener la palanca de cambios hacia “+”
se ajusta el rango de marchas a 8.
■Avisador acústico de advertencia de imposibilidad de reducción de marcha
Para garantizar la seguridad y las caracterís- ticas de la conducción, es posible que las
reducciones de marcha sufran ciertas restric- ciones ocasionalmente. En algunas circuns-tancias, será imposible reducir la marcha con
la palanca de cambios o con los interruptores basculantes del cambio (si el vehículo dis-pone de ello). (El avisador acústico sonará
dos veces).
■Si el indicador “S” no se enciende o se visualiza el indicador “D”, incluso des-pués de haber colocado la palanca de
cambios en S
Puede indicar una avería en el sistema de transmisión automática. Lleve el vehículo inmediatamente a un distribuidor o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o a cual- quier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen. (En esta situación,
la transmisión funcionará del mismo modo que cuando la palanca de cambios se encuentra en D).
Cambio del rango de marchas
en el modo S
Page 293 of 732

293
4 4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
*: Si el vehículo dispone de ello
*1: Para mejorar el ahorro de combustible y
reducir los ruidos, coloque la palanca de
cambios en la posición D si va a realizar
una conducción normal.
*2: Solo vehículos con interruptores bascu-
lantes del cambio: La selección de una
marcha en la posición D permite un fre-
nado del motor adecuado. (P.295)
*3: La selección de una marcha utilizando la
posición M permite una fuerza de fre-
nado adecuada del motor mediante el
accionamiento de la palanca de cambios.
■Control a prueba de fallos de la transmi-
sión Multidrive
El sistema detecta las piezas averiadas que
indica el sistema de diagnóstico a bordo
(todos los solenoides que realizan la función
del cambio de marcha) y ejecuta mecanis-mos a prueba de fallos, como la restricción
de la función del cambio de marcha o el con-
trol de la relación de transmisión. En este
caso, se enciende el indicador luminoso de
avería.
■Al conducir con el control de la veloci-
dad de crucero asistido por radar con
rango de marchas completo, el control
de la velocidad de crucero asistido por
radar o el control de la velocidad de
crucero activados (si el vehículo dis-
pone de ello)
Aunque cambie el modo de conducción al
modo deportivo al conducir en la posición D
con el objetivo de habilitar el frenado del
motor, este no se activará porque el control
de la velocidad de crucero asistido por radar
con rango de marchas completo, el control
de la velocidad de crucero asistido por radar
o el control de la velocidad de crucero no se
cancelarán. (P.439)
■Si aparece “Temp. alta aceite transm.
Deténgase en lugar seguro y consulte
el manual.” en la pantalla de informa-
ción múltiple
Asegúrese de volver a la posición de
conducción D
* y disminuya la velocidad redu-
ciendo la presión sobre el pedal del acelera-
dor. Detenga el vehículo en un lugar seguro,
coloque la palanca de cambios en P y deje el
motor al ralentí hasta que el mensaje de
advertencia desaparezca.
*: Si hay un rango de marchas seleccionado
en la posición D (P.295), asegúrese de
volver a colocar la posición D de conduc-
ción normal. (Solo vehículos con interrup-
tores basculantes del cambio)
Cuando desaparezca el mensaje de adver-
tencia, puede volver a conducir.
Si el mensaje de advertencia no desaparece
al cabo de un rato, lleve el vehículo a un dis-
tribuidor o taller de reparaciones Toyota auto-
rizado, o a cualquier otro taller de
reparaciones cualificado, para que lo inspec-
cionen.
■Limitación del arranque brusco (control
de inicio de la conducción)
P.265
Multidrive (transmisión
multidrive)
*
Seleccione la posición del cam-
bio en función del propósito y la
situación.
Objetivo y funciones de las
posiciones del cambio
Posición
del cambioObjetivo o función
PEstacionamiento del vehí-
culo/arranque del motor
RMarcha atrás
NPunto muerto
DConducción normal*1, 2
M
Conducción en modo Shiftma-
tic secuencial deportivo de
10 velocidades
*3 (P.296)
Page 294 of 732

