TOYOTA RAV4 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2018Pages: 732, tamaño PDF: 184.7 MB
Page 631 of 732

631
8
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
■Indicador de advertencia del sistema de anulación del freno/de control de
inicio de la conducción (si el vehículo dispone de ello)/PKSB (si el vehículo
dispone de ello)* (avisador acústico de advertencia)
*: Este indicador luminoso se enciende en la pantalla de información múltiple y aparece un
mensaje.
Indicador de advertenciaInformación/acciones
Sistema de anulación del freno
Indica que los pedales del acelerador y del freno se están
pisando al mismo tiempo; en consecuencia, el sistema de
anulación del freno está en funcionamiento.
Suelte el pedal del acelerador y pise el pedal del
freno.
Indica una avería en el sistema de anulación del freno
(mediante un avisador acústico de advertencia)
Lleve el vehículo inmediatamente a un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado, para
que lo inspeccionen.
Control de inicio de la conducción
Indica que se ha cambiado la posición del cambio y se ha
accionado el control de inicio de la conducción mientras se
pisaba el pedal del acelerador . (con avisador acústico de
advertencia)
Suelte momentáneamente el pedal del acelerador.
Indica una avería en el control de inicio de la conducción
(mediante un avisador acústico de advertencia)
Lleve el vehículo inmediatamente a un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado, para
que lo inspeccionen.
PKSB (si el vehículo dispone de ello)
La función del freno de asistencia al estacionamiento (obje-
tos inmóviles) está en funcionamiento. ( P.416)
Si aparece un mensaje de advertencia en la pantalla
de información múltiple, léalo y siga las instruccio-
nes.
Page 632 of 732

6328-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
■Indicador de retención del freno accionada (avisador acústico de adverten-
cia)
■Indicador luminoso del freno de estacionamiento
■Indicador de advertencia de nivel bajo de combustible
■Indicador luminoso recordatorio del ci nturón de seguridad del conductor y
del pasajero delantero (avisador acústico de advertencia)*
*: Avisador acústico de advertencia del cint urón de seguridad del conductor y del pasajero
delantero:
El avisador acústico de advertencia del ci nturón de seguridad del conductor y del pasajero
delantero suena para indicar que uno de los dos cinturones de seguridad no está abro-
Indicador de advertenciaInformación/acciones
(Parpadea)
Indica una avería en el sistema de retención del freno
Lleve el vehículo inmediatamente a un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado, para
que lo inspeccionen.
Indicador de advertenciaInformación/acciones
(Parpadea)
Es posible que no se haya accionado o soltado totalmente
el freno de estacionamiento
Pulse otra vez el interruptor del freno de estaciona-
miento.
Este indicador se enciende cuando el freno de estaciona-
miento está accionado. Si se apaga el indicador una vez
soltado completamente el freno de estacionamiento, el sis-
tema funciona con normalidad.
Indicador de advertenciaInformación/acciones
Indica que la cantidad de combustible restante es de aproxi-
madamente 8,3 L (2,2 gal., 1,8 gal.Ing.) o inferior
Reposte el vehículo.
Indicador de advertenciaInformación/acciones
Advierte al conductor y/o al pasajero delantero de que
deben abrocharse los ci nturones de seguridad
Abroche el cinturón de seguridad.
Si el asiento del pasajero delantero está ocupado, su
ocupante también debe abrocharse el cinturón de
seguridad para que el indicador de advertencia (avi-
sador acústico de advertencia) se apague.
Page 633 of 732

633
8
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
chado. El avisador acústico suena durante 30 segundos cuando el vehículo alcanza una
velocidad de 20 km/h (12 mph). A continuación, si sigue sin abrocharse el cinturón de segu-
ridad, el avisador acústico sonará con un tono diferente durante otros 90 segundos.
