TOYOTA RAV4 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2018Pages: 732, tamaño PDF: 184.7 MB
Page 611 of 732

611
7
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Mantenimiento y cuidados
ADVERTENCIA
■Cambio de la bombilla
●Apague la luz. No intente cambiar la
bombilla inmediatamente después de apagar la luz. Es probable que la bombilla esté muy
caliente y podría sufrir quemaduras.
●No toque la parte de cristal de la bombi- lla directamente con los dedos. Si es
inevitable tocar la parte de cristal, use un paño limpio seco para sujetarla y evi-tar manchar la bombilla con humedad o
aceites. Asimismo, si la bombilla se raya o se cae, podría romperse o fundirse.
●Coloque correctamente la bombilla y las piezas utilizadas para fijarla. De lo con-trario, se pueden causar daños por
exceso de calor, provocar un incendio o dejar que el agua penetre en la unidad de las luces. Esto puede causar daños
en la luz y provocar la formación de condensación en las lentes.
●No intente reparar ni desmontar bombi-
llas, conectores, circuitos eléctricos ni ninguna pieza o componente.Corre el riesgo de sufrir lesiones graves
o incluso mortales, provocadas por una descarga eléctrica.
■Para evitar daños e incendios
●Asegúrese de que la bombilla está bien colocada y bloqueada.
●Compruebe el vataje de la bombilla
antes de su colocación para evitar daños por recalentamiento.
Page 612 of 732

6127-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Page 613 of 732

8
613
8
Solución de problemas
Solución de problemas
8-1. Información importante
Intermitentes de emergencia . 614
Si es necesario detener el vehículo
en caso de emergencia ....... 615
Si el vehículo se queda atrapado
en un lugar con un nivel de agua
creciente.............................. 616
8-2. Pasos que deben realizarse en
caso de emergencia
Si necesita remolcar el vehículo
............................................ 617
Si piensa que algo no funciona
correctamente ..................... 622
Sistema de corte de la bomba de
combustible ......................... 623
Si se enciende un indicador de
advertencia o suena un avisador
acústico de advertencia ...... 624
Si aparece un mensaje de adver-
tencia................................... 636
En caso de pinchazo (vehículos
sin rueda de repuesto) ........ 639
En caso de pinchazo (vehículos
con rueda de repuesto) ....... 651
Si el motor no arranca ........... 661
Si pierde las llaves................. 663
Si la llave electrónica no funciona
correctamente (vehículos con
sistema inteligente de entrada y
arranque)............................. 663
Si la batería del vehículo está des-
cargada ............................... 666
Si el vehículo se recalienta .... 670
Si el vehículo se queda atascado
............................................ 673
Page 614 of 732

6148-1. Información importante
8-1.In formación impo rtante
Pulse el interruptor.
Todos los intermitentes parpadearán.
Para apagarlos, pulse de nuevo el interrup-
tor.
■Intermitentes de emergencia
●Si se utilizan los intermitentes de emergen-
cia durante mucho tiempo sin estar el motor en marcha, podría descargarse la batería.
●Si alguno de los airbags SRS se despliega (infla) o se produce un fuerte impacto tra-
sero, los intermitentes de emergencia se encenderán automáticamente.Los intermitentes de emergencia se apa-
garán automáticamente después de fun- cionar durante 20 minutos aproximadamente. Para apagar manual-
mente los intermitentes de emergencia, pulse dos veces el interruptor. (Es posible que los intermitentes de emergencia no se
enciendan automáticamente en función de la fuerza del impacto y las condiciones de
la colisión).Intermitentes de emergen-
cia
Los intermitentes de emergencia
sirven para avisar a otros conduc-
tores de que es necesario detener
el vehículo en la carretera a causa
de una avería, etc.
Instrucciones de funciona-
miento
Page 615 of 732

615
8
8-1. Información importante
Solución de problemas
1 Ponga los dos pies sobre el pedal
del freno y píselo con firmeza y de
forma continuada.
No bombee el pedal del freno repetida-
mente, ya que esto incrementará el esfuerzo requerido para reducir la velocidad del vehí-culo.
2 Coloque la palanca de cambios en
N.
Si la palanca de cambios se ha colo-
cado en la posición N
3 Cuando se reduzca la velocidad del
vehículo, deténgase en un lugar
seguro al borde de la carretera.
4 Pare el motor.
Si la palanca de cambios no se
puede colocar en la posición N
3 Siga pisando el pedal del freno con
ambos pies para reducir la veloci-
dad del vehículo lo máximo posible.
4 Efectúe el procedimiento que se
describe a continuación para dete-
ner el motor:
Vehículos sin sistema inteligente de
entrada y arranque
Coloque el interruptor del motor en ACC.
Vehículos con sistema inteligente de
entrada y arranque
Pulse y mantenga pulsado el interruptor del motor durante 2 segundos o más, o púlselo brevemente 3 veces seguidas como
mínimo.
5 Detenga el vehículo en un lugar
seguro al borde de la carretera.
Si es necesario detener el
vehículo en caso de emer-
gencia
Solo en caso de emergencia
como, por ejemplo, si es imposi-
ble detener el vehículo del modo
normal, deténgalo mediante el
procedimiento siguiente:
Detención del vehículo
ADVERTENCIA
■Si es necesario apagar el motor
mientras conduce
●La asistencia al freno y la servodirec- ción dejarán de funcionar, por lo que se necesitará más fuerza para pisar el
pedal del freno y girar el volante. Des- acelere todo lo que pueda antes de apa-gar el motor.
●Vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque: No intente nunca
extraer la llave; si lo hace, se bloqueará el volante.
Page 616 of 732