2944-2. Procedimientos de conducción
■Sistema G AI-SHIFT
El sistema G AI-SHIFT selecciona automáti- camente la marcha adecuada para una con-ducción deportiva según las acciones del
conductor y las condiciones de conducción. El sistema G AI-SHIFT funciona automática-mente cuando la palanca de cambios está
en D y el modo de conducción está en modo deportivo. (Si selecciona el modo normal o desplaza la palanca de cambios a M, se can-
celará la función).
Con el interruptor del motor en
ON y el pedal del freno pisado*, des-
place la palanca de cambios mientras
pulsa el botón de desbloqueo del cam-
bio de la perilla de cambios.
Desplace la palanca de cam-
bios mientras pulsa el botón de desblo-
queo del cambio de la perilla de
cambios.
Mueva la palanca de cambios
con normalidad.
Cuando mueva la palanca de cambios entre
las posiciones P y D, asegúrese de que el
vehículo esté completamente detenido.
*: Para que el vehículo pueda ponerse en
una posición distinta de P, el pedal del
freno se debe pisar antes de pulsar el
botón de desbloqueo del cambio. Si se
pulsa primero el botón de desbloqueo del
cambio, no se liberará el bloqueo del
cambio.
■Sistema de bloqueo del cambio
El sistema de bloqueo del cambio evita el accionamiento imprevisto de la palanca de cambios al arrancar.
La palanca de cambios solo puede moverse
de la posición P cuando el interruptor del motor está en ON, se está pisando el pedal del freno y se pulsa el botón de desbloqueo
del cambio.
■Si la palanca de cambios no puede moverse de la posición P
En primer lugar, asegúrese de estar pisando el pedal del freno.
Si no logra desplazar la palanca de cambios
incluso con el pedal del freno pisado y el botón de desbloqueo del cambio pulsado, es posible que haya una avería en el sistema de
bloqueo del cambio. Lleve el vehículo inme- diatamente a un distribuidor o taller de repa-raciones Toyota autorizado, o a cualquier
ADVERTENCIA
■Conducción por superficies resbala-dizas
No acelere ni cambie de marchas de
forma brusca. Los cambios bruscos en el frenado del motor pueden hacer que el vehículo
derrape o patine, y provocar un accidente.
Accionamiento de la palanca de
cambios
Page 295 of 732

295
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
otro taller de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.
Realice los siguientes pasos como medida de emergencia para poder mover la palanca
de cambios.
Para soltar el bloqueo del cambio:
1 Tire del interruptor del freno de estacio- namiento para comprobar que el freno de estacionamiento está aplicado. ( P.302)
2 Coloque el interruptor del motor en OFF.
3 Pise el pedal del freno.
4 Retire la cubierta haciendo palanca con
un destornillador de punta plana u otra herramienta similar.Para evitar daños en la cubierta, cubra la
punta del destornillador con un trapo.
5 Mantenga pulsado el botón de anulación
del bloqueo del cambio y, a continuación, pulse el botón de la perilla de cambio.La palanca de cambios puede moverse
mientras ambos botones están pulsados.
P.439, 445
Para conducir en el modo de selección
de la marcha temporal, accione los inte-
rruptores basculantes del cambio “-” y
“+”. A continuación, puede seleccionar
las marchas accionando los interrupto-
res basculantes del cambio “-” y “+”. Al
elegir la marcha con los interruptores
basculantes del cambio, puede controlar
la fuerza de frenado del motor.
ADVERTENCIA
■Para evitar un accidente al soltar el
bloqueo del cambio
Antes de pulsar el botón de anulación del bloqueo del cambio, asegúrese de accio-nar el freno de estacionamiento y pise el
pedal del freno.
Si al pulsar el botón de anulación del blo- queo del cambio pisa accidentalmente el pedal del acelerador en lugar del pedal del
freno y la palanca de cambios se coloca en una posición distinta de P, el vehículo podría arrancar de forma inesperada y
posiblemente provocar un accidente que, a su vez, cause lesiones graves o incluso mortales.
Selección del modo de conduc-
ción y el modo de nieve (si el
vehículo dispone de ello)
Modo de selección de la mar-
cha acoplada de forma tempo-
ral en la posición D (vehículos
con interruptores basculantes
del cambio)
Page 296 of 732