■Indicador luminoso recordatorio de los cinturones de seguridad de los
pasajeros traseros (avisador acústico de advertencia)*
*: Avisador acústico de advertencia del ci nturón de seguridad de los pasajeros traseros:
El avisador acústico de advertencia de los ci nturones de seguridad de los pasajeros de los
asientos traseros s uena para advertir al pasajero trasero de que no lleva abrochado el cin-
turón de seguridad. Si el vehículo alcanz a una velocidad de 20 km/h (12 mph), el avisador
acústico suena una vez. Si sigue sin abrocharse el cinturón de seguridad, el avisador acús-
tico sonará durante 6 segundos de forma intermitente. A continuación, si sigue sin abro-
charse el cinturón de seguridad, el avisador acústico sonará con un tono diferente durante
otros 60 segundos.
■Indicador de advertencia de la presión de los neumáticos
■Avisador acústico de advertencia
En algunos casos, es posible que el avisador
acústico no se oiga debido a que se encuen- tra en un lugar ruidoso o al volumen del sis-tema de sonido.
■Sensor de detección del pasajero delan-
tero, indicador recordatorio del cintu- rón de seguridad y avisador acústico de advertencia
●Si se coloca equipaje en el asiento del pasajero delantero, el sensor de detección
Indicador de advertenciaInformación/acciones
(Si el vehículo dispone de ello)
Advierte a los pasajeros tr aseros de que se deben abrochar
el cinturón de seguridad
Abroche el cinturón de seguridad.
Indicador de advertenciaInformación/acciones
(Si el vehículo dispone de ello)
Si el indicador permanece encendido después de parpadear
durante 1 minuto:
Avería en el sistema de adver tencia de la presión de los
neumáticos
Lleve el vehículo a un distribuidor o taller de repara-
ciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de
reparaciones cualificado, para que revisen el sis-
tema.
Si el indicador se enciende:
Presión de inflado de los neumáticos baja, por ejemplo
debido a:
Causas naturales
Neumático desinflado (P.651)
Detenga inmediatamente el vehículo en un lugar
seguro. Cómo actuar ( P.634)
Page 634 of 732

6348-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
del pasajero delantero hará sonar el avisa- dor acústico de adver tencia y hará parpa- dear el indicador de advertencia, aunque
en el asiento no haya ningún ocupante.
●Si se coloca un cojín sobre el asiento, el
sensor podría no detectar al pasajero y el indicador de advertencia podría no funcio-nar correctamente.
■Si el indicador luminoso de avería se
enciende durante la conducción
El indicador luminoso de avería se encen- derá si el depósito de combustible se queda completamente vacío. Si el depósito de com-
bustible está vacío, reposte el vehículo inme- diatamente. El indicador luminoso de avería se apagará después de conducir el vehículo
varias veces.
Si el indicador luminoso de avería no se apaga, lleve el vehículo lo antes posible a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o a cualquier otro taller de repa- raciones cualificado.
■Indicador de advertencia de la servodi-rección eléctrica (avisador acústico de
advertencia)
Cuando la carga de la batería es insuficiente o la tensión disminuye temporalmente, es posible que se encienda el indicador de
advertencia de la servodirección eléctrica y suene el avisador acústico de advertencia.
■Cuando el indicador de advertencia de la presión de los neumáticos se
enciende (vehículos con sistema de advertencia de la presión de los neumá-ticos)
Inspeccione los neumátic os para comprobar
si alguno está pinchado.
Si un neumático está pinchado: P.639, 651
Si no hay ningún neumático pinchado:
Gire el interruptor del motor a OFF y, a conti- nuación, colóquelo en ON. Compruebe si el indicador de advertencia de la presión de los
neumáticos se enciende o parpadea.
Si el indicador de advertencia de la presión de los neumáticos parpadea durante 1 minuto aproximadamente y después per-
manece encendido
Podría haber una avería en el sistema de advertencia de la presión de los neumáticos. Lleve el vehículo inmediatamente a un distri-
buidor o taller de reparaciones Toyota autori- zado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo inspec-
cionen.