6168-1. Información importante
En primer lugar, quítese el cinturón
de seguridad.
Si la puerta se puede abrir, abra la
puerta y salga del vehículo.
Si la puerta no se puede abrir, abra
la ventanilla con el interruptor del
elevalunas eléctrico y salga del vehí-
culo por la ventanilla.
Si la ventanilla no se puede abrir con
el interruptor del elevalunas eléc-
trico, mantenga la calma, espere
hasta que el nivel del agua en el
interior del vehículo aumente hasta
que la presión del agua en el interior
del vehículo iguale la presión del
agua en el exterior del vehículo y, a
continuación, abra la puerta y salga
del vehículo.
Si el vehículo se queda
atrapado en un lugar con
un nivel de agua creciente
En caso de que el vehículo quede
sumergido en agua, mantenga la
calma y proceda como se indica a
continuación.
ADVERTENCIA
■Utilización de un martillo de emer-
gencia* para escapar en caso de emergencia
Las ventanillas laterales delanteras y tra- seras, así como la luneta trasera, se pue-
den hacer añicos con un martillo de
emergencia * que se puede utilizar para escapar en caso de emergencia. Sin embargo, no se puede utilizar un martillo
de emergencia para hacer añicos el para- brisas porque es de vidrio laminado.*: Póngase en contacto con un distribuidor
o taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o con cualquier otro taller de repa-
raciones cualificado, o con el fabricante
de accesorios procedentes del mercado
de recambios para obtener información
adicional acerca de un martillo de emer-
gencia.
■Escapar del vehículo por la ventanilla
Hay casos en los que no es posible esca- par del vehículo por la ventanilla debido a la colocación del asiento, el tipo de consti-
tución física del pasajero, etc.
Al utilizar un martillo de emergencia, tenga en cuenta la colocación del asiento y el tamaño de la abertura de la ventanilla para
garantizar que se puede acceder a la abertura y que es lo suficientemente grande para escapar por ella.
Page 617 of 732

617
8
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
8-2.Paso s que debe n realizarse en ca so de emerg enciaSi necesita remolcar el
vehículo
Si necesita remolcar el vehículo, le
recomendamos que se ponga en
contacto con un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota auto-
rizado, con cualquier otro taller de
reparaciones cualificado o con un
servicio de grúa comercial, para
que realice la operación de remol-
cado con un camión grúa con ele-
vador de ruedas o un camión grúa
con plataforma de carga plana.
En toda operación de remolcado
se debe usar un sistema de cade-
nas de seguridad que cumpla la
legislación local, regional y nacio-
nal.
Modelos 2WD: Si remolca el vehí-
culo con un camión grúa con ele-
vador de ruedas por la parte
delantera, las ruedas y los ejes tra-
seros del vehículo deben estar en
buen estado. ( P.619)
Si están dañados, utilice una pla-
taforma móvil de remolcado o un
camión grúa con plataforma de
carga plana.
Modelos AWD: Si remolca el vehí-
culo con un camión grúa con ele-
vador de ruedas, utilice una
plataforma móvil de remolcado.
( P.619)
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas
de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesio- nes graves o incluso mortales.
■Al remolcar el vehículo
Modelos 2WD
Asegúrese de transportar el vehículo con
las ruedas delanteras elevadas o con las cuatro ruedas elevadas del suelo. Si se remolca el vehículo con las ruedas delan-
teras en contacto con el suelo, el tren de potencia y las piezas relacionadas podrían dañarse.
Modelos AWD
Asegúrese de transportar el vehículo con las cuatro ruedas levantadas del suelo. Si
se remolca el vehículo con las ruedas en contacto con el suelo, el tren de potencia o
las piezas relacionadas podrían dañarse y el vehículo podría desprenderse de la grúa.
Page 618 of 732