2964-2. Procedimientos de conducción
1Aumento de marcha
2 Reducción de marcha
La marcha seleccionada, de D1 a D10, se
visualizará en el instrumento.
■Funciones de las marchas
●Puede elegir entre 10 niveles de fuerza de aceleración y fuerza de frenado del motor.
●Una marcha menor hace que la fuerza de aceleración y de frenado del motor sea
mayor que en una marcha superior, por lo que también aumentarán las revoluciones del motor.
■Avisador acústico de advertencia de
imposibilidad de reducción de marcha
Para garantizar la seguridad y las caracterís- ticas de la conducción, es posible que las reducciones de marcha sufran ciertas restric-
ciones ocasionalmente. En algunas circuns- tancias, será imposible reducir la marcha aunque se accione el interruptor basculante
del cambio. (El avisador acústico sonará dos veces).
■Desactivación automática de la selec-ción de las marchas en la posición D
La selección de la marcha en la posición D
se desactivará en las siguientes situaciones:
●Si el vehículo se detiene
●Se pisa el pedal del acelerador durante más de un determinado periodo de tiempo
en una marcha
●Si se pisa con fuerza y bruscamente el
pedal del acelerador
●Cuando la palanca de cambios se coloca
en una posición distinta de D
●Cuando se mantiene pulsado el interruptor basculante del cambio “+” durante un período de tiempo
Para acceder al modo Shiftmatic
secuencial deportivo de
10 velocidades, coloque la palanca de
cambios en M. A continuación, se pue-
den seleccionar las marchas accio-
nando la palanca de cambios o los
interruptores basculantes del cambio
(si el vehículo dispone de ello), lo que
le permitirá conducir en la marcha que
desee.
1 Aumento de marcha
2 Reducción de marcha
La marcha cambia cada vez que se acciona
la palanca de cambios o el interruptor bas-
culante del cambio (si el vehículo dispone
de ello).
La marcha seleccionada, de M1 a M10, se
visualizará en el instrumento.
Cambio de las marchas en la
posición M
Page 297 of 732

297
4 4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
Sin embargo, aun en la posición M, las
marchas cambiarán automáticamente
si el régimen del motor es demasiado
alto o demasiado bajo.
■Funciones de las marchas
●Puede elegir entre 10 niveles de fuerza de
aceleración y fuerza de frenado del motor.
●Una marcha menor hace que la fuerza de
aceleración y de frenado del motor sea
mayor que en una marcha superior, por lo
que también aumentarán las revoluciones
del motor.
■Selección automática de la marcha
cuando el vehículo se detiene después
de conducir con la palanca de cambios
en M
●Cuando el vehículo se detiene, la transmi-
sión se reduce automáticamente a la mar-
cha 1.
●Cuando el vehículo vuelve a desplazarse
hacia delante, se selecciona automática-
mente la marcha 1.
●La marcha permanece fija en 1 mientras el
vehículo está detenido.
■Avisador acústico de advertencia de
imposibilidad de reducción de marcha
Para garantizar la seguridad y las caracterís-
ticas de la conducción, es posible que las
reducciones de marcha sufran ciertas restric-
ciones ocasionalmente. En algunas circuns-
tancias, será imposible reducir la marcha con
la palanca de cambios o con el interruptor
basculante del cambio (si el vehículo dispone
de ello). (El avisador acústico sonará dos
veces).
■Si el indicador “M” no se enciende o se
visualiza el indicador “D”, incluso des-
pués de haber colocado la palanca de
cambios en M
Puede indicar una avería en el sistema de
transmisión. Lleve el vehículo inmediata-
mente a un distribuidor o taller de reparacio-
nes Toyota autorizado, o a cualquier otro
taller de reparaciones cualificado, para que lo
inspeccionen.
(En esta situación, la transmisión funcionará
del mismo modo que cuando la palanca de cambios se encuentra en D).
Page 298 of 732

2984-2. Procedimientos de conducción
*: Si el vehículo dispone de ello
■Accionamiento de la palanca de
cambios
1 Pise firmemente el pedal del embra-
gue.
2 Coloque la palanca de cambios en
la marcha deseada.
Asegúrese de realizar únicamente cambios de marchas secuenciales.
3 Suelte el pedal del embrague pro-
gresivamente.
■Colocación de la palanca de cam-
bios en R
Mientras mantiene levantada la sección
anular coloque la palanca de cambios
en posición R.
■Velocidad máxima para la reducción de marchas
Tenga en cuenta las velocidades para la reducción de marchas que se indican en la
tabla siguiente para evitar una sobreacelera- ción del motor.
Vehículos con neumáticos 225/65R17 102H
Vehículos con neumáticos 225/60R18 100H
Vehículos con neumáticos 235/55R19 101V
Transmisión manual*
Instrucciones de funciona-
miento
Posición del cambioVelocidad máxima
152 km/h (32 mph)
2100 km/h (62 mph)
3150 km/h (93 mph)
Posición del cambioVelocidad máxima
153 km/h (33 mph)
2101 km/h (63 mph)
3152 km/h (94 mph)
Posición del cambioVelocidad máxima
154 km/h (34 mph)
2103 km/h (64 mph)
3155 km/h (96 mph)
Page 299 of 732