Si se enciende el i ndicador de advertencia de la presión de los neumáticos
1 Después de que la temperatura de los neumáticos haya bajado lo suficiente,
compruebe la presión de inflado de cada neumático y ajústela al nivel especifi-cado.
2 Si el indicador de advertencia no se
apaga incluso después de que hayan transcurrido varios minutos, compruebe si la presión de inflado de cada neumá-
tico está al nivel especificado y lleve a cabo el reinicio. ( P.583)
■El indicador de advertencia de la pre- sión de los neumáticos podría encen-
derse por causas naturales (vehículos con sistema de advertencia de la pre-sión de los neumáticos)
El indicador de advertencia de la presión de
los neumáticos puede encenderse debido a causas naturales como , por ejemplo, fugas de aire naturales y cambios de la presión de
inflado de los neumáticos originados por la temperatura. En este caso, el indicador de advertencia se apagar á unos minutos des-
pués de ajustar la presión de inflado de los neumáticos.
■Cuando se sustituye un neumático por una rueda de repuesto compacta (vehí-
culos con rueda de repuesto compacta y sistema de advertencia de la presión de los neumáticos)
La rueda de repuesto compacta no está equi-
pada con una válvula de advertencia de la presión de los neumáticos y el transmisor correspondiente. Si se pincha un neumático,
el indicador de advertencia de la presión de los neumáticos no se apagará aunque cam-bie el neumático pinchado por la rueda de
repuesto. Sustituya la rueda de repuesto por
Page 635 of 732

635
8
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
un neumático estándar y ajuste la presión de inflado de los neumáticos. El indicador de advertencia de la presión de los neumáticos
se apagará después de unos minutos.
■Situaciones en las que el sistema de advertencia de la presión de los neumá-ticos podría no funcionar correcta-
mente
P.573
ADVERTENCIA
■Si se enciende un indicador de
advertencia o suena un avisador acústico de advertencia cuando se muestra un mensaje de advertencia
en la pantalla de información múlti-
ple*
Consulte el mensaje que aparece en la pantalla de información múltiple y siga sus instrucciones.
De lo contrario, podrían producirse lesio-
nes graves o incluso mortales.*: Los indicadores de advertencia se ilumi-
nan en rojo o amarillo, y el avisador
acústico de advertencia pita una vez o
suena de forma continua.
■Cuando se enciende el indicador de advertencia de la servodirección
eléctrica
Cuando el indicador luminoso se enciende en color amarillo significa que la asistencia a la servodirección está limitada. Cuando
el indicador luminoso se enciende en color rojo significa que la asistencia a la servodi-rección está anulada y, por tanto, es posi-
ble que girar el volante resulte muy difícil. Si observa que el volante se hace más difícil de maniobrar de lo habitual, sujételo
firmemente y muévalo con más fuerza de la habitual.
■Si el indicador de advertencia de la presión de los neumáticos se
enciende (vehículos con sistema de advertencia de la presión de los neu-máticos)
Asegúrese de tener en cuenta las siguien-
tes medidas de precaución. De lo contra- rio, podría perder el control del vehículo y podrían producirse lesiones graves o
incluso mortales.
●Detenga el vehículo en un lugar seguro lo antes posible. Ajuste la presión de inflado de los neumáticos inmediata-
mente.
●Si el indicador de advertencia de la pre- sión de los neumáticos se enciende
incluso después de haber ajustado la presión de inflado de los neumáticos, es probable que haya un neumático pin-
chado. Inspeccione los neumáticos. Si hay un neumático desinflado, cámbielo por la rueda de repuesto y lleve el neu-
mático desinflado al distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado más cercano, o a cualquier otro taller de
reparaciones cualificado, para su repa- ración.
●Evite los frenazos y las maniobras brus-
cas. Si los neumáticos del vehículo están deteriorados, podría perder el control del volante o de los frenos.