6188-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Los siguientes síntomas pueden indicar
una avería en la transmisión. Antes de
iniciar el remolcado, póngase en con-
tacto con un distribuidor o taller de
reparaciones Toyota autorizado, con
cualquier otro taller de reparaciones
cualificado o con un servicio de grúa
comercial.
El motor está en marcha pero el
vehículo no se mueve.
El vehículo hace un ruido extraño.
No permita que un camión grúa con
eslingas remolque el vehículo, ya que
ADVERTENCIA
■Durante el remolcado
●Si remolca el vehículo utilizando cables
o cadenas, evite los arranques bruscos, etc., ya que pueden aplicar una tensión excesiva en las anillas de remolcado de
emergencia, cables o cadenas. Las ani- llas de remolcado de emergencia, los cables o las cadenas podrían dañarse,
por lo que los restos de las piezas rotas podrían golpear a las personas y provo-car lesiones graves.
●No coloque el interruptor del motor en OFF.Existe la posibilidad de que el volante
se bloquee y no se pueda mover.
■Colocación de la anilla de remolcado de emergencia en el vehículo
Asegúrese de que la anilla de remolcado
de emergencia está bien colocada.
En caso de que no se haya colocado de forma segura, la anilla de remolcado de emergencia podría soltarse durante la
operación de remolcado.
AV I S O
■Para evitar dañar el vehículo al remolcarlo con un camión grúa con
elevador de ruedas
●No remolque el vehículo desde la parte posterior cuando el interruptor del motor esté en OFF o se haya retirado la llave
(vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque). El mecanismo de bloqueo de la dirección no es lo sufi-
cientemente fuerte como para mantener rectas las ruedas delanteras.
●Cuando eleve el vehículo, asegúrese de
que en el extremo opuesto hay sufi- ciente distancia libre al suelo para el remolcado. Si la distancia libre no es la
adecuada, el vehículo podría sufrir daños al ser remolcado.
■Para evitar dañar el vehículo al remolcarlo con un camión grúa con
eslingas
No remolque el vehículo con un camión grúa con eslingas, ya sea por la parte delantera o trasera.
■Para evitar dañar el vehículo durante el remolcado de emergencia
No fije los cables ni las cadenas en los componentes de la suspensión.
■Cuando remolque un vehículo equi-pado con sistema de parada y arran-que (si el vehículo dispone de ello)
Cuando sea necesario remolcar el vehí-
culo con las cuatro ruedas en contacto con el suelo, lleve a cabo el procedimiento siguiente antes de remolcar el vehículo
con el fin de proteger el sistema. Coloque el interruptor del motor en OFF una vez y, a continuación, arranque el
motor. Si el motor no arranca, coloque el interruptor del motor en ON.
Situaciones en las que debe
ponerse en contacto con un
concesionario antes de iniciar
el remolcado
Remolcado con un camión
grúa con eslingas
Page 619 of 732

619
8
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
la carrocería podría dañarse.
Por la parte delantera (modelos
2WD)
Suelte el freno de estacionamiento.
Por la parte delantera (modelos
AWD )
Utilice una plataforma móvil de remol-
cado bajo las ruedas traseras.
Por la parte trasera
Utilice una plataforma móvil de remol-
cado bajo las ruedas delanteras.
Si el vehículo se transporta sobre un
camión grúa con plataforma de carga
plana, deberá amarrarlo en los puntos
que se muestran en la ilustración.
Si usa cadenas o cables para amarrar
el vehículo, los ángulos sombreados en
negro deben ser de 45°.
No amarre el vehículo con excesiva
fuerza o podría dañarlo.
Remolcado con un camión
grúa con elevador de ruedas
Utilización de un camión grúa
con plataforma de carga plana
Page 620 of 732

6208-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
En caso de emergencia, si no hay un
servicio de grúa disponible, el vehículo
podría remolcarse de forma temporal
con cables o cadenas sujetos a las ani-
llas de remolcado de emergencia. Esta
operación solo debe realizarse en
carreteras asfaltadas firmes, durante
una distancia máxima de 80 km
(50 millas) y a menos de 30 km/h
(18 mph).
Debe haber un conductor en el vehí-
culo remolcado para manejar el volante
y los frenos. Las ruedas, el tren de
potencia, los ejes, la dirección y los fre-
nos del vehículo deben estar en bue-
nas condiciones.
En el caso de vehículos con transmi-
sión automática o transmisión Multid-
rive, solo se debe utilizar la anilla de
remolcado de emergencia delantera.
Para que su vehículo pueda ser remol-
cado por otro vehículo, su vehículo
debe tener instalada la anilla de remol-
cado de emergencia. Instale la anilla de
remolcado de emergencia siguiendo el
procedimiento indicado.
1 Saque la anilla de remolcado de
emergencia. ( P.641, 652)
2 Utilice un destornillador de punta
plana para extraer la tapa de la ani-
lla de remolcado ( ) y, a continua-
ción, extraiga la tapa de la anilla de
remolcado ( ).
Para proteger la carrocería, coloque un trapo entre el destornillador y la propia
carrocería del vehículo, tal como se muestra en la ilustración.
Tipo A
Tipo B
3 Introduzca la anilla de remolcado de
emergencia en el orificio y apriétela
parcialmente a mano.
Tipo A
Remolcado de emergencia
Procedimiento para el remol-
cado de emergencia
A
B