299
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
El sistema iMT controla el régimen del
motor de modo óptimo en función de
cómo se utilice el pedal del embrague y
la palanca de cambios, ayudando así al
conductor a cambiar de marchas con
más suavidad. Además, cuando se
pisa el pedal del embrague, el sistema
iMT ayuda a reducir los cambios abrup-
tos y permite una selección de marchas
más fluida al conducir por carreteras
sinuosas o por pendientes.
Pulse el interruptor “iMT”.
El indicador luminoso “iMT” se encenderá en
verde. Pulse de nuevo el interruptor para
cancelar el sistema iMT.
■Al cambiar el modo de conducción
En las siguientes situaciones, el sistema iMT
se accionará aunque no se pulse el interrup- tor “iMT”.
●Cuando se cambia el modo de conducción a modo deportivo. ( P.439)
●Modelos AWD: Cuando se escogen los modos Mud & Sand o Rock & Dirt para la selección todoterreno. ( P.441)
Pulse el interruptor “iMT” para cancelar el sis-
tema iMT.
●El sistema iMT también se cancelará si se
selecciona el modo de conducción normal o Eco.
●Modelos AWD: el sistema iMT también se cancelará si se escoge el modo normal para la selección todoterreno.
■El sistema iMT podría no funcionar
cuando
En las situaciones siguientes, el sistema iMT podría no funcionar.
AV I S O
■Para evitar daños en la transmisión
Tenga en cuenta las siguientes medidas
de precaución al cambiar de marcha. De lo contrario, podrían producirse daños en el motor, la transmisión manual y/o el
embrague.
●No desplace la palanca de cambios a la posición R sin pisar el pedal del embra-
gue.
●No suba la sección anular excepto para
colocar la palanca en R.
●Coloque la palanca de cambios en R solo cuando el vehículo esté parado.
●No apoye la mano en la palanca de cambios ni la sujete salvo cuando vaya a realizar un cambio de marcha.
●Para evitar una s obreaceleración del motor, asegúrese de realizar única-mente cambios de marchas secuencia-
les.
●No suelte el pedal del embrague repen- tinamente.
iMT (transmisión manual inteli-
gente)
Page 300 of 732

3004-2. Procedimientos de conducción
Sin embargo, esto no indica una anomalía.
●El pedal del embrague no se ha pisado a
fondo.
●El pedal del embrague no se ha soltado
totalmente; por ejemplo, cuando se tiene el
pie apoyado en el pedal del embrague*
●El cambio se desplaza cuando el vehículo ha estado avanzando por inercia con la palanca de cambios en N
●La palanca de cambios no se ha accio-nado durante un periodo de tiempo prolon-
gado después de pisar el pedal del embrague*: Después de desplazar la palanca de cam-
bios, el sistema iMT podría no funcionar
hasta que retire por completo el pie del
pedal del embrague y es probable que no
se controle de forma óptima el régimen del
motor en el siguiente cambio de marchas.
Para habilitar el sistema iMT, suelte el
pedal del embrague por completo y, a con-
tinuación, vuelva a pisarlo antes de accio-
nar la palanca de cambios.
■Si el indicador luminoso “iMT” se enciende en amarillo
El sistema iMT podría no estar disponible de forma temporal o presentar una avería. Lleve
el vehículo a un distribuidor o taller de repa- raciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para
que lo inspeccionen.
P.439, 445
La visualización del indicador luminoso
de cambio de marcha sirve de ayuda al
conductor para ahorrar combustible y
reducir las emisiones de gases de
escape dentro de los límites del funcio-
namiento del motor.
Aumento de marcha
Reducción de marcha
■Visualización del indicador luminoso de
cambio de marcha (si el vehículo dis- pone de ello)
Es posible que no se muestre el indicador luminoso de cambio de marcha si tiene el pie
apoyado en el pedal del embrague.
■Al conducir con la visualización del indicador luminoso de cambio de mar-
cha (si el vehículo dispone de ello)
No deje que el vehículo ruede hacia adelante con la palanca de cambios en N.
ADVERTENCIA
■Limitaciones del sistema iMT
El sistema iMT no es un sistema que evite errores en el accionamiento de la palanca
de cambios ni sobreaceleraciones del motor.
En función de la situación, el sistema iMT podría no funcionar con normalidad y es
posible que no se pueda cambiar con sua- vidad la posición del cambio. Confiar
demasiado en el sistema iMT podría pro- ducir un accidente inesperado.
Selección del modo de conduc-
ción y el modo de nieve (si el
vehículo dispone de ello)
Indicador luminoso de cambio
de marcha (si el vehículo dis-
pone de ello)
A
B