■Si se produce un reventón o una fuga de aire repentina (vehículos con sis-tema de advertencia de la presión de
los neumáticos)
Es posible que el sistema de advertencia de la presión de los neumáticos no se active inmediatamente.
Page 636 of 732

6368-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
■Mensajes de advertencia
Los mensajes de advertencia que se expli-
can a continuación podrían diferir de los mensajes reales, según las condiciones de funcionamiento y las especificaciones del
vehículo.
■Si aparece un mensaje sobre un accio- namiento
●Si aparece un mensaje sobre el acciona-miento del pedal del acelerador o del pedal del freno
AV I S O
■Para garantizar que el sistema de
advertencia de la presión de los neu- máticos funciona correctamente (vehículos con sistema de adverten-
cia de la presión de los neumáticos)
No coloque neumáticos con especificacio- nes diferentes o de un fabricante distinto, ya que el sistema de advertencia de la
presión de los neumáticos podría no fun- cionar correctamente.
Si aparece un mensaje de
advertencia
La pantalla de información múlti-
ple muestra advertencias relati-
vas a averías de los sistemas u
operaciones realizadas incorrecta-
mente, o muestra mensajes que
indican la necesidad de realizar
operaciones de mantenimiento. Si
se muestra un mensaje, lleve a
cabo el procedimiento de correc-
ción indicado en él.
Si vuelve a mostrarse un mensaje de
advertencia tras realizar las acciones
adecuadas, póngase en contacto
con un distribuidor o taller de repara-
ciones Toyota autorizado, o con cual-
quier otro taller de reparaciones
cualificado.
Page 637 of 732

637
8
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
Es posible que aparezca un mensaje de
advertencia sobre el accionamiento del pedal
del freno mientras están en funcionamiento
los sistemas de asistencia a la conducción,
por ejemplo el PCS (sistema de seguridad
anticolisión) (si el vehículo dispone de ello) o
el control de la velocidad de crucero asistido
por radar con rango de marchas completo (si
el vehículo dispone de ello). Si se muestra un
mensaje de advertencia, asegúrese de des-
acelerar el vehículo o siga las instrucciones
que se muestran en la pantalla de informa-
ción múltiple.
Se muestra un mensaje de advertencia si el
sistema de anulación del freno, el control de
inicio de la conducción o el freno de asisten-
cia al estacionamiento (si el vehículo dispone
de ello) ( P.264, 416) están en funciona-
miento. Siga las instrucciones que aparecen
en la pantalla de información múltiple.
●Si aparece un mensaje sobre el acciona- miento del interruptor del motor
Aparecen indicaciones para el accionamiento
del interruptor del motor si el procedimiento
para arrancar el motor se lleva a cabo de
manera inapropiada o si el interruptor del
motor se acciona incorrectamente. Siga las
instrucciones que se muestran en la pantalla
de información múltiple para volver a accio-
nar el interruptor del motor.
●Si se muestra un mensaje sobre un accio-
namiento de la palanca de cambios
Para impedir que la palanca de cambios se
accione incorrectamente, o que el vehículo
se mueva inesperadamente, se puede mos-
trar en la pantalla de información múltiple un
mensaje en el que se indica que es necesa-
rio cambiar la posición de la palanca de cam-
bios. En tal caso, siga las instrucciones del
mensaje y cambie la posición de la palanca
de cambios.
●Si se muestra un mensaje o una imagen sobre el estado de apertura/cierre de una
pieza o sobre el llenado de un consumible
Inspeccione la pieza que se indica en la pan-
talla de información múltiple o el indicador de
advertencia y, a continuación, lleve a cabo el
procedimiento necesario como el cierre de
una puerta abierta o el llenado de un consu-
mible.
■Si se muestra un mensaje que indica la
necesidad de acudir a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autori-zado, o a cualquier otro taller de repara-
ciones cualificado
Hay una avería en el sistema o en la pieza que se muestra en la pantalla de información múltiple. Lleve el vehículo inmediatamente a
un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de repa-raciones cualificado, para que lo inspeccio-
nen.
■Si se muestra un mensaje que indica que es necesario consultar el Manual del propietario
●Si se muestran los mensajes que se indi-can a continuación, siga las instrucciones
correspondientes. • “Temper. alta refriger. motor.” ( P.670) • “Filtro de escape lleno.” ( P.448)
●Si se muestran los mensajes que se indi- can a continuación, podría haber una ave-
ría. Detenga inmediatamente el vehículo en un lugar seguro y póngase en contacto con
un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado. Seguir
conduciendo puede resultar peligroso. • “Avería del sistema de carga”• “Temperatura de líquido de transmisión
alta.” (vehículos con transmisión automá- tica) (modelos AWD)• “Temp. alta aceite transm.” (vehículos con
transmisión Multidrive) • “Avería en el sistema inteligente de entrada y arranque”
●Si se muestran los mensajes que se indi-can a continuación, podría haber una ave-
ría. Lleve el vehículo inmediatamente a un dis-tribuidor o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o a cualquier otro taller de
Page 638 of 732

6388-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
reparaciones cualificado, para que lo ins- peccionen.• “Presión aceite baja.”
• “Potencia de frenado baja”
■Si se muestra “Cambie a la posición P cuando haya estacionado”
El mensaje se muestra cuando se abre la puerta del conductor sin haber girado el inte-
rruptor del motor a OFF y con la palanca de cambios en una posición distinta de P.
Coloque la palanca de cambios en P.
■Si se muestra “Apagado automático para conservar batería”
Se ha apagado la alimentación debido a la
función de desconexión automática.
La próxima vez que arranque el motor, aumente el régimen del motor ligeramente y manténgalo a ese nivel durante aproximada-
mente 5 minutos para recargar la batería.
■Si se muestra “Nivel bajo del aceite del motor. Añadir o sustituir.”
El nivel de aceite de motor podría estar bajo. Compruebe el nivel de aceite de motor y
añada más si es necesario. Este mensaje podría mostrarse si se detiene el vehículo en una pendiente. Desplace el vehículo hasta
una superficie plana y compruebe si el men- saje desaparece.
■Si se muestra “Cámara delantera no disponible” o “Cámara delantera no
disponible temporalmente Ver manual del propietario” (si el vehículo dispone de ello)
El funcionamiento de los siguientes sistemas
podría quedar suspendido hasta que se solu- cione el problema indicado en el mensaje. ( P.332, 624)
●PCS (sistema de seguridad anticolisión)*
●LTA (sistema de seguimiento de carril)*
●LDA (advertencia de cambio involuntario
de carril con control de la dirección)*
●Luces de carretera automáticas*
●RSA (asistencia de señales de tráfico)*
●Control de la velocidad de crucero asistido
por radar con rango de marchas completo*
●Control de la velocidad de crucero asistido
por radar*
*: Si el vehículo dispone de ello
■Si se muestra “Control de crucero asis- tido por radar no disponible temporal-mente Ver manual del propietario” (si el
vehículo dispone de ello)
El control de la velocidad de crucero asistido por radar con rango de marchas completo (si el vehículo dispone de ello) o el control de la
velocidad de crucero asistido por radar (si el vehículo dispone de ello) se suspenden de forma temporal o hasta que se solucione el
problema indicado en el mensaje. (causas y métodos de actuación: P.332)
■Si se muestra “Control de crucero con radar no disponible.” (si el vehículo dis-
pone de ello)
El sistema de control de la velocidad de cru- cero asistido por radar con rango de marchas completo (si el vehículo dispone de ello) o de
control de la velocidad de crucero asistido por radar (si el vehículo dispone de ello) no se pueden utilizar temporalmente. Utilice el
sistema cuando vuelva a estar disponible.
■Avisador acústico de advertencia
P.633
ADVERTENCIA
■Si se enciende un indicador de advertencia o suena un avisador
acústico de advertencia cuando se muestra un mensaje de advertencia en la pantalla de información múltiple
P.635
Page 639 of 732

639
8
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
AV I S O
■Se muestra con frecuencia “Alto con-
sumo de potencia Limitación parcial del funcionamiento del A/C y de la calefacción”
Es posible que haya una avería relacio-
nada con el sistema de carga o que la batería se esté deteriorando. Lleve el vehículo a un distribuidor o taller de repa-
raciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.
En caso de pinchazo (vehí-
culos sin rueda de
repuesto)
El vehículo no está equipado con
una rueda de repuesto. Sin
embargo, cuenta con un kit de
emergencia de reparación de pin-
chazos.
Un pinchazo causado por un clavo
o un tornillo atrapado en la banda
de rodadura del neumático se
puede reparar de manera provisio-
nal con el kit de emergencia de
reparación de pinchazos. (El kit
contiene un bote de producto de
sellado. El producto de sellado
solamente se puede usar una vez
para reparar provisionalmente un
neumático sin extraer el clavo o
tornillo del neumático). En función
de los daños que presente el neu-
mático pinchado, es posible que
no se pueda reparar con el kit de
emergencia de reparación de pin-
chazos. ( P.640)
Tras reparar provisionalmente el
neumático con el kit, lleve el neu-
mático a un distribuidor o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o
a cualquier otro taller de repara-
ciones cualificado, para que lo
reparen o lo sustituyan.
Page 640 of 732

6408-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Detenga el vehículo en un lugar
seguro, en una superficie plana y
sólida.
Accione el freno de estaciona-
miento.
Coloque la palanca de cambios en P
(vehículos con transmisión automá-
tica o Multidrive) o en N (vehículos
con transmisión manual).
Pare el motor.
Encienda los intermitentes de emer-
gencia. ( P.614)
Para vehículos con puerta del male-
tero eléctrica: Desconecte el sistema
de la puerta del maletero eléctrica.
( P.186)
Compruebe el grado de daño del
neumático.
Solo deberá repararse un neumático
con el kit de emergencia de reparación
de pinchazos si el daño se debe a que
un clavo o tornillo ha atravesado la
banda de rodadura.
• No extraiga el clavo o tornillo del
neumático. Si quita el objeto, el agu-
jero puede ensancharse e impedir
una reparación de emergencia con
el kit de reparación.
• Para evitar la fuga de producto de
sellado, mueva el vehículo hasta
que la zona del pinchazo, si se
conoce, se ubique en la parte supe-
rior del neumático.
■Casos en los que no se puede reparar el neumático desinflado con el kit de
emergencia de reparación de pinchazos
En los siguientes casos, el neumático no se puede reparar con el kit de emergencia de reparación de pinchazos. Póngase en con-
tacto con un distribuidor o taller de reparacio- nes Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
●Si el neumático está dañado debido a la conducción con una presión de aire insufi-
ciente
●Si la falta de presión de aire se debe a una
grieta o a algún daño en la pared lateral del neumático
●Si el neumático está visiblemente sepa-rado de la rueda
●Si el corte o daño de la banda de rodadura tiene al menos 4 mm (0,16 pul.) de largo o más
●Si la rueda está dañada
●Si hay pinchazos en dos o más neumáti-cos
●Si hubiera más de un orificio o corte en el neumático dañado
●Si el producto de sellado ha caducado
ADVERTENCIA
■En caso de pinchazo
No continúe conduciendo con un neumá-
tico desinflado.
Recorrer una distancia, aunque sea corta, con un neumático desinflado puede produ-cir daños irreparables en el neumático y la
rueda, lo que podría dar lugar a un acci- dente.
Conducir con un neumático desinflado
puede provocar una ranura longitudinal en la pared lateral.
En tal caso, el neumático puede reventar
al usar un kit de reparación.
Antes de proceder a la repara-
ción del vehículo